Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Журнал «Если», 1997 № 01 - Надточи Мила - Страница 5
Ненадолго задумавшись, Скреннагл ответил:
— У моей расы нет эквивалентов этим наградам. Но у меня есть переводчик — покрупнее медальона, который сейчас на мне, и украшенный эмблемой Федерации: я пользуюсь им, когда необходимо переводить одновременно речь нескольких собеседников. Правда, это лишь инструмент, необходимый для исполнения моих профессиональных обязанностей.
— Но ведь вашу профессию не назовешь обычной, верно?
— Верно, — с толикой гордости подтвердил Скреннагл.
— Вы не будете против, если мы прикрепим ваш переводчик к разноцветной ленте?
— У меня нет возражений.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Хьюлитт и торопливо продолжил:
— Утренний костюм будет готов рано утром в назначенный день, а вечерний — в тот же день после полудня. Прогулочный костюм и аксессуары к нему, которые не потребуются, пока вы не нанесете все официальные визиты, мне будет гораздо легче закончить, когда я наберусь опыта после первого костюма…
— Которым станет хорошо скроенная и со вкусом украшенная попона, — твердо произнес Фокс.
— Можете мне довериться, сэр, — закончил Хьюлитт, проигнорировав слова чиновника.
— Я верю вам больше, чем любому другому на этой планете, мистер Хьюлитт…
Клиенты давно ушли, а Хьюлитт все размышлял над заключительными словами Скреннагла. Работая вместе с женой, перекраивая и отделывая первый костюм, он не мог избавиться от тревоги.
Посол — персона чрезвычайно важная, но и он, подобно представителям других правительств, желает произвести хорошее впечатление. С другой стороны, и сам он будет анализировать свои впечатления от людей, с которыми встретится. И, будем реалистами, его мнение будет важнее, потому что распространится на все человечество. Вероятнее всего, Скреннагл достаточно важная персона и имеет право решать, стоит ли его планете и всей Федерации поддерживать отношения с Землей, или же надолго забыть об этой планете.
И именно это существо с другой планеты ему, тщеславному и небогатому портному, предстоит одеть для важнейшего события в истории человечества. Он, разумеется, покажет все, на что способен, но журналисты всегда любили высмеивать важных персон. Дай им малейший шанс, и они разорвут Скреннагла в клочки; посол улетит, и ни он, ни его друзья никогда не вернутся на планету, обитатели которой не обучены хорошим манерам.
Множество раз, распарывая шов и переделывая его заново, или придавая карманам закругленные края — особенность всех костюмов, сшитых в его мастерской, — он задумывался над тем, не отложить ли ему на пару часов работу, чтобы сделать попону. Так, на всякий случай. Он раздумывал над этим подолгу и всерьез, но, размышляя, продолжал уже начатое. И когда они с женой поздно ночью легли спать, чтобы подняться ни свет ни заря и работать дальше, он так и не смог принять решения.
Сшив роскошную попону, он тем самым застрахует себя от возможной неудачи. Но решившись на это, он попросту выполнит приказ и переложит ответственность на Фокса. Кроме того, он позволит человеку, знающему меньше, указывать ему, как следует поступать.
И тут как-то внезапно наступил день, когда утренний костюм и брюки, полностью завершенные и выглаженные, оказались вместе с полагающимися принадлежностями на манекене, которого Хьюлитт изготовил собственноручно, а на изготовление попоны времени попросту не осталось, потому что это было утро того самого ДНЯ, и Скреннагл мог в любой момент явиться за костюмом.
Посол отмалчивался, когда Хьюлитт показывал ему, как застегивать рубашку, завязывать галстук и надевать темные носки без пятки поверх окрашенных черной краской копыт. Помогая Скреннаглу облачиться в брюки, жилет и пиджак, портной напомнил ему о необходимости двигаться плавно — в резких движениях не хватает достоинства, и они плохо смотрятся на экране телевизора. Хьюлитт сознавал, что говорит слишком много, но никак не мог остановиться…
Наверное, Скреннагл не понимал, как нервничал и как неуверенно чувствовал себя Хьюлитт из-за того, что костюм смотрелся несколько не так, как мечталось. Мастер настолько устал морально и физически, что уже не мог понять, на что вообще похоже творение его рук.
Пока Хьюлитт суетился вокруг клиента, Фокс, плотно сжав губы, хранил непроницаемое молчание, но перед уходом сунул Хьюлитту утреннюю газету и на прощание встревоженно кивнул.
В разделе светских новостей Хьюлитт прочитал:
«Его Превосходительство лорд Скреннагл Дафский будет принят сегодня на аудиенции у королевы и вручит ей свои верительные грамоты Чрезвычайного и Полномочного Посла Галактической Федерации. В его честь во дворце будет устроен официальный прием».
Хьюлитт перенес телевизор в мастерскую, чтобы не потревожить спящую жену, и включил его, продолжая работать над вечерним костюмом.
Однако, увиденные новости его не удовлетворили. Очевидно, журналисты приняли официальный циркуляр за розыгрыш. Правда, какому-то туристу удалось заснять прибытие Скреннагла во дворец, и он наверняка получил целое состояние за пару минут нечеткого фильма, из которого Хьюлитт так и не понял, хорошо ли сидит на клиенте сшитый Костюм.
Через пару часов Хьюлитт включил транзисторный приемник и стал слушать возбужденный голос, пересказывающий только что полученные из дворца новости. Мастер узнал, что Дафа — обитаемая планета, Которая обращается вокруг звезды, находящейся примерно в двух тысячах световых лет от Солнца, и что прибывший оттуда дафианин Скреннагл был удостоен почестей не только посла, но и главы иностранного государства, наносящего официальный визит. И независимо от того, розыгрыш это или нет, добавил диктор, сегодняшний прием во дворце будет освещаться прессой, радио и телевидением не меньше, чем первая высадка людей на Луну.
Вскоре новости услышала и жена Хьюлитта. Она очень устала, но Хьюлитт уже много лет не видел ее такой счастливой. Правда, некоторое время жена с ним не разговаривала, потому что хотя он и сказал ей правду, но сознательно заставил прозвучать как ложь.
Разум и пальцы Хьюлитта настолько онемели и устали, что вечерний костюм он завершил на час позднее намеченного срока. Но спешка оказалась напрасной: Скреннагл за ним не приехал. И лишь за два часа до начала приема к Хьюлитту явился инспектор полиции и сказал, что возникли непредвиденные задержки, и он заберет готовый заказ и отвезет его на корабль посла. Несколько минут спустя прибыл еще офицер полиции выше званием и объявил Хьюлитту, что, поскольку необходимость в секретности отпала, они снимают маскировку перед его мастерской, а два стекольщика уже готовы заменить разбитое стекло на двери.
— А это не может подождать до утра? — спросил Хьюлитт, с трудом сдерживая зевок.
— У вас очень усталый вид, сэр, — сказал полицейский. — Я с удовольствием побуду здесь, пока они не закончат, а потом запру дверь. Ключ брошу в почтовый ящик.
— Спасибо, — поблагодарил Хьюлитт. — Мне действительно надо отдохнуть. Еще раз спасибо.
— Не за что, сэр, — произнес офицер с таким уважением, что Хьюлитту почудилось, будто полицейский сейчас отдаст ему честь.
Теплое чувство после разговора с необычно приветливым полицейским рассеялось, едва Хьюлитт поднялся на второй этаж. Он никак не мог понять, почему Скреннагл прислал за костюмом, а не приехал за ним сам. Наверное, утренний костюм ему совершенно не понравился, и вечером на нем будет попона, срочно сшитая каким-нибудь другим портным. Будучи дипломатом и тактичным существом, Скреннагл не станет сам предъявлять Хьюлитту претензии или пересказывать критические замечания о своей внешности, которые он, несомненно, услышал. Он просто без лишних слов заберет заказ.
Но переживания Хьюлитта оказались недолгими. Усевшись в кресло перед телевизором, он увидел группу экспертов, обсуждающих последствия контакта с внеземной цивилизацией, а болтовня всегда нагоняла на него сон.
Его разбудили звуки фанфар, открывающих вечерний выпуск новостей, продленный из-за репортажа о визите инопланетянина. Хьюлитт торопливо помог жене добраться из кухни к телевизору и вновь уселся в кресло.
- Предыдущая
- 5/77
- Следующая