Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович - Страница 59
— Вот и сыграем… как только научишь. Но проигрывать я не буду.
Наташа хмыкнула:
— Господин маг, у вас очень большое самомнение. Посмотрим, сможете ли вы хоть раз выиграть у меня. Дарк, ты тоже хочешь научиться?
— Я посмотрю, — дипломатично отозвался телохранитель. — Если игра понравится, сыграю.
— У нас эту игру раньше называли игрой полководцев, хотя лично я не понимаю, что у нее общего со стратегией. Впрочем, логику и внимательность развивает. Значит, так, давайте начнем с названия фигур и с того, как они расставляются на доске. Я буду брать фигуру, называть ее и ставить. Потом уже перейдем к тому, как они ходят и к основным правилам…
Время до прихода гостей пролетело незаметно. Троица, устроившаяся у окна, даже не заметила, как слуги накрыли стол и принесли легкие закуски, кувшины с вином и фужеры. Все так, чисто символически, только для поддержания разговора. Несколько раз к ним подходила госпожа Клонье и из-за плеча Дарка наблюдала за игрой, слушая Наташу, объясняющую, почему ход Арета был ошибкой.
Пришедший первым Вестарий Рок тоже подошел к столику, поприветствовал всех, вежливо кивнул девочке и некоторое время наблюдал за игрой.
— Очень интересно. Было бы больше времени, обязательно взял бы несколько уроков, но, увы, покидаю Моригат. Вряд ли я вернусь сюда.
Гонс бросил взгляд на часы.
— Прошу прощения, господин капитан, но вынужден попросить вас еще немного подождать. Должен подъехать Мат Свер Мэкалль.
— Конечно-конечно. Он меня предупредил. Я был у него сегодня, просил выделить самый быстрый корабль, какой только можно. Он тоже считает, что преступника следует доставить в империю как можно быстрее. А я пока понаблюдаю за игрой, с вашего позволения.
— Вообще тут целая теоретическая база есть, так что игра не так проста, как кажется. Хотя я, конечно, не профессионал. Могу сыграть самые распространенные партии. Испанскую там, защита Нимцовича, Каро-Канн… — Наташа поймала удивленные взгляды всех троих учеников и смутилась. — М-да… что-то я разошлась. А Каро-Канн, кстати, не так уж и распространена, но мне нравится… э-э-э… потом покажу.
— Хватит, игроки, — в гостиную вошла госпожа Клонье, как всегда, полная достоинства и грации. Наташа до сих пор не могла понять, как у той так получается. Вроде ничего не делает специально (будь так, это было бы просто нелепо), каждое ее движение, каждый жест были… естественными. Возможно, в этом все и дело. — Карета председателя подъехала.
Наташа нехотя поднялась, хотела убрать фигуры, но маг ее остановил:
— Оставь как есть, потом доиграем. Действительно, жаль, что раньше не научился. Завлекает. Хотя, конечно, на равных с тобой я пока не могу играть.
Мат Свер Мэкалль появился в гостиной в сопровождении служанки, указывающей ему дорогу.
— Для меня большая честь быть приглашенным в дом нашей уважаемой хозяйки. — Изысканно поклонившись госпоже Клонье, он чуть сжал пальцы протянутой ему руки. — А вот и наша героиня, — повернулся к Наташе председатель, закончив здороваться со всеми. — Насколько я слышал, ты отыскала нашего преступника, хотя господин Рок толком так ничего и не смог объяснить. Какой-то сундук, замок, счета… Ничего не понял.
— Я и сам не понял, а император с меня объяснений требует! — Вестарий бросил на Наташу осуждающий взгляд. — Не очень вежливо было покидать посольство вот так неожиданно, ничего не объяснив.
Это, конечно, верно, но ей тогда было так плохо, что хотелось только одного — поскорее оказаться на свежем воздухе. Но как это объяснить капитану? Рассказать о ранении? Вот еще, жалеть начнет.
— Извините, я не подумала, господин капитан. Я в самом деле думала, что больше там не нужна.
Дарк покачал головой, но промолчал. В конце концов, не ему указывать работодателю, что делать. Но это стремление сохранить свое ранение в тайне от всех было ему непонятно. Ну да, кричать об этом на каждом углу не надо, но и вот так скрывать тоже не стоит.
— Не нужны… — Вестарий нахмурился. — Только вы, госпожа Приз… — Наташа многозначительно покосилась на графин. Вестарий намек понял, хмыкнул и поправился: — …госпожа Наташа, ничего не объяснили. Ткнули, вот, мол, он преступник, и сбежали. Хорошо, тот сознался сразу.
— У него был выбор? Кстати, вы нашли что-нибудь в сундуке?
— Не так уж и много, все-таки Орленд умен и лишнего не хранит. Но и того, что есть, хватит с избытком. Я прошу прощения, но не могу раскрыть, что именно мы нашли.
— Когда мы уходили, — все-таки не утерпел Дарк, — я спросил у госпожи, интересно ли ей узнать, что там, в сундуке. Она ответила, что нет, поскольку та тайна может оказаться слишком большой для нее. Как я понимаю, она была целиком права.
Вестарий уважительно глянул на девочку.
— Я смотрю, она слишком часто оказывается права…
Госпожа Клонье вежливо прервала разговор и пригласила всех рассаживаться за столом. Сам стол был не очень высоким, как раз таким, чтобы сидящим в мягких глубоких креслах людям было удобно протянуть руку и взять с него фрукты фужер с вином или сок какой-нибудь, по желанию гостя.
Гонс Арет помог устроиться Наташе и, несмотря на ее сердитое сопение, подложил ей для удобства подушку за спину.
— Спасибо, — все же поблагодарила она. Глупо же ругаться, когда ей помогают. Тем более Гонс и тете тоже помог.
Только убедившись, что дамы устроены, расселись мужчины. Нет, все-таки в этом мире ей определенно нравится, решила Наташа. Был бы здесь отец, так вообще больше ничего и не надо для счастья.
Служанка тут же обошла всех гостей и поинтересовалась, кто что будет пить. Вино выбрали только Гонс Арет и Мат Свер Мэкалль. Дарк и Вестарий от него отказались. Дарк понятно, он все же считал себя еще на работе, а Вестарий объяснил коротко:
— Мне скоро уезжать, и за этим… наблюдать надо. Лучше воздержаться от алкоголя.
Госпожа Клонье предпочла рябиновую настойку. Как ее готовили, девочка так и не поняла, по крепости напиток был слабее вина и более сладким. Наташа как-то попробовала, но он показался ей слишком уж приторным. Так что она предпочла яблочный сок.
Некоторое время все сидели молча. Вестарий посматривал на Наташу, но та делала вид, что целиком занята соком.
— Мне бы хотелось уточнить одну вещь… — начал было капитан, не выдержав.
Девочка отставила стакан и посмотрела на имперца.
— Извиняться не буду, — твердо заявила она. — Я действительно сознательно подставила вас. Мне надо было сделать так, чтобы Орленд захотел любой ценой открыть свой сундук, даже видя, что ключ не подходит к замку. Ему очень хотелось спихнуть вину на кого-нибудь, и если я сказала, что счета из его сундука помогут доказать вашу вину, то он готов был предоставить это доказательство. Он не знал, что мне уже известно, что у него лежит в сундуке.
Вестарий оглядел девочку очень недружелюбным взглядом.
— Я понимаю, почему вы так сделали, но почему так резко реагируете сейчас? Могли бы и предупредить.
— Предупредить не могла. До прихода в посольство я еще сама плохо представляла, как именно заставлю казначея открыть сундук. А извиняться не буду, потому что вы хотели сказать кое-что, чего говорить не стоило. Тем более вы не могли не знать, что слухи о том, что это я предложила использовать свою подругу, добиваясь признания ее родителей, всего лишь слухи. Можете считать тот момент моей местью.
— Месть до того, как я провинился? — Вестарий нахмурился, потом вздохнул. — Ладно, простите. Я действительно виноват, просто подумал, что вы меня решили подставить, раз не знаете настоящего убийцу. Вот и не выдержал, решил хоть как-то поквитаться. Это было недостойно с моей стороны.
Наташа нахмурилась. Продолжать обижаться после искреннего извинения? Только выставит себя не в лучшем свете.
— Ладно, принимается, — буркнула она. — А я все равно извиняться не буду, повторись все, и я поступила бы так же. Это был единственный путь вывести преступника на чистую воду, который пришел мне в голову. И даже сейчас, спустя некоторое время, мне ничего лучшего на ум не приходит.
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая
