Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович - Страница 50
— Но…
— Но ты виновата, что Элоида поссорилась с Гонсом? Это хочешь сказать? Начнем с того, что мой племянник взрослый человек и полностью отвечает за свои поступки. Не ты, а только он. И когда он отправлялся с тобой, это было его решение, ты его силой не тащила. Если Элоида считает себя оскорбленной, это только ее проблема. На ее месте я бы задумалась, почему муж не ради меня совершает всякие глупости, а ради посторонней девчонки, свалившейся из другого мира. А теперь выше нос… Выше, я сказала… Еще выше! Вот так. Ради тебя двое уже взрослых мужчин совершают глупости и влезают за тобой в неприятности. Я в твоем возрасте была скромнее, знаешь ли. Ради меня тогда только один мужчина глупости делал. Тут гордиться надо, а не раскисать.
Наташа покраснела, а двое мужчин, ошарашенные такой интерпретацией их действий, поспешили покинуть поле боя, пока целы.
— Во! Уже сбежали! Мужчины, — презрительно бросила им вслед госпожа Клонье. — А ты как? Пришла в себя? Вот и славно. Эй, ты что? Плачешь?
Наташа опустилась на пол и спрятала лицо в ладонях, ее трясло. На вопрос госпожи Клонье она отрицательно мотнула головой. Но тут не выдержала и расхохоталась уже в полный голос.
— Как… ой, не могу… как они бежали… ох…
— Вот! Такой ты мне нравишься гораздо больше. Вот так и встречай все неприятности — смехом!
— Ой… а Дарк… он, наверное, сто раз уже пожалел, что сунулся сюда следом за вами… видели бы вы его лицо, когда говорили… ой, не могу… — Наташа снова рассмеялась.
— Да что там смотреть? — пренебрежительно махнула рукой госпожа Клонье. — А то я таких выражений лиц у мужчин не видела.
Верный тон выбрала госпожа Клонье. Начни она успокаивать девочку, и только сильнее ее расстроила бы. Та окончательно уверилась бы в своей вине, замкнулась бы, а потом, скорее всего, постаралась уладить проблему, и сделала бы только хуже.
Несмотря на то что девочку удалось успокоить, происшедший скандал она явно не забыла и все еще испытывала определенный дискомфорт. Чтобы отвлечься, она развила бурную деятельность по сбору собранных улик в одну кучу, их пересмотру. У Дарка уже в глазах рябило от суеты Призванной, подобно метеору носящейся по комнате и выгребающей разные вещи, связанные с убийством, из самых неожиданных мест. Вдруг она замирала, что-то перечитывала в своих записях или просто вспоминала, вот новый забег по комнате в поисках какой-то забытой улики. Рисунки на полу, замок на диване, кошелек, золото, все перемешалось в кучу.
— Мне не дает покоя эта чертова третья лошадь, — бурчала она себе под нос. — За каким лешим она понадобилась убийце? Как лошадь Ривара оказалась в посольском квартале?
Помочь ей Дарк не мог, а потому сидел молча, меланхолично наблюдая за беготней. Когда девочка в очередной раз спотыкалась о какой-нибудь предмет мебели, он загибал палец — все развлечение. Наташа наконец заметила его занятие, посчитала количество загнутых пальцев, фыркнула и неторопливо убралась.
— Все без толку, — констатировала она. — Я пока не знаю чего-то очень важного. Не знаю, успел император отправить приказ в посольство, но туда мы пока спешить не будем. Раз еще нет ясности, займемся личными делами. Все отвлечемся. Дарк, прикажите подготовить карету, едем к Торвальду.
Телохранитель удивленно вздернул бровь. Порой выверты Призванной его просто поражали. Он не успевал за ее мыслью. Вот и сейчас никак не мог сообразить, какие личные дела она собралась вести с Торвальдом.
Гонс Арет с ними не поехал — отправился в Совет Магов разбираться с делами. Точнее, его срочно вызвали туда. Но Наташа была этому даже рада. Маг наверняка отправился бы вместе с ней, а ей хотелось пообщаться с Торвальдом наедине — телохранитель не в счет, он наемник и сделает, как велят, а вот магу не прикажешь остаться снаружи.
В особняк их пропустили без проблем. Наташа даже удивилась. Слуги тоже оказались на редкость предупредительны, словно их проинструктировали о визите заранее. Дарк хотел было отправиться с ней, но его клиентка весьма настойчиво попросила подождать ее в карете.
— Я ненадолго, честное слово. И уверена, что там мне ничего не грозит.
Торвальд принял ее не в кабинете, а в гостевом зале, где вместе с сыном изучал какую-то бумагу.
При виде своего врага Аристар Торвальд поднялся, презрительно глянул на Наташу и собрался уйти.
— Задержись, — велела ему девочка. — У меня есть один вопрос, возможно, твой отец не сможет на него ответить, но сможешь ты. — Она посмотрела на Торвальда-старшего. — В прошлый раз вы обещали ответить на вопросы, если у меня они снова появятся…
— Я помню. У вас, госпожа Призванная, они появились? Но я не виноват в гибели посла…
— Тонзеры тоже были не виноваты, господин Торвальд.
— Это была не моя идея…
— Но реализовали ее вы. И что-то мне подсказывает, что вы не возражали против такого шага. Но я не об этом. Я хочу узнать, чья была идея использовать Альду, чтобы вынудить ее родителей дать признательные показания.
— Насколько я помню, впервые ее высказал Ольшад Гарсия.
Наташа даже удивилась. Она думала, что ей не удастся так просто узнать то, что ей нужно. Ну, раз так, то и хорошо. Она прикрыла глаза.
— Ольшад Гарсия… спасибо, я запомню. — И снова требовательный взгляд. — Последний вопрос: кто стал говорить, что идея использовать Альду принадлежит мне? — Наташа скосила глаза, наблюдая за Торвальдом-младшим. Она и не сомневалась. А вот его отец выглядел удивленным.
— Не уверен…
Но Наташа главу семейства слушать не стала. Развернулась и замерла перед его сыном, пристально всматриваясь ему глаза.
— Это ведь ты сделал, не так ли?
— Я не… — Глаза Аристара забегали. Сам не понимая, он почему-то испугался.
Девочка несколько секунд что-то решала для себя. Отвернулась. Это по какой-то причине позволило Аристару предположить, что Призванная смутилась или испугалась.
— Да что ты себе вообще позволяешь?! Врываешься к нам в дом, чуть ли не хамишь…
Хрясь… Звонкая пощечина заставила не ожидавшего такого мальчишку попятиться. Он ошарашенно потряс головой и встретился с полным презрения взглядом этой… выскочки.
— Ничтожество.
Наташа развернулась и вышла из комнаты.
— Отец! Ты видел? Ты видел, что она сделала?! Этого нельзя так оставить!
— Я жалею сейчас, что мой сын ты, а не она.
Аристар растерянно замолчал, никак не ожидая такой реакции от собственного отца.
— Отец…
— Не знаю, когда я упустил тебя… Наверное, не стоило так покрывать твои художества. Ты решил, что я всегда сумею тебя прикрыть и ты можешь делать все, что угодно… Собирайся, поедешь со мной.
— Ехать? Но куда, отец? — Аристар совсем растерялся.
— К Тонзерам. Там ты все расскажешь этой Альде и попросишь у нее прощения.
— Я никогда не сделаю этого! Отец, мы нобили! Чтобы так унижаться… — От звонкой оплеухи у Аристара мотнулась голова.
Он растерянно коснулся щеки. Не очень больно, но непонятно. Впервые в жизни отец ударил его.
— Сделаешь, мой милый, сделаешь. Ты сделаешь все, что я тебе скажу. Ты привык вечно прятаться у меня за спиной, привык, что я покрываю тебя. Пора научиться узнавать цену собственным поступкам и нести ответственность за них. Тебе ведь нравится положение нобиля? Нравится эта роскошь, нравится твое чувство превосходства над простыми жителями? Ты же не хочешь всего этого лишиться?
— Я… я не понимаю…
— Да где уж тебе. А теперь слушай внимательно. Так получилось, что наше положение сейчас очень и очень неустойчиво. Одно слово, одно неверное действие — и мы можем лишиться всего. И ссориться сейчас с Призванной — протеже Мэкалля — последнее, что нам нужно. Если она захочет, может уничтожить нас в момент, стоит только высказать такое пожелание председателю. А теперь выбирай, либо ты едешь к Альде Тонзер, все ей рассказываешь и просишь прощения, либо лишаешься всего и становишься сыном врага республики.
— Я не…
Неизвестно, что выбрал бы Аристар, если бы ему предоставили выбор, но его отец слушать сына не стал. Просто приказал заложить карету и подготовить молодого господина к поездке, если понадобится — силой.
- Предыдущая
- 50/64
- Следующая