Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна без волшебства - Элбоз Стивен - Страница 21
— Твое время пошло, ведьма. Беги!
Генри и Кит молча наблюдали эту сцену. Они видели, как Тана сначала побежала по тропинке, потом свернула в кусты. Ветки царапали ей лицо и цеплялись за волосы, но она не могла отвести их в сторону — руки у нее были связаны за спиной.
Капитан Элефант и его команда видели все это и только посмеивались.
— Мерзкие тупые рыла! — Кит чуть не плакал и с досадой стукнул кулаком по ковру. — Так нечестно, скажи, Генри. Их и без того много, у них есть и сабли, и кони, и собаки…
— Криками ты ей не поможешь, — спокойно заметил Генри. — Не забывай, что у нас тоже кое-что есть. У нас есть магия! Скорей! Мы должны найти ее раньше, чем эти охотники.
Кит понимал, что Генри прав, и велел ковру лететь за Таной. Но им приходилось делать большие круги, чтобы не попадаться на глаза охотникам.
Ковер сорвался с места и полетел на небольшой высоте, ловко огибая толстые стволы деревьев, стараясь не задевать листву. Он двигался так быстро и бесшумно, что белки и дятлы испуганно шарахались, обнаружив вдруг у самого своего носа странное стремительное существо.
— Пять минут! — прокричал Скиннер.
Но ковер заблудился. Не слышно было ни криков людей, ни ржания коней, ни лая собак. И тропинка куда-то пропала. Кит забеспокоился.
— Левее — нет, направо. Ой! За этими деревьями ничего не видно! Нельзя ли побыстрее?
— Хватит! — вмешался Генри. Кит смотрел на него и понимал, что сейчас лучше довериться Генри. — Ковер, я хочу, чтобы ты вернулся на то место, откуда мы начали поиски.
Ковер колебался.
— Делай то, что тебе сказали, — сказал Кит обиженно.
Ковер прекрасно помнил свой последний маршрут и в считанные минуты, жужжа, пролетел по нему в обратном направлении. Звери и птицы шарахались в стороны, а ребята только сидели и ждали, когда же они врежутся в дерево. Но все обошлось.
Ковер остановился и завис над лесом. Снова Кит и Генри увидели просеку, только на сей раз всадников на ней не было.
— О нет! — вскричал Кит. — Охота началась! Коврик, поднимись, пожалуйста, повыше.
Ковер легко поднял ребят над лесом — под ними вскипало зеленое море листвы. Ветра почти не было, и кроны деревьев чуть заметно колыхались. Тем не менее слева деревья почему-то сильно качались, листва колыхалась и шуршала.
Кит велел ковру подлететь ближе.
Ковер тотчас же исполнил приказание.
Глянув вниз, ребята увидели сквозь ветви такую картину: всадники достали сабли и прорубают себе путь сквозь колючие заросли. Колючки цепляются за одежду, царапают руки и лица.
Кит кивнул, довольный тем, что увидел.
— Я бы на месте Таны сделал то же самое, — сказал он. — Завел бы их в самую непролазную чащу — пусть теперь поскачут. Так она выиграет время.
— Людей это задержит, а собак? — заметил Генри.
Это была правда. Генри вспомнил, что предки этих специально выведенных гончих были скрещены с волками. К тому же собак долго не кормили перед охотой. Они готовы были броситься за Таной куда угодно и догнать ее в два счета, только делали это в два раза быстрее, чем люди.
Кит представил себя на месте Таны и подумал: а что бы я сделал? Сбить собак со следа — вот что нужно, догадался он. Но как это сделать? Волшебный способ отпадает: руки связаны. Тогда остается — что? Вода. Правильно. В воде собаки не смогут учуять запах жертвы. Оглядевшись, Кит увидел вдали блеск воды. Там было лесное озеро. «Умница Тана, — похвалил ее мысленно Кит. — Даже со связанными руками смогла почуять воду».
— Мы полетим к озеру и подхватим ее на берегу, — крикнул он, оборачиваясь к Генри.
Ковер послушно устремился вперед и завис над мелководьем. Как же тут было красиво! Прозрачные волны плескались о песчаный берег, в толще воды сновали серебристые рыбы. Мирная картина, особенно если сравнить с лесной чащей, где сейчас трещали сучья — кто-то продирался сквозь кусты прямо к ним.
Кит вцепился в край ковра. Кроны деревьев качались уже у самой воды.
— Давай, Тана, давай, — взволнованно шептал Генри.
Лай собак становился все слышнее, в отдалении стали различимы голоса охотников.
Потом вдруг ветви кустов у самой воды расступились — это была Тана, измученная и вся в царапинах, со связанными за спиной руками.
— Вниз! — быстро скомандовал Кит.
Из леса выскочили две собаки и, отряхнувшись, кинулись по берегу к девушке. Клыки их влажно блестели.
В этот момент деревья у берега вновь закачались, на этот раз сильнее прежнего — это прорубился сквозь чащу капитан Элефант.
Ковер, как ястреб, ринулся вниз — от резкого падения края его загнулись вверх. Кит сидел, скрестив ноги, и только ждал удачного момента. Он вытянул вперед руку и прицелился. Потом выпустил мощный заряд магии. Белый огненный шар сорвался с кончиков пальцев и полетел к земле, рассыпая искры. Искра ударила в саблю капитана, полыхнула ярким огнем, и капитан схватился за обожженную руку Сабля упала на землю оплавленным куском искореженного металла.
Ковер продолжал стремительно падать, и Генри судорожно вцепился Киту в плечо. Еще секунда — и они разобьются о берег! Но Кит знал, что ковер не подведет. Почти у самой земли ковер напрягся, изогнулся и пронесся над спинами собак так низко, что шерсть у них встала дыбом! Собаки растерялись, завертелись волчком и завыли.
— Сюда, Тана, скорей! — кричали, надрываясь, — Кит и Генри.
Нужно ловить момент, пока преследователи не опомнились. Капитан Элефант уже расстегивал кобуру. У него было такое свирепое лицо, что можно было не сомневаться: если бы мог, он бы этих троих разом укокошил.
Но Тана не двигалась с места. Она все еще не понимала, кто перед ней: друзья или враги. Наконец она решилась и запрыгнула на ковер. Тот взвился в воздух. Внизу раздался выстрел, мимо ковра просвистела пуля, не причинив никому вреда… И вскоре капитан стал не больше пятнышка на желтом берегу, а потом и вовсе исчез.
Теперь, когда самое страшное осталось позади, наступило неловкое молчание. Кит обдумывал, с чего бы начать. Но Тана вдруг первая заговорила:
— Спасибо вам. Вы спасли мне жизнь.
Кит посмотрел на нее и заметил, какое бледное и усталое у нее лицо.
— Долг платежом красен, — ответил он многозначительно. И добавил: — Мы, волшебники, друг за друга горой. — И улыбнулся.
— Да, — согласилась Тана и тоже улыбнулась в ответ.
Генри тем временем достал из кармана перочинный нож и развязал ей руки.
— Куда летим? — поинтересовался он. — Во дворец нельзя. Там сейчас такое начнется, когда все узнают!
Тана, разминая онемевшие руки, посмотрела на другую сторону озера и кивнула:
— Вот к той горе. Я покажу вам одно место — лучше не найти. На вашем языке его название звучит как «Дерево-гора». Оно волшебное, и с ковра-самолета вы его не увидите. Я вам его покажу, только обещайте, что никому о нем не скажете. Ни где находится, ни как называется. Ведь имя имеет силу даже для тех, у кого нет магии.
Кит и Генри торжественно пообещали хранить тайну. Потом Кит велел ковру лететь к самой высокой горе за озером — на нее указала Тана.
Теперь можно было заняться своей внешностью: заговорить синяки, волшебными словами очистить лицо, причесать растрепавшиеся волосы. Кит смотрел и думал: вот ведь девчонка, не жалуется, не хнычет, а дотрагивается до царапин — и они исчезают, словно бы их и не было.
Ковер летел над озерной гладью ровно и плавно, словно на нем не было груза из трех пассажиров. Кит, перегнувшись, пытался разглядеть свое отражение в воде. День клонился к закату. Когда они подлетали к лесу, солнце уже садилось за самой высокой горой. На землю легли синие тени. Стало прохладно.
— Высади нас здесь, — попросила Тана, — вон на той полянке.
Ковер приземлился, и пассажиры ступили на росистую лужайку.
— Дальше пойдем пешком, — предупредила Тана. — Я знаю, это не так удобно, зато, поверьте мне, потом будет намного легче. Ковер возьмите с собой — или пусть летит за вами.
— Куда идти-то? — спросил Кит.
- Предыдущая
- 21/35
- Следующая
