Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Постижение - Эльтеррус Иар - Страница 64
— Визуальные маги действительно не способны, — подошел ближе Кенрик. — А я не визуальный, я истинный маг.
— Истинный?!! — полезли на лоб глаза керионского магистра. — Их уже тысячи лет не существует!
— Почему же? — удивился юноша. — Я ведь перед вами.
— Ты уверен, что об этом стоило сообщать? — едва слышно прошипел Нир, ткнув его пальцем в бок.
— Полностью уверен, — спокойно подтвердил Кенрик. — Ложь не приведет ни к чему хорошему. Вспомни нашу клятву!
— Ну не знаю, — смутился принц.
— Понимаете, — ронгедормец снова повернулся к герцогу, — увидеть что-либо там, куда мы направляемся, смогу только я.
— Почему?
— Потому что кукловоды — тоже истинные маги, только с порченым даром. Визуал часть их заклинаний просто не заметит или не поймет, что они из себя представляют.
— А что случилось сейчас? — Подозрительно прищурился герцог. — Мой маг уловил сильный всплеск магической энергии, мы услышали гул и ощутили небольшое сотрясение.
— Все верно, — кивнул Кенрик. — Я обнаружил часть древнего артефакта, который давно искал. Для визуалов он абсолютно бесполезен, поскольку создан истинными и для истинных. Надеюсь, что этот артефакт поможет мне увидеть и понять больше.
— А чем вы докажете свои слова? — Подозрительность из взгляда повелителя Кериона не исчезала.
Юноша протянул вперед руку и заставил этрайт стать видимым, затем сказал:
— Пусть ваш маг посмотрит на него; он, судя по тому, что я слышал, образованный человек и многое знает.
Магистр переглянулся с герцогом, последний согласно опустил веки, и подошел к Кенрику. Он довольно долго осматривал и ощупывал вросший в руку браслет, что-то шепча себе под нос.
— Я узнал, что это, — наконец распрямился он. — Видел изображение этого артефакта в чудом сохранившейся книге времен Тирайской империи. Их называли этрайтами.
— И что они такое? — поинтересовался герцог.
— Телепортаторы. Их действительно могли использовать только истинные маги. Я не понял и сотой доли заклинаний этрайта, они полностью отличаются от всего нам знакомого. К моему глубочайшему сожалению, я этот артефакт использовать не смогу, для меня он останется бесполезным украшением. Отсюда можно сделать вывод, что молодой человек нам не солгал — он и в самом деле истинный маг.
Магистр немного помолчал и добавил:
— Вы сказали, что кукловоды — это истинные маги с порченым даром. Дело в том, что у нас есть очень старые хроники, о которых у вас, в Игмалионе, возможно, и не знают. Так вот в этих хрониках описаны порченые маги и войны с ними. Если мы по незнанию связались с теми самыми порчеными, о которых я читал, то в опасности вся каверна.
— Именно это мы и пытались до вас донести, — заговорил Нир. — Эти порченые тысячелетиями держат народы всех каверн нашего мира в дикости, не позволяя толком развиться ни магии, ни науке. А если какая-нибудь страна поднимается выше установленной ими планки, то они стремятся ее разрушить любым доступным способом. Вспомнить хотя бы их заклинание, которое должно было уничтожить все живое в каверне…
— Вот, значит, как. — Герцог обхватил пальцами подбородок. — Я должен обдумать все это. Артефакт молодой человек может оставить себе, раз уж мои маги не могут его использовать. Жаль, конечно…
Ответственный секретарь в молчаливой задумчивости стоял за спинами принца и молодого мага — большая часть услышанного и для него являлась новостью. Кое-что король с Мертвым Герцогом ему сообщили, но явно не все. Перед отправлением ло’Тойби не слишком понравились данные ему инструкции насчет принца и его друзей. Причину этого ответственный секретарь хотел узнать давно и, похоже, теперь узнал. Эти дети — нечто большее, чем кажутся на первый взгляд. О том, с чем именно они связаны, ему не хотелось даже думать. Чем дальше держишься от таких вещей, тем полезнее для здоровья.
— В путь, — бросил герцог, собираясь взобраться на своего тирса, но вдруг остановился и посмотрел на Кенрика: — Или вы, молодой человек, можете перенести нас? А то ехать еще больше двух часов.
— К сожалению, не могу, — развел руками ронгедормец. — Телепортироваться можно только в то место, которое уже видел. Обратно в столицу я за два-три приема без проблем всех перенесу.
— Ясно.
Герцог вскочил в седло и подал сигнал отправления, затем двинулся вперед. Остальные последовали за ним, только шестеро всадников на карайнах остались на месте, чтобы отправиться в путь на некотором отдалении.
Мимо опять потянулись луга, каменные осыпи, редкие ручейки. Отряд поднимался все выше, травы вокруг становилось меньше, ее место постепенно занимали голые камни.
«Интересно, здесь живет кто-нибудь?» — подумал Кенрик.
«Живут, — неожиданно уведомил его Черныш, услышавший эту мысль. — Я чувствую за камнями людей. Они со страхом следят за нами — запах страха ни с чем не спутаешь».
«Как же тут можно выжить? — поразился юноша. — Что они едят?!»
«Пасут овец», — коротко уведомил карайн. Кенрик покачал головой, не в силах поверить, что люди могут выжить в таких местах. Черныш говорил, что они наблюдают за отрядом со страхом. Чего они, интересно, боятся? Похоже, того, что пришельцы отберут у них и тот мизер, который есть. О Звериной гвардии, скорее всего, слышали даже здесь. Бедняг можно только пожалеть.
«Себя пожалей! — раздался у него в голове сварливый голос Посоха. — Ты когда научишься языком не ляпать во все стороны?!»
«Я сказал то, что считал нужным!» — отчеканил Кенрик.
«Зачем?! Зачем это нужно было говорить?! Кому от этого была польза?!»
«От лжи точно пользы не было бы. Ты сам говорил, что пора мне научиться отвечать за себя. Научился. А ты снова недоволен…»
«Ну что мне с тобой делать?.. — простонал Посох. — Неужели ты не понимаешь, что слухи об истинном маге на службе у Игмалиона обязательно дойдут до кукловодов. А уж они постараются тебя устранить, ибо уже явно поняли, что к их поражению приложил руку кто-то из чистых истинных, и уже начали поиски. Ты сам облегчил им это».
«Что ж, пусть будет так, — зло усмехнулся Кенрик. — Но лгать и жить двойной жизнью я больше не хочу, надоело. И не буду, какой бы опасности я из-за этого ни подвергался. Придется тебе, дорогой мой, побыстрее обучать меня боевым заклинаниям».
«Куда же я денусь… — обреченно проворчал Посох. — И за что мне, старому, эта головная боль? Ну хоть бы раз нормальный носитель попался!»
«Тебя обратно разобрать, чтобы не мучился? — весело заломил бровь юноша. — Так я могу…»
«И не вздумай!!! — всполошился Витой. — Я тебе разберу! Я тебе так разберу!..»
«Тогда не стони, — пожал плечами Кенрик. — Меня твое нытье достало».
«Неужто действительно взрослеет?.. — ошарашенно пробормотал Посох. — И как все у него не ко времени…»
С этими словами он умолк и больше не отзывался. Впрочем, юноше того и надо было, ему и так хватало о чем подумать. Вот он и погрузился в свои размышления.
Ближе к концу пути дорога стала очень тяжелой, она превратилась в узкую тропу, которая вилась между острыми обломками скал, по узким ущельям. Поэтому прошло куда больше двух часов, прежде чем отряд, перейдя через небольшой перевал, начал спускаться в узкую долину, один вид которой вызывал дрожь. Она была совершенно мертвой, ни клочка травы, ни скрюченного колючего куста, которые временами попадались до перевала. Безжизненная сероватая земля казалась припорошенной пеплом, хотя на самом деле никакого пепла не было. Ветер, задевая иззубренные скалы, издавал какие-то потусторонние заунывные звуки, от которых мороз по шкуре шел.
— Это здесь! — поднял руку герцог, когда они оказались внизу.
Все спешились. Воины Звериной гвардии отогнали тирсов в сторону и оставили там под охраной троих из них. Карайны последовали за своими двуногими братьями, настороженно принюхиваясь и недовольно шевеля усами. Черныш на вопрос Кенрика, почему он не захотел остаться у входа в долину, ответил, что здесь может быть опасно, что место очень плохое, и нужно соблюдать осторожность.
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая