Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самая плохая ведьма - Мерфи Джилл - Страница 7
Увидев выражение лица мисс Хардбрум, Милдред сбилась и замолчала. Было очевидно, что классная дама не поверила ни одному её слову.
— Это, надо полагать, и есть те самые ведьмы? — ядовито осведомилась мисс Хардбрум, указывая на улиток, которые сгрудились в одном из углов коробки.
— Ну да, это они и есть! — в отчаянии настаивала Милдред. — Я знаю, что моя история звучит дико, мисс Хардбрум, но вы должны мне поверить. Все их мётлы, И котёл, и другие вещи до сих пор валяются на полянке, где я их обнаружила. Это правда, вы можете проверить.
— В таком случае тебе следует показать эти существа мисс Кэкл, — сказала мисс Хардбрум всё тем же противным голосом. — Отправляйся к ней в кабинет и жди там, пока я позову её. И искренне надеюсь, Милдред, что всё это не окажется очередной дурной шуткой. Хочу напомнить тебе, Милдред, что у тебя и без этой выходки масса проблем.
Милдред нервно ёрзала, сидя на краешке стула в кабинете директрисы, когда мисс Хардбрум вернулась вместе с мисс Кэкл, которая была в сером домашнем халате и выглядела полусонной.
— Вот то, о чём я вам говорила, заявила мисс Хардбрум, указывая на стоящую на столе коробку.
Мисс Кэкл тяжело опустилась в своё кресло и поглядела сперва на коробку, а затем на Милдред.
— Милдред, — произнесла она трагически. — Я до сих пор не пришла в себя от того унижения, которое мне пришлось пережить на глазах у всех прошлой ночью. Из-за тебя репутация нашей школы теперь втоптана в грязь, и ты всё ещё рассчитываешь, что я поверю в какую-то безумную историю вроде вот этой?
— Но это правда! — вскричала несчастная Милдред. — Я даже могу описать вам этих ведьм. Одна была высокая и худая, с длинными седыми волосами, а другая выглядела точь-в-точь как вы, мисс Кэкл. Извините, что я так говорю, но у неё даже очки были точно такие же — зелёные и в роговой оправе…
— Подожди — ка, — перебила её мисс Кэкл, поправляя собственные очки на носу. — Ты говоришь, у неё были зелёные очки и она выглядела точь-в-точь как я?
— Да, мисс Кэкл, — покраснев, подтвердила Милдред. — Простите, я не хотела вам грубить.
— Да нет, детка, дело не в этом, отмахнулась мисс Кэкл, пристально вглядываясь в коробку. Затем она повернулась к мисс Хардбрум. — Вы знаете, я полагаю, девочка не выдумывает. Всё это действительно похоже на правду. Ведь она довольно точно описывает мою злобную сестрицу Агату, которая всегда страшно завидовала моему посту в академии.
Мисс Кэкл снова поглядела на улиток поверх очков.
— Ну-ну, Агата, — хихикнула она. Вот мы с тобой и снова встретились. Интересно, кто из этих милашек — ты? Что мы будем с ними делать, мисс Хардбрум?
— Я полагаю, нам следует вернуть им их прежний облик.
— Но это невозможно! — воскликнула мисс Кэкл. — Их тут двадцать!
Мисс Хардбрум выглядела страшно довольной.
— Могу ли я напомнить вам, — начала она, — параграф пятый правила номер семь Кодекса ведьм, который гласит, что каждый, кто был превращён другой ведьмой в какое-либо животное в целях самозащиты, не может, обретя свой прежний облик, применять никакие виды магии к своему победителю. Иными словами, он обязан признать полное поражение.
Мисс Кэкл явно смутилась.
— Конечно же, — преувеличенно бодро сказала она. — Теперь я тоже вспомнила. Это правило просто выскользнуло у меня из головы. Ты слышала, Агата? Как вы думаете, мисс Хардбрум, они нас слышат?
— Несомненно, — ответила мисс Хардбрум. — Может быть, вам стоит выстроить их в ряд и велеть вашей сестре выйти вперёд?
— Какая прекрасная идея, — обрадовалась мисс Кэкл. Она явно получала большое удовольствие от происходящего. — Милдред, деточка, помоги мне.
Они выстроили всех улиток в линеечку на столе, и мисс Кэкл велела Агате выползти вперёд. Одна улитка с явной неохотой подчинилась.
— Слушай меня, Агата, — сказала мисс Кэкл. — Ты должна признать, что у тебя нет особого выбора. Мы тебя расколдуем, только если ты согласишься выполнять Кодекс ведьм. Если ты согласна, то ползи на своё место, чтобы мы могли понять, что ты решила.
Улитка переместилась обратно в ряд. Тогда мисс Хардбрум произнесла слова освобождающего заклинания, и внезапно кабинет наполнился недовольными и возбуждёнными ведьмами, которые говорили все одновременно. Шум был ужасающий.
— Немедленно все замолчите! — скомандовала мисс Кэкл. Она повернулась к Милдред, которая так и сидела на краешке стула. — Ты можешь идти к себе, Милдред, и ввиду того, что ты совершила сегодня утром для школы, я думаю, мы с мисс Хардбрум можем отменить беседу, на которую ты была вызвана сегодня в полдень. Вы не возражаете, мисс Хардбрум?
Мисс Хардбрум задумчиво подняла одну бровь, и у Милдред ёкнуло сердце.
— Прежде чем согласиться, мисс Кэкл, с вашего позволения, — проговорила она, — я бы хотела спросить у Милдред, что именно она делала на склоне горы в то время, когда должна была лежать в постели?
— Я… я просто вышла погулять, мисс Хардбрум, — ответила Милдред.
— И совершенно случайно захватила с собой учебник заклинаний, не так ли?
— Именно так, — жалобно согласилась Милдред.
— Какая тяга к знаниям! — заметила мисс Хардбрум, особенно гадко улыбаясь. — Везде носить с собой учебник заклинаний. Наверное, ты ещё и распевала школьный гимн, гуляя по горам, да, дорогая?
Милдред рассматривала пол. Она чувствовала, что на неё уставились все ведьмы в кабинете.
— Я полагаю, мы должны отпустить девочку, — вмешалась мисс Кэкл. — Беги к себе, Милдред.
Милдред стрелой вылетела из кабинета, пока её классная дама не сказала ещё какую-нибудь гадость, и через пять секунд уже лежала в своей постели.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
В полдень по школьным коридорам разнёсся громкий звон будильника, но Милдред только накрыла голову подушкой и попыталась заснуть снова. Ей это не удалось, так как вскоре дверь в её комнату с шумом распахнулась.
— Вставай, Милдред! — завопила Мод, схватила подушку и стала лупить ею Милдред по голове.
Милдред зажмурилась от яркого дневного света. Когда ей удалось открыть глаза, она увидела, что её кровать окружает куча народу, причём все хором что-то кричат. Мод тем временем была уже на кровати, прыгая по ней в радостном возбуждении.
— Что случилось? — сонно спросила Милдред.
— А то ты не знаешь! — ответила запыхавшаяся Мод. — Вся школа только об этом и говорит.
— О чём? — переспросила Милдред, которая всё ещё не могла толком проснуться.
— Да проснись же ты! — завопила Мод, стаскивая с неё одеяло. — Как ты спасла всю школу от злобной сестры мисс Кэкл, вот о чём!
Милдред рывком села в постели.
— Так я что — и вправду это сделала? — воскликнула она, и все рассмеялись.
— Мисс Кэкл объявила общий сбор в Главном зале, — сообщили Доун и Глория, ещё две одноклассницы Милдред. Ты лучше вставай скорее и одевайся, она уже ждёт тебя.
Милдред вскочила с кровати, а все остальные высыпали в коридор. Она быстро собралась и побежала за ними, причём её шнурки, как обычно, волочились за ней по полу.
Мод заняла ей место. Когда Милдред вошла в зал, все разом уставились на неё, и она страшно смутилась. Пока они ждали прихода учителей, Милдред решила всё же рассказать своей подруге про выходку Этель.
— Слушай, — прошептала она на ухо Мод, так чтобы никто не услышал. — Я не виновата в том, что случилось на представлении. Этель заколдовала свою метлу, чтобы она меня сбросила. Я точно знаю, потому что она сама мне об этом сказала. Только не говори никому, ладно? Я просто хочу, чтобы ты это знала и не думала, что я такая неуклюжая.
— Да все и так об этом знают, — ответила Мод.
— Не может быть! — воскликнула Милдред. — Откуда?
— Ну, ты же знаешь Этель, — объяснила Мод. — Она не могла удержаться, чтобы не похвастаться, какая она умная. Она рассказала Гарриет, а Гарриет подумала, что это было мерзко, и рассказала всем остальным. С Этель теперь никто не разговаривает, а мисс Хардбрум обо всём узнала и жутко на неё разозлилась.
- Предыдущая
- 7/8
- Следующая