Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Постижение - Эльтеррус Иар - Страница 54
Стен в процессе рассказа то и дело связывался с кем-то по кристаллу и отдавал распоряжения оперативникам. От второго аррала одна за другой отъезжали кареты и неслись к домам отсыпающихся после бурно проведенной ночи молодых аристократов. Одного за другим этих с позволения сказать герцогов, графов, баронов, виконтов, вопящих о своих громких именах, привозили в подвалы второго аррала, где за них сразу принимались дознаватели. И если маги подтверждали активное участие подозреваемых в оргиях, их передавали палачам для задушевного разговора. Это, конечно, не касалось заговорщиков — их допрашивали намного тщательнее, чтобы не упустить ни одной мелочи.
— А кто вы? — внезапно спросил Дейлир, когда Фарн со Стеном закончили его расспрашивать и собрались уходить.
— Мертвый Герцог, — спокойно ответил глава второго аррала, покосившись на усмехнувшуюся Эдну.
Она почему-то не протестовала, что он не выполнил ее просьбу не называть себя. Впрочем, ведьма — кто их разберет.
— А вы совсем не такой, как мне говорили… — слегка расширились глаза мальчика, но он не выглядел испуганным.
— Мы все не такие, как думают о нас другие, — позволил себе едва заметную улыбку Мертвый Герцог. — Ничего не бойся, мы с эллари наставницей тебя в обиду не дадим.
И вышел.
ГЛАВА 11
Молодой король выглядел мрачным и раздраженным. Он исподлобья оглядывал собравшихся и что-то зло бормотал себе под нос. Мертвый Герцог внутренне усмехнулся — беднягу достали высокородные просители, умоляющие сохранить жизнь «глупым детям». При этом большинство из этих «детей» творило такое, что ни в одни ворота не лезет, на них столько крови, что пощадить их нельзя — народ не поймет. А в обратном случае обозлятся многие высокородные аристократы. Поэтому кое-кого из не слишком замаравшихся придется простить, однако напугав до смерти и запретив появляться в столице до конца жизни.
— Что с заговором?! — резко спросил Лартин. — Насколько в нем замешан мой брат?
— К сожалению, от и до, — развел руками Мертвый Герцог. — Мало того, он был одним из самых активных и жестоких участников оргий. Хуже него оказались только молодые ло’Тайри и еще пара человек.
— Ясно… — спал с лица король.
Ему очень не хотелось выносить смертный приговор своему брату, но иного выхода он не видел — тогда аристократы точно не простят, а так хотя бы увидят справедливость: принц ты или не принц, а закон для всех один.
— Я вам сочувствую, — подала голос Эдна, еще сегодня утром не ожидавшая приглашения в малый королевский совет, однако ничуть не тушующаяся.
— Спасибо! — отрывисто бросил Лартин и снова уставился на Мертвого Герцога.
— Мы выяснили, кто участвовал в заговоре, — ответил тот на безмолвный вопрос. — Всех до последнего человека. Уйти никому не удалось, хотя и пытались. Хуже всего, что заговорщиков тайно поддерживали кукловоды. Причем нашли они их сами и предложили помощь, а те с радостью согласились. Все это свидетельствует о том, что по стране свободно разгуливает немало кукловодов, а мы не можем их обнаружить.
— Что скажете вы, милорд? — повернулся король к ректору Антрайна.
— Мы ничего не можем сделать! — развел руками ло’Райлинди. — Единственный маг, способный обнаружить кукловода, — это молодой Валльхайм, да и то, если этот кукловод окажется неподалеку от него.
Лартин глухо выругался, затем спросил:
— Как именно собирались действовать заговорщики?
— В общем-то ничего неординарного, — немного подумав, сказал Мертвый Герцог. — Планировали в определенный день устранить вас, вашего отца, а после объявления Нирена наследником престола добавили в список и его. После чего намеревались возвести Ирлана на трон. Беда в том, что они вполне могли все это сделать, у них оказалось немало сторонников из числа офицеров гвардии, знающих систему охраны первых лиц королевства и способных тайно провести убийц во дворец. Планы были четко проработаны, действия прописаны вплоть до минуты. И это еще не все. Маги. Я не могу понять, что было нужно им.
— Чего ж тут непонятного? — горько усмехнулся ректор. — Все участвовавшие в заговоре маги были из фракции, ратующей за возвращение старых порядков, когда маг имел право творить что угодно без какой-либо ответственности. Благодаря вашему прадеду, ваше величество, все изменилось, но находятся недовольные этим. Ирлан пообещал им возвращение всех прежних привилегий. Вот они и повелись. Помните бунт стихиалов во время событий двухлетней давности? Они хотели примерно того же, но только для себя.
— Всех взяли? — Глаза короля угрожающе сощурились.
— Всех, — заверил ло’Райлинди. — И всем заблокировали дар, они сейчас во внутренней тюрьме второго аррала. Считаю, что их тоже нужно казнить — будет урок остальным.
— Согласен, — поддержал его Мертвый Герцог. — Но я не закончил. Как выяснилось, заговор был очень разветвленным, на него работали многие придворные клики, часто даже не подозревая об этом. Принц Ирлан оказался значительно умнее, но разработка не его, а молодых ло’Тайри. Знаете, их бы энергию, да в мирных целях! Я бы с радостью имел мастеров интриги такого уровня у себя в аррале — они во многом переиграли даже меня, подсовывая другие, мелкие заговоры, чтобы отвлечь мое внимание от основного. И отвлекли. Признаю свою вину.
— Оставьте, герцог! — поморщился король. — Неважно, кто и что прошляпил, важно исправить ситуацию, насколько это возможно. Продолжайте!
— Благодарю, ваше величество, — поклонился Фарн. — Прокололись заговорщики на сущей мелочи — своих порочных страстях. Не устраивай они эти оргии, никто бы ничего не узнал, пока они не ударили бы. Так что нам, можно сказать, повезло — Трое нас любят и охраняют. Вынужден признать, что с заговором мы справились не собственными усилиями, а благодаря чистой случайности. Не приди этот мальчик к эллари наставнице…
Он нервно передернул плечами.
— На данный момент все ветви заговора выявлены и нейтрализованы, — после недолгого молчания снова заговорил Мертвый Герцог. — В общей сложности около тридцати человек. Да еще порядка двадцати участников оргий, не имевших отношения к заговору, и те и другие — представители самых знатных родов королевства.
— Как же мне надоели эти приверженцы старых порядков… — сквозь зубы процедил Лартин. — Вы их уж резали-резали, герцог, да, видно, мало.
— Справимся. — От ухмылки главы второго аррала по королевскому кабинету повеяло холодом.
— Все потому, — вдруг снова заговорила Эдна, — что аристократы — большей частью бездельники и маются от скуки.
— Это общеизвестная истина, — скривился король. — К счастью, кое-кто из них все же занялся полезным делом, но таковых, к сожалению, меньшинство. Что делать с остальными — ума не приложу. Да и никто не знает. Может, вы подскажете?
— Боюсь, что нет, — поджала губы ведающая. — Хочу спросить о другом. Что будет с мальчиком?
— С каким еще мальчиком?
— С тем, благодаря которому вы узнали об этом заговоре. Вчера вечером мне стало известно, что герцог ло’Тайри, узнав о безобразиях, творимых его старшими детьми, скончался от разрыва сердца. Дейлир остался сиротой.
— Назначим опекуна до его совершеннолетия, — пожал плечами король. — Вы об этом заговорили, вы и подберите кандидатуру.
— Это может быть женщина? — прищурилась ведающая.
— Даже лучше, если это будет женщина, мальчик слишком многое испытал. Главное, чтобы она была аристократкой.
— Тогда подберу без проблем.
Они еще довольно долго обсуждали детали заговора и в конце концов сошлись на том, что никого из заговорщиков оставлять в живых нельзя. Казнь назначили на послезавтра.
— Хоть с этим разобрались, — пробурчал король, встав из-за стола и нервно прохаживаясь от стены к стене. — Еще что-нибудь?
— Да, ваше величество, — наклонил голову Мертвый Герцог. — У нас огромное число керионских пленных на Хирлайдском полуострове. И керионский же анклав в Диких землях. Со всем этим нужно что-то делать.
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая