Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович - Страница 27
Поймав два одинаково удивленных взгляда от Призванной и ее спутника, который даже от стены отлепился и подошел к своей подопечной поближе, купец успокоился и плюхнулся обратно в кресло.
— Не знаю, почему он решил обсудить это, — уже спокойно закончил он.
— Что ж… хорошо.
Девочка достала из сумки рисунки, на которых было изображено несколько мужчин в той одежде, в которой был посол. Тут были посол и несколько случайных людей, которых она когда-либо встречала.
Эти рисунки появились у нее чисто случайно, когда она рассматривала нарисованный ею портрет посла, а потом решила изобразить его в полный рост в той одежде, что была на нем в момент смерти. А потом сделала еще несколько таких рисунков, только заменяя голову посла другими, пытаясь понять, насколько одежда может изменить человека. В общем, даже Гонс Арет выглядел в ней каким-то чужим, хотя и понятно, что человека, хорошо знакомого с ним, одежда не обманет.
— Посмотрите, — Наташа аккуратно разложила портреты на столе. — Вы кого-нибудь тут знаете?
Альхерт глянул на портреты, вздрогнул, потом просмотрел все.
— Нет, — твердо заявил он.
— Посмотрите внимательней. — Все это время Наташа не отрывала взгляда от лица купца.
— Я же сказал, что нет! Вы не верите мне?
— Почему не верю? — удивилась девочка. — Просто хочу твердо убедиться. А то многие посмотрят мельком, скажут «нет», а потом вспоминают, что вроде бы этот вот похож на кого-то, кого случайно встретили.
— Нет, я никого здесь не знаю.
— Очень хорошо. — Портреты исчезли обратно в сумке. — Скажите, а как выглядел ваш украденный конь?
— Как выглядел? Обыкновенно выглядел. Гнедой. — Купец задумался на миг и выдал еще несколько примет, старательно записанных девочкой. — А что мой конь?
— Дело в том, что вашего коня нашли и скоро доставят. Нужно убедиться, что нашли именно вашего коня.
— Вот это здорово. Я, между прочим, за него семь дежей отвалил. Пусть он и неказист с виду, зато выносливый. Я ведь могу уехать? Мне сказали, что я должен только вас дождаться и ответить на вопросы.
— Верно, — не стала спорить Наташа. — Только пока мы больше отвлекаемся, чем беседуем на нужные мне темы. Но, как я говорила, времени у меня много.
Купец намек понял и вздохнул:
— Спрашивайте.
— Во сколько вы приехали в гостиницу?
— Не помню. Примерно в шесть где-то.
— Приехали по делам?
— У меня здесь была назначена встреча… простите, но я не могу назвать имени человека.
— Понимаю. Эта гостиница удачно, как я погляжу, расположена. Вы второй человек из купцов, у кого здесь была назначена встреча.
Альхерт заметно занервничал:
— А кто еще тут с кем встречался?
Наташа развела руками:
— Вы же понимаете, что эти сведения я получила конфиденциально и не могу их разглашать. Кстати, все, что вы сейчас скажете, тоже останется между нами… ну, и еще моим спутником, но он не болтун. И вот посол тут тоже с кем-то тайно встречался. — Наташа задумалась. — Скажите, а почему именно здесь?
Ривар на миг замер, потом пожал плечами, возможно, решил, что тайны в этом нет.
— Как вы верно заметили, удачное расположение: на дороге из порта в город. Народу всегда полно, даже ночью, а потому незнакомцы не привлекают внимания. Да и вопросов лишних хозяин не задает.
— Ясно. Действительно, удачно. Значит, вы приехали в шесть, поставили коня в стойло…
— Конюх поставил. Я ему отдал своего Рина.
— Рин — это кличка коня?
— Ну да.
— Угу… а вы после десяти никуда не выезжали на нем?
— У меня же встреча была. Куда я мог уехать?
— Значит, приехали где-то в шесть, поставили коня и больше его не трогали?
— Правильно. Это все?
— Почти… — Наташа подвинула к себе сумку и достала кошелек. — Вам знакома эта вещь? — Девочка на миг нахмурилась, быстро посмотрела на одежду купца, на кошелек и снова на одежду.
— Первый раз вижу.
— Вы даже не осмотрели его.
— А чего смотреть? Я знаю свои вещи, и они не пропадали.
— Тогда ладно. Хотя знаете, к вашей одежде он подошел бы идеально. Разрешите попросить кое о чем?
— Ну что еще? — Купец явно с трудом сдерживал раздражение.
— Вы не могли бы повесить кошелек на пояс?
— Да делайте что хотите.
Наташа вскочила с места и подошла к купцу, быстро ощупала его пояс и привязала к нему кошелек. Отошла полюбоваться.
— Как будто тут и был. Вот что значит правильно подобранные цвета, а госпожа Клонье еще спорила со мной, когда я ей доказывала, что иногда контрастность в цветах важна. Ей бы вас увидеть, тогда она не спорила бы.
— Я бы хотел поскорее закончить. — Альхерт уверенным движением отвязал кошелек и вернул его девочке.
Та спрятала его к себе в сумку.
— Куда вы торопитесь-то? Коня вашего все равно еще не привели. Впрочем, у меня больше нет вопросов.
— В таком случае до свидания.
— До свидания, господин Альхерт Ривар. Вы очень помогли. — Наташа направилась к выходу, но у двери обернулась. — Последний вопрос только. Где ваш медальон?
— Какой медальон? — Глаза купца распахнулись, на миг в них промелькнуло что-то похожее на панику.
— Медальон, запирающий стойло. Вам должны были дать медальон, который позволил бы забрать коня. Иначе вам пришлось бы ломать магический замок, а это ведь порча имущества.
— А-а-а, вы про этот медальон. — Купец несколько нервно рассмеялся. — Поскольку я не хотел забирать коня до утра, то оставил его у конюха.
— Вот как. — Девочка задумалась. — Не самая благоразумная идея. Кто знает, когда конь понадобится, такие вещи лучше под рукой держать. Его ж на шею повесил, и все — много места не занимает. Впрочем, вам виднее. Все, не буду больше отвлекать вас. До свидания.
Выйдя в коридор, Наташа почти бегом спустилась вниз, но на улице резко остановилась и огляделась.
— Дарк, мне нужен конюх.
— Госпожа Наталья! — На дороге показались два всадника, в одном из которых девочка узнала Вестария Рока. Они осадили коней рядом с ней и соскочили с них. — Добрый день. Я, как только Мэкалль связался со мной, проверил одежду посла и примчался сюда. Чувствую, что вы обнаружили что-то важное.
Наташа немного нервно посмотрела в сторону гостиницы.
— Возможно. Надо только проверить кое-что. А ваш спутник?
— О, прошу прощения. Дрим Орленд — казначей посольства. Он решил составить мне компанию.
— Казначей? — Девочка мельком глянула на невозмутимого мужчину. — Зачем?
— Он был другом Жордеса, частенько выполнял его личные поручения… После гибели Жордеса даже пытался разыскать убийцу. Я подумал, что он может быть полезным. Он не всегда был казначеем. — Тут Вестарий Рок посмотрел на Дарка.
— Дарк Вром, бывший легионер. Пятый легион.
— О! — Вестарий уважительно кивнул. — Вестарий Рок, начальник охраны посольства. А вы из пятого легиона, значит, могли знать Жордеса?
— Я начинал службу под его командованием. Честно говоря, мне очень хочется поговорить с убийцей… недолго.
Вестарий помрачнел, но тут же взял себя в руки.
— Надеюсь, госпожа Призванная предоставит нам эту возможность. Вот медальон.
Наташа выхватила кожаный ремешок из руки имперца и осмотрела.
— Рисунок вроде похож. Я ведь правильно понимаю, что рисунок на медальоне должен совпадать с тем, что выжжен на ограде?
— Совершенно верно.
— Ну, так проверим.
В конюшню Наташа вошла первой и огляделась. Не найдя конюха, она прошла к взломанной ограде стойла и сравнила рисунки. Показала их остальным.
— Ничего не понимаю, — почесал в затылке Вестарий. — У посла был ключ к стойлу, которое взломал убийца?
— Убийца просто не нашел его. Ключ же обычно на шею вешают, а тут в сапог положил. Более того, у убийцы практически вообще времени ни на что не было, иначе он обыскал бы тело.
— Вы про кошелек? — Поинтересовался империя.
— В том числе.
— Вообще странно. Почему убийца не забрал его? Тогда можно было бы списать на обычное ограбление.
- Предыдущая
- 27/64
- Следующая