Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Загадка старика Гринвера - Садов Сергей Александрович - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— Вполне. А второе предположение?

— Второе… оно в том, что для решения этой задачи нужны именно вы. Вы обладаете чем-то, чем не обладает ни ваш отец и никто другой. Может быть, тут дело не только в том, чтобы найти наследство? Может, есть что-то, с чем можете разобраться только вы?

— Что? — Наташа даже привстала, но тут коляска дернулась, и она плюхнулась на место. Девочка ладонями потерла лицо, потом откинулась на спинку. — Я обдумаю эту идею.

— И все-таки что-то вас гложет.

К счастью, в этот момент коляска подъехала к дому госпожи Клонье, что избавило Наташу от необходимости отвечать. Но у двери она обернулась к шедшему позади магу.

— Знаете, я готова поклясться, что ваши маги искали только наследство. Но главное тут не оно, а причина, по которой Лориэль спрятал деньги, а вот об этом никто не задумывался.

На этот раз госпожа Клонье встретила девочку намного приветливей. Когда радостные возгласы и объятия закончились, женщина отстранила от себя девочку и оглядела ее с ног до головы.

— Ужасно. Неужели тебе в самом деле нравится такая одежда?

— Я привыкла, — Наташа против воли улыбнулась. — И в ней удобнее.

— Ну, проходи, проходи. Честно говоря, не думала, что увижу тебя так скоро, но я рада, что ты пришла.

— Тетя, если я вам не нужен, то отойду ненадолго.

— Куда это ты? Только пришел и сразу уходишь?

— Это по просьбе нашей гостьи. Я скоро вернусь.

Не дожидаясь возражений, маг быстро вышел. Госпожа Клонье только руку успела поднять в попытке его остановить. Потом устало махнула ею.

— Ну и пусть его. А мы с тобой чайку попьем.

Госпожа Клонье уверенно взяла девочку под руку и повела наверх.

— Клот! Подай чайный набор в гостиную.

В прошлое посещение Наташа была только в примерочной и в приемной на первом этаже. Зато сейчас она могла оценить гостиную во всем ее великолепии — затянутые зеленой драпировкой стены, в тон им резные мягкие кресла и несколько небольших столиков. И цветы… море цветов. И все подобраны по цветовой гамме, все идеально сочетается.

Госпожа Клонье некоторое время наслаждалась реакцией девочки, потом царственно подвела к столику, села напротив. И тут же подали чай — слуги в доме работали на удивление быстро и с какой-то радостью. Вообще Наташа еще в первый раз почувствовала невероятно притягательную ауру этого дома. Возможно, поэтому, когда ей стало трудно, когда возникла проблема, то захотелось приехать именно сюда.

Стесняясь, девочка достала тетрадь и выложила на стол. Госпожа Клонье заинтересованно глянула на нее, чуть отпила чая, а потом взяла тетрадь, достала откуда-то пенсне. Вчиталась.

— Крайне интересно. «Двенадцатого апреля смерть собаки. Лориэль очень любил Риалону, а сыновей не очень». — Госпожа Клонье сняла пенсне и удивленно посмотрела на девочку.

— Ой! — Наташа подскочила и поспешно пролистала несколько страниц. — Это заметки по тому делу, которым я сейчас занимаюсь.

— Смерть собаки позволяет найти драгоценности? Забавно.

— Я вот это хотела показать. Я тут сделала несколько набросков, как вы просили. Посмотрите, пожалуйста.

— О! Так быстро? — Клонье с интересом глянула на девочку, потом снова нацепила пенсне и углубилась в просмотр.

Наташа нетерпеливо заерзала.

— Ну как? Помогут они вам немного? — наконец не выдержала она.

— Помогут? Да они прелесть! Девочка, у тебя талант.

— Да нет, — Наташа покраснела. — Я же не придумывала ничего. Зарисовала то, что видела на улице или в журналах.

— Не надо лишней скромности, зарисовать тоже надо уметь. И запомнить. Некоторые наряды тут очень уж откровенны, их не примут, но можно одни объединить с другими. А что за журналы, из которых ты рисовала эти платья?

— Обычные журналы мод. В них печатают новые образцы платьев, свитеров… ну, разное еще.

— И это все публикуют в журналах?

— Ну да. Если кутюрье придумывает новый фасон одежды, он, естественно, хочет показать это всем. Картинки увидят многие и захотят купить его модели.

Клонье отложила пенсне и задумалась.

— А знаешь, в этом что-то есть. Можно наделать картинок, не таких набросков, как у тебя, а раскрашенных, на больших листах.

— Ни в коем случае! — Наташа замотала головой. — Лучше сделать рисунки небольшого размера и сшить их. Тогда каждый клиент сможет, спокойно сидя за столиком и наслаждаясь кофе или там чаем, полистать такой каталог и выбрать, что ему подходит.

— Отличная идея! — Клонье одобрительно взглянула на девочку. — Это у вас так делают?

— Ага.

Когда появился Гонс, он застал тетю и Наташу, придвинувших друг к другу кресла и склонившихся над разбросанными по столу листами бумаги. Они о чем-то оживленно спорили. Чайник и чашки стояли на полу, служанка топталась неподалеку, опасаясь подходить ближе, и с каким-то священным ужасом взирала на хозяйку.

— Да нет же! — вскричала всегда спокойная и величественная госпожа Клонье. — Ты не знаешь здешнего общества. Некоторые скорее удавятся, чем наденут такое же платье, как у кого-то еще. Да вот та же Риалона. Поэтому твой метод пошива не годится.

— Так не обязательно обшивать только высшее общество.

— Не обязательно, но у меня репутация. Впрочем, твой метод можно продать…

— Дамы! Я понимаю, что у вас тут крайне важный спор, но я отвлек от работы очень занятого человека. Убедил его, что дело важное. Госпожа Наташа, позвольте вам представить доктора Реорхаша. Сумел заинтересовать его вашим появлением здесь.

Из-за спины мага показался плотного сложения седой мужчина с такой же седой бородой. Он прошел в центр комнаты переваливающейся походкой и слегка поклонился.

— Добрый вечер. Господин Гонс был очень убедителен. Сказал, что у вас есть ко мне какое-то важное дело.

Вот этого Наташа не говорила. Она удивленно глянула на мага, но тот глаз не отвел и только слегка кивнул. Девочка поднялась:

— Здравствуйте, доктор. Мне бы хотелось кое-что спросить у вас. Госпожа Клонье, где мы с доктором могли бы поговорить?

— Клот, проводи гостей в комнату для конфиденциальных встреч.

— Да, госпожа. Прошу вас.

Когда гости удалились в противоположную дверь, Клонье встревоженно посмотрела на племянника:

— Ты понимаешь, что происходит?

Тот прошел к бару, откупорил бутылку вина, плеснул его в высокий фужер тонкого стекла и залпом выпил.

— Нет. — Он развернулся к тете. — Нет, не понимаю. Она только постоянно говорит о том, что важны не спрятанные деньги, а причина, по которой Лориэль их спрятал.

— Я не об этом, Гонс! И ты прекрасно меня понял. Состояние девочки я заметила сразу — она была напряжена и даже испугана. Кажется, она не знает, что делать. Мне с трудом удалось ее успокоить.

Гонс подошел к разбросанным листам, потом пролистал тетрадь Наташи.

— Заметки для памяти. Что же она обнаружила?

— Ты так волнуешься за нее? Она действительно чем-то похожа на твою дочь, но она не твоя дочь! Пора бы уже забыть. Она погибла. Сколько можно себя мучить?

— Это не то…

— Конечно, ты кидаешься на помощь каждому несчастному на улице.

— Эта девочка одинока. Она, может быть, самое одинокое существо на свете. Пусть и по невольной, но она здесь по моей вине. И если ты так меня ругаешь, то что же сама с ней носишься? Только не говори, что тебе нужны были эти вот эскизы.

— Зря ты так, очень хорошие рисунки. И очень хорошие идеи.

— Но когда ты предлагала ей это, ты не могла знать, что она так хорошо рисует.

— Верно. Мне действительно жаль девочку. У меня нет детей…

— Ты никогда не хотела их иметь.

— К старости люди меняются.

— К старости? Тетя, не прибедняйся. Ты меня переживешь.

— Ну, ладно, ладно. Что ты хочешь? Ты ведь не просто так ко мне ее привел?

— Когда решится проблема с наследством, ей негде будет жить. А я, — не дал заговорить тете Гонс, — не могу ее взять. Во-первых, жена не захочет, а во-вторых, я часто езжу на другие острова по заданию Сената как представитель Совета Магов. Да и не думаю, что ей будет спокойно со мной. Она и так уже косится на меня подозрительно.