Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка имперского посла - Садов Сергей Александрович - Страница 19
— Но… Хотя что это я? Конечно, только… он ведь был посол, и господин всегда предупреждал меня, что в случае чего пускать в дом посторонних только в сопровождении официальных представителей имперских властей.
— Господин Вестарий Рок вас устроит?
— О, прошу прощения, конечно же. Если он вам позволит.
— Все в порядке, Рик. Я рад, что Жордесу Валерию служили такие ответственные люди, как вы.
— Хозяин много сделал для меня, — поклонился Рик.
Наташа задумчиво рассматривала Рика, держась левой рукой за подбородок. Тот под этим пристальным изучающим взглядом даже поежился.
— А вы действительно очень аккуратный человек. Все у вас по времени, все размеренно. Даже в одежде аккуратны.
Рик совсем растерялся, не зная, как воспринимать эти слова — как комплимент или наоборот. А Наташа все с таким же задумчивым видом обошла слугу вокруг. Потом привстала на цыпочки и поправила воротник рубашки.
— Наверное, торопились, когда спускались — у вас рубашка чуточку сбилась. Ваша комната на втором этаже?
— Э-э-э… нет, госпожа. Вся прислуга живет на первом. А я…
— Цветы поливали. Если не ошибаюсь, герань. Посол любил эти цветы?
— Нет, его жена, но… А… госпожа… Откуда вы…
— Это ваша постоянная обязанность? Цветы висят… нет, стоят на полках слишком высоко, но вы можете дотянуться, а вот другим слугам приходится ходить с подставкой. Ладно, показывайте дом.
Ошарашенный Рик молча развернулся и вышел из комнаты. Наташа и Вестарий, разом утративший часть невозмутимости, последовали за ним. У лестницы на второй этаж девочка остановилась и легонько попинала небольшую скамеечку, стоявшую там.
— Если я правильно понимаю, именно ею пользуются слуги для поливки цветов, когда вас нет? Но сейчас других слуг в доме нет, почему ее не убрали?
— Она всегда тут стоит, госпожа.
— Вот как? По мне, не место ей тут.
Арет подошел к скамейке и осмотрел ее со всех сторон.
— А почему ты решила, что она для поливки?
Вестарий встрепенулся и с интересом посмотрел на девочку.
— Из-за размера. Видно же, что она либо для детей, либо… вон как дерево по центру истерто, попой так скамейку не протрешь, тут что-то пожестче требуется.
— А почему ты подумала, что она для поливки? — поинтересовался маг.
— Вот тут, — девочка ткнула пальцем, — дерево потемнело. С правой стороны. Сюда ставили что-то, что чаще всего было мокрым. Например, лейку для поливки цветов. Ну, это я потом сообразила. Когда мы зашли, я увидела эту скамейку и заинтересовалась ее размерами. Голову сломала, зачем она такая. А когда разговаривала с вами, Рик, — она посмотрела на слугу, — заметила, что у вас воротник слегка мокрый. Когда я его поправляла, еще ткань пощупала, на него словно что-то капало. Я сама дома цветы поливаю, так что знаю, какие неожиданности частенько бывают.
— А герань? — продолжал допытываться Арет.
Наташа сунула руку в карман и достала полузасушенный листочек растения.
— За воротник Рику упал. Когда я сообразила, чем он занимался до нашего прихода, поняла, и зачем эта скамейка, и почему ее поверхность такая странная. На нее же ногами в туфлях вставали. Высоту же узнала по росту Рика. Раз скамейка на месте, значит, он и без нее справляется. А раз она все-таки там стоит, значит, нужна другим слугам. Вот примерно и прикинула.
Рик слушал ее, открыв рот.
— Замечательно… но какое отношение это имеет к убийству? — недоуменно поинтересовался Вестарий.
— Никакого, — легкомысленно отозвалась девочка, заложив руки за голову и изучая потолок. При этом она с трудом сдерживала улыбку. — Но так приятно бывает оказаться правой в своих рассуждениях.
— Боже, какой ребенок! — рассмеялся Арет, за что удостоился мрачного взгляда подопечной… слишком уж мрачного для того, чтобы быть правдой.
Тут она не выдержала и хмыкнула, поспешно отвернулась.
Но едва вошла в комнату посла, как вся ее веселость мигом испарилась. Она замерла у входа и осмотрелась. Обстановка не совсем спартанская, но и ничего лишнего. Стол у окна, рядом стул, чуть в стороне справа три кресла, расположенные углом вокруг небольшого столика — видимо, место для общения. Секретер слева от стола. Еще шкаф у двери, а с другой стороны небольшой диванчик.
— Это ведь не спальня?
— Нет, но ведь госпожа просила отвести ее в комнату, куда посол заходил в тот вечер, а в спальню он не заходил.
— Стой, а откуда ты знаешь, что посол не заходил в спальню? — резко повернулся к слуге Вестарий. — Ты же говорил, что ждал его на улице?
— Это же очевидно, — буркнула девочка.
Она подошла к окну, изучила вид из него и повернулась.
— Ага, а это, я полагаю, и есть кувшин с вином. — Она наклонилась и переставила его с пола на стол. — Хм… почти полон, не очень-то много посол из него пил, а вот хлеб… — Наташа изучила стол. — Только крошки и остались.
— Очевидно? — Вестарий нахмурился.
Наташа промолчала. Имперец повернулся к Арету, но тот лишь пожал плечами.
— Окна кабинета и спальни выходят во двор, а на той стороне только окна коридора, — пояснил Рик. — Я видел, в каких окнах господин зажигал свет.
— Да? — Тут до Вестария дошло, что девочка уже изучает какие-то бумаги на столе.
Он поспешно подошел к ней и заглянул через плечо. Наташа подняла голову:
— Вы же сами говорили, что посол никогда не хранил здесь ничего важного. Тем более он не стал бы оставлять важные бумаги на столе.
— Все верно, но на всякий случай.
— О! Перестраховщик, значит, — хмыкнула она. — А вы знаете, что это? Никак понять не могу.
— Похоже, это расценки на корабли разных верфей Моригатской республики. Видите, наверху листа? Ротерн — это точно название верфи, она, кстати, на этом острове расположена. А вот Торен — это на соседнем.
— Вот как? А что такое «лин. к.»?
— Линейный корабль. «Фр.» — фрегат. «Кор.»…
— Корова?
Вестарий не удержался и рассмеялся:
— Нет. «Кор.» — это…
— Корвет. Не надо уж считать меня совсем темной, господин имперский офицер.
— Ну да… корвет… — Вестарий опять повернулся к Арету, но снова увидел уже ставшее привычным пожатие плечами.
— А что, в обязанности посла входит просмотр расценок верфей?
— Вообще-то нет, если только нет какого-то поручения, но я о таком не знаю.
— Как бы то ни было, но, судя по многочисленным пометкам на полях, посол основательно изучал эти документы. Он что, флот собирался снарядить? — Наташа задумчиво постучала пальцем по лежащим на столе листам.
— Я об этом ничего не знаю.
— Я могу забрать эти бумаги? Хочу изучить их в более спокойной обстановке.
— Вообще-то…
— Господин офицер, вы ведь тоже хотите, чтобы убийца был найден? — вмешался Гонс Арет.
— Если вы пообещаете вернуть их после того, как они перестанут быть вам нужны, — сдался Вестарий, за что удостоился такого же пристального взгляда девочки, каким она внизу изучала Рика.
— Обещаю, — наконец сказала она и убрала все бумаги в сумку. — А теперь, — она печально вздохнула, — давайте посмотрим двор.
Из всех присутствующих только Гонс Арет понял причину ее вздоха.
Во дворе девочка долго задерживаться не стала. Прошлась там, перепрыгивая через лужи и периодически посматривая по сторонам. Рассмотрела массивные, но не очень высокие ворота.
— Где вы ждали посла?
Рик, сопровождавший их, кивнул чуть в сторону, где располагалась коновязь. Судя по всему, там привязывали коней и давали им корм, если их не нужно было расседлывать и отправлять в конюшню.
Наташа изучила место, посмотрела на дом.
— Какие окна кабинета, а какие спальни?
Слуга показал.
— Понятно. А где конюшня?
— Дальше по этой тропинке, госпожа.
Девочка прошла туда и остановилась перед дверью. Подергала навесной замок.
— А тут не магией закрывается.
— Господин не доверял магическим запорам. Он говорил, что даже самый сложный магический замок можно вскрыть за пять минут.
- Предыдущая
- 19/64
- Следующая