Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Эльтеррус Иар - Постижение Постижение

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Постижение - Эльтеррус Иар - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

Стен в процессе рассказа то и дело связывался с кем-то по кристаллу и отдавал распоряжения оперативникам. От второго аррала одна за другой отъезжали кареты и неслись к домам отсыпающихся после бурно проведенной ночи молодых аристократов. Одного за другим этих с позволения сказать герцогов, графов, баронов, виконтов, вопящих о своих громких именах, привозили в подвалы второго аррала, где за них сразу принимались дознаватели. И если маги подтверждали активное участие подозреваемых в оргиях, их передавали палачам для задушевного разговора. Это, конечно, не касалось заговорщиков — их допрашивали намного тщательнее, чтобы не упустить ни одной мелочи.

— А кто вы? — внезапно спросил Дейлир, когда Фарн со Стеном закончили его расспрашивать и собрались уходить.

— Мертвый Герцог, — спокойно ответил глава второго аррала, покосившись на усмехнувшуюся Эдну.

Она почему-то не протестовала, что он не выполнил ее просьбу не называть себя. Впрочем, ведьма — кто их разберет.

— А вы совсем не такой, как мне говорили… — слегка расширились глаза мальчика, но он не выглядел испуганным.

— Мы все не такие, как думают о нас другие, — позволил себе едва заметную улыбку Мертвый Герцог. — Ничего не бойся, мы с эллари наставницей тебя в обиду не дадим.

И вышел.

ГЛАВА 11

Молодой король выглядел мрачным и раздраженным. Он исподлобья оглядывал собравшихся и что-то зло бормотал себе под нос. Мертвый Герцог внутренне усмехнулся — беднягу достали высокородные просители, умоляющие сохранить жизнь «глупым детям». При этом большинство из этих «детей» творило такое, что ни в одни ворота не лезет, на них столько крови, что пощадить их нельзя — народ не поймет. А в обратном случае обозлятся многие высокородные аристократы. Поэтому кое-кого из не слишком замаравшихся придется простить, однако напугав до смерти и запретив появляться в столице до конца жизни.

— Что с заговором?! — резко спросил Лартин. — Насколько в нем замешан мой брат?

— К сожалению, от и до, — развел руками Мертвый Герцог. — Мало того, он был одним из самых активных и жестоких участников оргий. Хуже него оказались только молодые ло’Тайри и еще пара человек.

— Ясно… — спал с лица король.

Ему очень не хотелось выносить смертный приговор своему брату, но иного выхода он не видел — тогда аристократы точно не простят, а так хотя бы увидят справедливость: принц ты или не принц, а закон для всех один.

— Я вам сочувствую, — подала голос Эдна, еще сегодня утром не ожидавшая приглашения в малый королевский совет, однако ничуть не тушующаяся.

— Спасибо! — отрывисто бросил Лартин и снова уставился на Мертвого Герцога.

— Мы выяснили, кто участвовал в заговоре, — ответил тот на безмолвный вопрос. — Всех до последнего человека. Уйти никому не удалось, хотя и пытались. Хуже всего, что заговорщиков тайно поддерживали кукловоды. Причем нашли они их сами и предложили помощь, а те с радостью согласились. Все это свидетельствует о том, что по стране свободно разгуливает немало кукловодов, а мы не можем их обнаружить.

— Что скажете вы, милорд? — повернулся король к ректору Антрайна.

— Мы ничего не можем сделать! — развел руками ло’Райлинди. — Единственный маг, способный обнаружить кукловода, — это молодой Валльхайм, да и то, если этот кукловод окажется неподалеку от него.

Лартин глухо выругался, затем спросил:

— Как именно собирались действовать заговорщики?

— В общем-то ничего неординарного, — немного подумав, сказал Мертвый Герцог. — Планировали в определенный день устранить вас, вашего отца, а после объявления Нирена наследником престола добавили в список и его. После чего намеревались возвести Ирлана на трон. Беда в том, что они вполне могли все это сделать, у них оказалось немало сторонников из числа офицеров гвардии, знающих систему охраны первых лиц королевства и способных тайно провести убийц во дворец. Планы были четко проработаны, действия прописаны вплоть до минуты. И это еще не все. Маги. Я не могу понять, что было нужно им.

— Чего ж тут непонятного? — горько усмехнулся ректор. — Все участвовавшие в заговоре маги были из фракции, ратующей за возвращение старых порядков, когда маг имел право творить что угодно без какой-либо ответственности. Благодаря вашему прадеду, ваше величество, все изменилось, но находятся недовольные этим. Ирлан пообещал им возвращение всех прежних привилегий. Вот они и повелись. Помните бунт стихиалов во время событий двухлетней давности? Они хотели примерно того же, но только для себя.

— Всех взяли? — Глаза короля угрожающе сощурились.

— Всех, — заверил ло’Райлинди. — И всем заблокировали дар, они сейчас во внутренней тюрьме второго аррала. Считаю, что их тоже нужно казнить — будет урок остальным.

— Согласен, — поддержал его Мертвый Герцог. — Но я не закончил. Как выяснилось, заговор был очень разветвленным, на него работали многие придворные клики, часто даже не подозревая об этом. Принц Ирлан оказался значительно умнее, но разработка не его, а молодых ло’Тайри. Знаете, их бы энергию, да в мирных целях! Я бы с радостью имел мастеров интриги такого уровня у себя в аррале — они во многом переиграли даже меня, подсовывая другие, мелкие заговоры, чтобы отвлечь мое внимание от основного. И отвлекли. Признаю свою вину.

— Оставьте, герцог! — поморщился король. — Неважно, кто и что прошляпил, важно исправить ситуацию, насколько это возможно. Продолжайте!

— Благодарю, ваше величество, — поклонился Фарн. — Прокололись заговорщики на сущей мелочи — своих порочных страстях. Не устраивай они эти оргии, никто бы ничего не узнал, пока они не ударили бы. Так что нам, можно сказать, повезло — Трое нас любят и охраняют. Вынужден признать, что с заговором мы справились не собственными усилиями, а благодаря чистой случайности. Не приди этот мальчик к эллари наставнице…

Он нервно передернул плечами.

— На данный момент все ветви заговора выявлены и нейтрализованы, — после недолгого молчания снова заговорил Мертвый Герцог. — В общей сложности около тридцати человек. Да еще порядка двадцати участников оргий, не имевших отношения к заговору, и те и другие — представители самых знатных родов королевства.

— Как же мне надоели эти приверженцы старых порядков… — сквозь зубы процедил Лартин. — Вы их уж резали-резали, герцог, да, видно, мало.

— Справимся. — От ухмылки главы второго аррала по королевскому кабинету повеяло холодом.

— Все потому, — вдруг снова заговорила Эдна, — что аристократы — большей частью бездельники и маются от скуки.

— Это общеизвестная истина, — скривился король. — К счастью, кое-кто из них все же занялся полезным делом, но таковых, к сожалению, меньшинство. Что делать с остальными — ума не приложу. Да и никто не знает. Может, вы подскажете?

— Боюсь, что нет, — поджала губы ведающая. — Хочу спросить о другом. Что будет с мальчиком?

— С каким еще мальчиком?

— С тем, благодаря которому вы узнали об этом заговоре. Вчера вечером мне стало известно, что герцог ло’Тайри, узнав о безобразиях, творимых его старшими детьми, скончался от разрыва сердца. Дейлир остался сиротой.

— Назначим опекуна до его совершеннолетия, — пожал плечами король. — Вы об этом заговорили, вы и подберите кандидатуру.

— Это может быть женщина? — прищурилась ведающая.

— Даже лучше, если это будет женщина, мальчик слишком многое испытал. Главное, чтобы она была аристократкой.

— Тогда подберу без проблем.

Они еще довольно долго обсуждали детали заговора и в конце концов сошлись на том, что никого из заговорщиков оставлять в живых нельзя. Казнь назначили на послезавтра.

— Хоть с этим разобрались, — пробурчал король, встав из-за стола и нервно прохаживаясь от стены к стене. — Еще что-нибудь?

— Да, ваше величество, — наклонил голову Мертвый Герцог. — У нас огромное число керионских пленных на Хирлайдском полуострове. И керионский же анклав в Диких землях. Со всем этим нужно что-то делать.