Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальные крылья - "Gedzerath" - Страница 23
XIX-XX
веках, преимущественно в Новом Свете. (обратно) 95 Кулеш – солдатское блюдо из глубины веков. Варево из каши со всем, что попадется под руку, хотя «традиционным» считается добавление мяса на костях. (обратно) 96 Ректальная проверка: от лат. Rectum – прямая кишка (задний проход). Зеки часто прячут разные полезные вещи в естественных полостях и отверстиях своих организмов, вынуждая охрану периодически устраивать проверки такого рода «кармашков». (обратно) 97 Продух – узкое окошко, решетка, дыра для доступа воздуха в помещение. (обратно) 98 ГГ намекает на серию The Elder Scrolls V: Skyrim. (обратно) 99 Язык африкаанс. (обратно) 100 Железа, по поверьям наших предков, боялись все потусторонние и магические существа, включая колдунов, оборотней и вампиров. Вобравшее в себя частичку божественного огня, оно начисто лишало их магических способностей. А вот серебро хоть и считалось «колдовским металлом», однако было «чистым», что так же позволяло использовать его против всяких мрачных личностей, падких до человечинки. (обратно) 101 Кисет (турецк.) – кошелек с золотом в виде мешочка. (обратно) 102 Язык африкаанс. (обратно) 103 Svarovski AG – Австрийская компания, основанная более ста лет назад Д. Сваровски. Ушлый еврей первым придумал, как сделать состояние на продаже стекляшек, ограненных под брыльянт. (обратно) 104 Дилижанс – многоместная карета для междугородних перевозок. (обратно) 105 Для простоты, череп часто делят на лицевой и мозговой отделы, что позволяет точнее разграничить «зоны ответственности» в экстренной хирургии и травматологии, поскольку в случае травмы головы ее могут лечить аж 5 разный врачей. (обратно) 106 Фрондерство – стремление противоречить чему-либо, причем наличие или отсутствие предмета не столь важно. Главное, что ты – против. (обратно) 107 Синдром Кассандры – предсказания, вызывающие недоверие у окружающих, несмотря на близкие к максимальным шансы на их исполнение. Особый смак получается в случае их реализации совместно с законами Мерфи. (обратно) 108 Well of a Stars – это не Starwell, а нечто другое. Намек на лирику А. Теннисона. (обратно) 109 Недоуздок – уздечка без удил. Ремешки на морде лошади, служащие аналогом ошейника для собак. (обратно) 110 Колок – рукоятка для точной регуляции чего-либо вращением. Визуально напоминает ключ. (обратно) 111 Draeger и Полинаркон – марки наркозно-дыхательных аппаратов. Несмотря на удобство и относительную простоту в использовании, радуют впервые причастившихся множеством вентилей, кнопочек и шлангов малопонятного назначения. (обратно) 112 К сожалению, у автора не сохранились фото того, что может сделать с лицом неверного мужа впавшая в истерику жена, используя только зубы и ногти. Поверьте, это было сильно. Мужик остался инвалидом, ага. (обратно) 113 Груз 200 – сленговое название трупов, вошедшее в обиход после Афганской войны. Медики шифруют их словом «кадавры». У пожарных своя градация, по степени прожаренности – негр\шашлык\узбек\калмык\чурка\паленый\задохшийся. (обратно) 114 Переплыть море – китайская поговорка, обозначающая практически невозможное дело или цель всей жизни человека. (обратно) 115 Разогретая до температуры тела, жидкость не ощущается кожей вообще, пока не придет в движение. Можете поэкспериментировать как-нибудь в ванной – при воздействии на все тело получите забавное ощущение, что вы лежите в пустоте. (обратно) 116 Помавать (староцерк.) – совершать какое-либо движение. В современном языке используется в качестве ироничного обозначения чрезмерно важных, царственных жестов. (обратно) 117 Ничтоже сумняшеся – Фразеологизм. Употребляется с шутливым или ироническим оттенком в значении «долго не раздумывая». Выражение заимствовано из церковнославянского языка. (обратно) 118 Санитарный инструктор – солдат или гражданское лицо, обученные началам санитарного дела. (обратно) 119 В США 50-60% населения не в состоянии оплачивать медицинскую страховку и в случае болезни, вынужденно берет на это кредит. Кто скинется на врача для бедной пегаски? (обратно) 120 Основная доктрина лечебной работы в США. Сутки интенсивной терапии, после чего долечивание в отделении восстановительного лечения. «S02E16: Read it and Weep» – сломавшую крыло и получившую сотрясение головного мозга РД стабилизируют, переводят в общую палату, откуда через несколько дней выкидывают вон. Никакого скелетного вытяжения или лежания под наблюдением – только фиксирующая повязка и обезболивающие. На дому. (обратно) 121 «Место встречи изменить нельзя». Эти знаменитые слова были экспромтом Высоцкого, невольно произнесенные при виде загримированного Конкина. В оригинальном произведении братьев Вайнер «Эра милосердия» их нет. (обратно) 122 ГГ выкрикивает воззвания экзорцистов, распространенных в
XV-XVII
веках. (обратно) 123 Мокнути (мед. Мацерации) – участки мокнущей, опрелой кожи у детей. Иногда это слово используется как ироничный аналог несерьезных, «детских» болезней у взрослых. (обратно) 124 Привет тебе, 47. (обратно) 125 Тойтерьер – маленькая декоративная порода собак, больше похожая на помесь крысы с таксой. Отличается звонким голосом, субтильным телосложением и наличием забавных физиологических отклонений. Например, может описаться от радости или забиться в судорогах. В общем, полный убер аллес капут. (обратно) 126 Дедлайн (англ. Deadline) – англицизм, обозначающий крайний срок для чего-то, будь то работа или явление. (обратно) Оглавление Пролог Кто не знает историю, обречен повторять ошибки прошлого Глава 1 Мокрая и грязная Глава 2 А я сошла с ума... Какая досада! Глава 3 А почему бы благородному дону не покопаться в пантсу? Глава 4 А мы умрем без неба Глава 5 Новая семья Глава 6 Пробуждение ото сна Глава 7 Полет на север Глава 8 Беда не приходит одна Глава 9 Салатик и истерика прилагаются Глава 10 Немного радости другим Глава 11 Особенности рассылки спама в Эквестрии Глава 12 Белое не носить, обтягивающее не надевать, и наконец — не танцевать! Глава 13 Она знает все Глава 14 Ссылка Глава 15 Дружеская помощь Глава 16 Холод, песни и фонарь Глава 17 Призрак розы Глава 18 Гонка по тонкому льду Глава 19 Всех до одного! Глава 20 Меня зовут... Эпилог
- Предыдущая
- 23/23