Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ к волшебной горе - Леонтьев Антон Валерьевич - Страница 71
Что ей известно про него? Сорока или около того лет, все еще не женат, известный плейбой, волочащийся за каждой юбкой, что, однако, не мешает его карьере. В восемнадцать лет добровольно отправился на фронт, отличился во время Второй мировой, когда спас раненых товарищей, за что был удостоен почетного ордена Пурпурного Сердца. Происходит из католической семьи. Его отец, патриарх клана Фицджеральдов, крайне богат. Обрел деньги в годы Великой депрессии, когда занимался бутлегерством и контрабандой провозил из Канады в Америку алкоголь. Затем посвятил себя нефтяному бизнесу, спекуляциям на бирже и киноиндустрии. Фицджеральдов не любят – слишком амбициозны, слишком нахальны. Старик Фицджеральд намеренно толкает детей в политику (трое из его четырех сыновей добились определенных успехов, в том числе и Алек, ставший год назад самым молодым сенатором), его заветная мечта – увидеть своего отпрыска в Белом доме.
Сам Алек Фицджеральд уже давно один из самых известных холостяков в стране. Красив, богат, тщеславен. Отец делает все, чтобы протолкнуть кандидатуру своего старшего сына и сделать его кандидатом в президенты от демократов на следующих выборах в 1972 году. Пока что у Алека две ахиллесовы пяты – он никак не зарекомендовал себя как политик (что можно наверстать), и он холостой. До того, как отец пошлет его в гонку за президентское кресло, он должен обязательно обзавестись супругой и детьми.
Кэтрин раздобыла телефон Фицджеральда (Полина, как всегда, помогла дочери в таком пустяке), ей ответил секретарь господина сенатора.
– К сожалению, мисс де Витт, – раздался ледяной голос, – у сенатора нет для вас времени. Ни на этой неделе, ни в этом месяце, ни в этом столетии! Он крайне занят!
Кэтрин положила трубку. Неудача! Придется искать другой подход. Телефон внезапно пробудился к жизни, она схватила трубку.
– Мисс де Витт? – услышала она низкий мужской голос. – Вас беспокоит сенатор Алек Фицджеральд. Мне только что стало известно, что вы звонили и хотели просить меня о встрече и интервью. Мой секретарь ошибся – конечно, я найду для вас время. Завтра я прилетаю по делам в Нью-Йорк, почему бы вам не навестить меня?
Встреча состоялась в нью-йоркском отеле «Thе St.Regis», расположенном недалеко от Центрального парка. Кэтрин оказалась в роскошных апартаментах, выполненных в стиле Людовика Пятнадцатого, – тонкие гобелены, шелковые обои, хрустальные люстры, узорчатый фарфор и цветы.
Сенатор Фицджеральд назначил ей встречу в ресторане отеля.
– Добрый день, мисс де Витт. – Алек Фицджеральд протянул ей руку. Это был высокий мужчина с шапкой темных волос и серыми глазами. Великолепный, сшитый на заказ костюм, галстук в тон. Сенатор был консервативен до мозга костей. Видимо, понимал, что те, кто не знают его политических воззрений, обращают внимание прежде всего на одежду. – Я чрезвычайно польщен тем, что такая известная журналистка, как вы, мисс де Витт, решила взять у меня интервью, – продолжил Фицджеральд.
Подоспел официант, который протянул Кэтрин меню.
Сенатор заказал себе форель, из напитков – белое калифорнийское вино. Кэтрин присоединилась к его выбору.
– Сенатор, – сказала она, начиная интервью, – ни вы, ни ваша семья не скрываете того, что ваши амбиции не ограничиваются сенаторским креслом. Вы в самом деле хотите стать президентом страны?
Алек Фицджеральд ответил прямо:
– Да, хочу, мисс де Витт.
– Но почему? Отчего вы решили, что наша страна нуждается в вас как в новом президенте?
– О, – произнес сенатор. Он уже давно знал, что стоит говорить в подобных случаях. – Америка оказалась втянутой против воли в самую кровопролитную войну за всю свою историю – я имею в виду вьетнамскую авантюру. Моя администрация, если мне будет суждено занять пост президента, остановит эту бойню...
Последовали вопросы из области внешней и внутренней политики, финансов и обороны. У Алека Фицджеральда на все имелся ответ: то ли он в самом деле чрезвычайно ловкий малый, то ли на него работает великолепная команда, подумала Кэтрин. Это неудивительно: состояние клана Фицджеральдов, даже по самым скромным оценкам, приближалось к полумиллиарду долларов.
– Сенатор, как вы чувствуете себя в роли отпрыска богатого семейства? – спросила Кэтрин.
Алек улыбнулся:
– Я отвечу вам на этот вопрос, мисс де Витт, если вы сами вначале дадите на него ответ!
Кэтрин смутилась. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Алека Фицджеральда. Он играет со мной, внезапно подумала она. Ну конечно же, Алек Фицджеральд – известный ловелас. Женщины в его клане никогда не имели права голоса, они предназначались всего для двух целей – рожать детей и сопровождать супругов на официальные мероприятия.
– Я всегда ощущал, что являюсь особенным, – произнес Алек. – И не только потому, что мой отец – один из самых богатых людей в стране, впрочем, как и ваша матушка, мисс де Витт. Я ведь на самом деле – второй сын в семье. Мой старший брат, Патрик Фицджеральд-младший, погиб во время войны. Скажу вам честно: когда я узнал о гибели Патрика, то мне стало страшно. Я понял, что теперь являюсь престолонаследником...
Кэтрин чувствовала, что сенатор говорит правду. Наверное, ему было тяжело приспособиться к роли, которую он безукоризненно играет по требованию властолюбивого отца. Тот всегда знал, что сам никогда не сможет занять высокий пост (хотя являлся когда-то послом США в Великом княжестве Бертранском), а вот его дети...
– Ваша семья много для вас значит, сенатор? – спросила Кэтрин.
Алек вдруг произнес:
– Мисс де Витт, вы можете сами составить мнение об этом. Приглашаю вас провести уик-энд в поместье нашего клана. Тогда вы сможете написать великолепный репортаж. Ну что, согласны?
Кэтрин согласилась, хотя не понимала, почему именно сенатор пригласил ее в святая святых, куда вход любому журналисту и папарацци был заказан. Через два дня за ней заехал лимузин, который доставил Кэтрин на виллу Фицджеральдов, расположенную в Кейп-Коуд.
Алек уже ждал ее в салоне.
– Уверен, что вы сочтете нашу семью немного странной, – объяснял он по пути. – Все мы, Фицджеральды, немного странные. Но, поверьте мне, без моей семьи я бы никогда не добился того, чем обладаю!
CXXXV
Они въехали на территорию огромного поместья, посередине которого стоял старинный роскошный дом. Кэтрин перешагнула порог виллы – и попала в иной мир.
Она поняла, что имел в виду Фицджеральд, когда называл свою семью немного странной. Девушка почувствовала – заправляет всем Патрик Фицджеральд-старший, патриарх клана, невысокий сухой человечек с лысой головой, в роговых очках. Он походил на морскую черепаху, хотя на самом деле относился к разряду аллигаторов или, точнее, акул-людоедов. Патрик всегда выигрывал, любой ценой, и получал то, что хотел.
Его супруга, Шарлотта, была статной и красивой дамой. Все знали: муж ей изменяет. Патрик не скрывал того, что у него имеется дюжина любовниц, которые по возрасту годились ему даже не в дочки, а во внучки. Некоторое время назад желтая пресса утверждала – Патрик состоял в любовной связи с Мэрилин и даже хотел развестись с Шарлоттой, чтобы взять сексапильную блондинку в жены.
У Алека было два младших брата, которые являлись членами палаты представителей от демократической партии: Майкл и Стивен, и три сестры – Дженнифер, Кэролайн и Вивьен. Несмотря на то, что им всем было за двадцать, дети по-прежнему обитали вместе с родителями. Как поняла Кэтрин, все зависело от слова Патрика.
Фицджеральды обожали игры на свежем воздухе, Кэтрин выбилась из сил, играя с сестрами Алека в бадминтон. Затем старый Патрик пригласил ее на чай.
– У вас хорошая подача, мисс де Витт, – произнес он. – Когда мой сын сказал, что желает пригласить чужака к нам домой, то моя первая реакция была – «ни за что!». Но я изменил свое мнение, и теперь понимаю, что правильно сделал. Кстати, как дела у вашей матушки? Я несколько раз имел с ней дело, замечательная женщина! Хотел перекупить у нее пару патентов, однако она была тверда, как кремень.
- Предыдущая
- 71/88
- Следующая