Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович - Страница 55
— Граф… Разве это непонятно? Тем более также известно, что нога коня Рекнерта в полном порядке. То есть уже в тот вечер посол планировал на казенной лошади отправиться в ту гостиницу. На своем, по понятным причинам, он поехать не мог. Еще два коня оставались у него дома, но, приехав туда, он переоделся в тот наряд, в котором погиб, и снова уехал. Теперь вопрос к вам, господин Орленд. Вы говорили, что часто выполняли личные поручения посла, поскольку тот ничего не понимал в драгоценностях, и вы выступали его консультантом.
— Прежде всего я был его другом, а это… ну да. Его жена очень любила разные украшения. А Жордесу нравилось баловать ее… но он никогда не был расточительным.
— Это я уже поняла, когда увидела счета. Ведь вы именно за ними тогда ездили?
— Ну да. Я тогда почти весь день выполнял посольские поручения, договаривался с владельцами верфей о размещении заказов… как я слышал, вы уже в курсе этого.
Раздался смешок императора. Все почтительно сделали вид, что не услышали.
Наташа кивнула:
— Да, его величество любезно просветил меня на этот счет. Итак, вы ездили по делам… простите, на каком коне?
— В наемном экипаже, госпожа Наташа. Это гораздо удобнее, чем на лошади, когда договариваешься о таких делах, поскольку с собой приходится возить кучу договоров и векселя для предоплаты.
— И вы с ними ездите без охраны?
— А кому они могут понадобиться? — удивился казначей. — Обналичить их все равно сможет только тот, на кого они выписаны. Для любого другого это обычные раскрашенные бумажки.
— Понятно. И до какого времени вы ездили?
— Обычно я заканчиваю переговоры до часа, потом обедаю и возвращаюсь в посольство. Но в тот день было много встреч и пришлось работать до вечера. Вернулся в посольство я к семи часам. Тут я встретил Жордеса. Он спросил, есть ли у меня какие-нибудь дела. Я сказал, что все закончил и осталось только просмотреть уже заключенные договора и подготовить оплату по тем, по которым подходит срок, но это было не к спеху. Я так и сказал. Тогда он попросил съездить к ювелирам и оплатить его недавнюю покупку, поскольку уже подходил срок. Жордес в таких делах был очень обязательным.
— И на этот раз вы отправились на своем коне?
— Совершенно верно. Я поужинал вместе с Жордесом, забрал коня и уехал. Но на обратном пути эта скотина чего-то испугалась и понесла. Как результат — повреждена нога.
Граф согласно кивнул.
— Коновал говорит, что еще дня два не сможет бегать, — сожалеюще вздохнул он. — Жаль Черныха, отличный жеребец.
Наташа покосилась на Нура. Никак лошадник. Причем заядлый.
— Из-за этого я и задержался, — вздохнул Орленд. — Пока нашел толкового коновала, пока тот осматривал, накладывал повязку. Потом через полгорода пешком добирался, ведя конь на поводу. Приходилось часто останавливаться.
— Почему же вы не оставили его у этого коновала? — удивилась девочка. — Тащить хромого коня…
— Чтобы я оставил своего Черныха у посторонних?! — возмутился казначей. И снова граф согласно кивнул. — Тем более лучшие коновалы либо в посольском квартале, либо в районе особняков, где жил Жордес. Все равно бы пришлось его потом забирать. Лучше уж сразу, потихоньку, тем более спешить было некуда. Счета я ведь мог и на следующий день отдать.
— Понятно. И вы до самого вечера добирались до дома?
— До вечера? — хохотнул казначей. — До ночи. Только к часу и добрался. Сообщил в посольство и попросил на следующий день прислать коновала.
На этот раз кивнул Вестарий.
— Дежурный мне на следующий день сообщил об этом. Я сразу и распорядился отправить коновала, как только тот появился.
Наташа поднялась и подошла к разложенным уликам.
— Эти счета?
— Я уже говорил. Да, они самые.
— А когда вы их послу отдали?
— В дороге. Совершенно случайно его встретил. Честно сказать, удивлен был страшно.
— И вас не удивила его одежда?
— Обычная одежда. Он как раз к дому подъезжал. В той, — Орленд выделил голосом слово «той», — я его увидел, только когда тело привезли в посольство.
Наташа задумалась.
— Посол уехал из дома после часа, вы его видели, когда он ехал из посольства, это было… около двенадцати?
— Ну да, — пожал плечами Орленд. — Я даже подумал, что он меня столько времени в посольстве ждал, даже прощения просил. Но Жордес сказал, что у него были дела, посочувствовал по поводу коня и просил не переживать. Я отдал ему счета и отправился дальше.
— А у его дома вы как оказались?
— Так самая короткая дорога от ювелиров до посольского квартала мимо его дома и проходит. Там дальше пару кварталов пройти, перейти мост и еще два квартала.
Наташа развернула на столе карту и изучила ее.
— А где дом ювелиров?
Орленд поднялся, подошел к столу, присмотрелся и ткнул пальцем. Девочка удовлетворенно кивнула.
— Ну вот, кое-что стало ясно и удалось даже узнать кое-какие новые детали. А после встречи вы…
— Отправился домой, естественно.
— А в посольство как сообщили?
— По линии связи, само собой, — немного раздраженно буркнул казначей. — Все высшие сотрудники посольства имеют связь.
— А почему же вы Жордесу не сообщили о своей задержке из-за коня?
Орленд нахмурился, покосился на свой амулет и со вздохом признался:
— Потому что я в тот день связь дома забыл. Въедливы же вы, госпожа Призванная.
Наташа сердито засопела, но тут же взяла себя в руки.
— Госпожа Наташа, — буркнула она. — Работа такая, быть въедливой. Я пытаюсь восстановить события того дня как можно полнее. Значит, с вами ясно. Теперь вы, господин Рок. Жордес делился с вами какими-нибудь своими сомнениями? Говорил что-нибудь о том, что кто-то вызывает в посольстве подозрение?
Тот отрицательно покачал головой. Наташа подергала себя за подбородок и задумчиво покусала губы.
— Вот странно… — она помолчала. — Ведь вы начальник охраны посольства. Собственно, вы и отвечаете за безопасность… в том числе и следите за возможными предателями… Его величество поделился со мной настоящей целью назначения Рекнерта сюда. Ваше величество, вы позволите разгласить эту тайну?
— Что ее теперь хранить? Если считаете нужным для дела, разглашайте.
— Спасибо, ваше величество. Итак, настоящей целью назначения Рекнерта было проведение следствия по делам прошлого посла, который, как оказалось, вовсе не погиб при схватке с пиратами, а сам спланировал собственный побег. И он же был виновником некоторых не очень хороших событий.
Граф ахнул, а вот Рок и Орленд остались невозмутимыми, — судя по всему, догадывались, что к чему. А граф… странный он. И как такой недогадливый в дипломаты попал?
— И мне интересно, почему, уже даже почти закончив расследование, Рекнерт не привлек офицера охраны к своим делам?
— Капитан, вы можете объяснить это? — резко, как удар хлыста, прозвучал вопрос императора.
Вестарий Рок смертельно побледнел, вытянулся:
— Нет, ваше величество.
— Госпожа Призванная…
— Прошу прощения, ваше величество. Это ведь всего лишь косвенная улика, которая ничего не доказывает. Причин может быть несколько на самом деле. Возможно, Рекнерт и сам не ожидал успеха от поездки, и это была обычная реко… рекагна… рекогни… блин, придумаете вы, военные, термины, язык сломаешь. В общем, разведка.
В комнате заулыбались все, кроме разве что Вестария Рока.
— Рекогносцировка, — поправил ее император. — Так что ты хочешь сказать?
— Я говорю, что это всего лишь один из вопросов, на который нужно получить ответ. Но спешить отвечать на него самим не стоит. Возможно, ответ мы получим, побеседовав с остальными сотрудниками. Давайте поговорим с помощником казначея посольства — Нарном Горхом… тем более в прошлый раз он отказался со мной беседовать, сославшись на свою важность и важность его сведений. — Некоторая мстительность девочке была вовсе не чужда.
Орленд хотел что-то сказать Вестарию Року, глянул на него, встал и вышел. Вскоре появился вместе с заместителем. Тот явно чувствовал себя не очень хорошо.
- Предыдущая
- 55/64
- Следующая
