Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Украденный трон - Гейдер Дэвид - Страница 27
Когда Роуэн наконец привела к костру перед новым шатром Логэйна — помятого, окровавленного, но все в тех же щегольских штанах и пурпурном плаще королевы, изодранном и грязном, — Мэрик с ликующим воплем вскочил, бросился к ошарашенному товарищу и заключил его в крепкие объятия. Логэйн скривился от боли, но мужественно стерпел такое проявление чувств и только смотрел на Мэрика с таким видом, словно тот окончательно чокнулся.
— Сработало! — вопил Мэрик. — Твой план сработал, ура!
— Хватит! — буркнул наконец Логэйн и толкнул Мэрика с такой силой, что тот живо отскочил.
— Аккуратнее! — со смехом попеняла ему Роуэн. — Логэйна несколько раз ранили в грудь.
— Да ну! Он же неуязвим! — расхохотался Мэрик и отбежал от них, восторженно приплясывая на бегу.
Он плясал вокруг костра, точно варварский шаман, исполнявший диковинный победный ритуал, и все время хохотал как безумный.
Логэйн проводил его озадаченным взглядом, а затем удивленно посмотрел на Роуэн:
— И часто с ним такое бывает?
— Думается мне, его основательно стукнули по голове.
В это мгновение к ним подошел эрл Рендорн. Доспехи он уже снял, и грудь его стягивала тугая повязка, на которой проступали пятна крови. Кроме того, у эрла был перевязан глаз и он сильно хромал. С первого взгляда было заметно, что эрл очень сердит, и, когда Роуэн хотела поддержать отца, он гневным жестом отмахнулся от нее.
— Судя по всему, ты решила, что мои приказы не подлежат исполнению, — со сдержанной яростью процедил он.
Мэрик тотчас почуял неладное и, прервав свой неистовый танец, повернулся к эрлу:
— Что-то не так, ваша светлость?
— О да. И ей это хорошо известно.
Роуэн серьезно кивнула, без возражений принимая этот упрек:
— Отец, я знаю, что ты сердишься на меня, но… — Она подняла руку, чтобы предотвратить новую вспышку отцовского гнева. — Я сделала то, что нужно было сделать. Если бы я не обратила этих солдат в бегство, пусть и ненадолго, они могли бы, едва расправившись с Логэйном, двинуться на север.
— А еще она прикончила орлесианского офицера, — вставил Логэйн. — Это было потрясающее зрелище.
— К тому времени мы могли бы уже уйти из долины! — рявкнул эрл. Затем он взглянул на Логэйна, и его сердитое лицо отчасти смягчилось. — Однако я рад, парень, что ты остался в живых. И что замысел твой достиг цели. — Он перевел взгляд на Мэрика и помрачнел. — Впрочем, я радовался бы куда сильнее, если бы наше положение не было столь плачевно. Мы потеряли много людей и лишились изрядной части снаряжения. В пути нам придется нелегко.
Мэрик подошел к эрлу Рендорну и утешающе положил руку ему на плечо. Восторг его несколько приугас, но он все еще улыбался.
— Это верно, и все-таки я считаю, что у нас есть повод для торжества. Мы устроили врагу кровопускание, и дело мятежа не умрет.
Эрл Рендорн слабо улыбнулся:
— Твоя мать… — голос его дрогнул, — твоя мать сегодня гордилась бы тобой, мой мальчик.
Мэрика изумило и это проявление чувств, и то, что, когда они с эрлом неловко обнялись, у него самого предательски защипало глаза. Они с непривычной сердечностью похлопали друг друга по спине, и, когда Мэрик отстранился, у него только и хватило сил, чтобы молча кивнуть.
Затем Мэрик повернулся к раненому товарищу, который уже уселся у огня. Принц протянул руку, и Логэйн, помедлив, пожал ее.
— Спасибо за все, что ты сегодня сделал. Я всем сердцем надеюсь, что ты все-таки решишь остаться с нами.
— Видел бы ты его там, на утесе! — вмешалась Роуэн. — Он был великолепен. Рыцари, которые были с ним, уже вовсю рассказывают об этом.
Логэйн чуть смущенно дернул губами, и Мэрику подумалось, что за все это время он ни разу не видел, чтобы тот улыбался.
— Положение было нелегкое, и мы просто делали то, что требовалось. — Логэйн почти виновато глянул на Мэрика, приподнял край пурпурного плаща, вернее, того, что от него осталось. — А еще я… э-э-э… испортил плащ твоей матери.
Мэрик рассмеялся, и Роуэн присоединилась к нему.
— Экий ты скромный! — поддразнила она.
— Что верно, то верно. — Эрл Рендорн, хромая, подошел к Логэйну и тоже пожал ему руку. — Я недооценил тебя, юноша. У тебя превосходное чутье, и нам весьма пригодилась бы твоя помощь.
Взгляд голубых глаз Логэйна заметался, переходя с одного собеседника на другого, и на мгновение Мэрику почудилось в этом взгляде что-то затравленное. Затем Логэйн уставился в огонь и после долгой паузы неохотно кивнул:
— Я… ладно, пока что останусь.
Обрадованный, принц наконец повернулся к Роуэн. Несмотря на синяки и ссадины, она была ослепительна, впрочем, как и всегда. Мэрик взял ее руки в свои, и лицо девушки просияло.
— Когда ты не начала атаки в условленное время, я решил было, что мы тебя потеряли, — серьезно проговорил он. — Никогда больше не пугай меня так.
В глазах Роуэн блеснули слезы, однако она рассмеялась:
— Так легко ты от меня не отделаешься.
— Очень смешно, — сухо отозвался он.
Логэйн снизу вверх оторопело глянул на них.
— От чего это он не отделается? — спросил он у эрла Рендорна.
Тот улыбнулся:
— Мэрик и Роуэн помолвлены. Их обручили, когда она только появилась на свет.
— А-а-а, — только и сказал Логэйн и снова уставился в огонь.
Немного погодя Мэрик тайком ушел от костра. Светила луна, и неподалеку радостно кружился огромный рой светящихся мотыльков. Удивительно мирная картина, подумал юноша. По речному берегу рассыпались редкие, слишком редкие костры, и ночную тишину нарушали только слабые стоны раненых.
Мэрик подошел поближе к одному из костров, и сердце его болезненно сжалось при виде израненных и изнуренных солдат, которые тесно сбились у огня. В лагере наспех поставили несколько палаток, однако очень многие солдаты спали на голой земле, порой даже и без одеял. Люди, сидевшие у костра, бездумно глазели на огонь, изо всех сил стараясь не прислушиваться к мучительным стонам, которые раздавались выше по течению реки, — стонам тех, кому не суждено было пережить эту ночь.
Мэрик наблюдал за солдатами, держась так, чтобы они не могли его заметить, и все же непонятная сила влекла его к костру. Он старательно твердил себе, что, если бы он не настоял на сражении, все эти люди давно были бы мертвы…
— Ваше высочество!
Мэрик вздрогнул и резко обернулся на звук. В темноте, привалившись спиной к стволу дерева, лежал одинокий солдат. Подойдя ближе, Мэрик разглядел, что этот человек намного старше его, пожалуй, даже слишком стар, чтобы воевать. И тут он заметил, что правая нога солдата обрублена до колена и щедро обмотана пропитанными кровью бинтами, — видимо, ее ампутировали совсем недавно. Мужчина был бледен, весь дрожал и все время жадно припадал к бурдюку с вином.
— Мне жаль, что так вышло с твоей ногой, — пробормотал Мэрик, чувствуя себя до крайности неуклюжим.
Солдат ухмыльнулся, глянув на свою культю, и почти ласково похлопал по искалеченной ноге.
— Теперь уже не так больно, — со смешком сообщил он. — Маг даже сказал, что попозже подойдет и глянет, что можно сделать.
Мэрик не знал, что на это ответить. Он постоял так немного, и солдат поднял бурдюк с вином, как поднимают кружку, когда хотят произнести тост.
— А я, ваше высочество, видел вас нынче в бою. Даже дрался шагах в двадцати от вас.
— В самом деле?
— Когда-нибудь я скажу своим внукам: «Ваш дед сражался бок о бок с принцем!» — с гордостью произнес солдат. — Ах, как вы дрались, милорд, — просто загляденье! Я своими глазами видел, как вы подряд уложили троих.
— Ты что-то напутал, — усмехнулся Мэрик. — Я был едва жив от страха.
— Я знал, что мы победим, — гнул свое солдат. Взгляд его, устремленный на Мэрика, сиял. — Когда вы нынче утром вернулись к нам, все сразу поняли, что победим. Это же Создатель вас к нам направил. Чтобы спасти и сохранить.
— Вполне возможно, — пробормотал Мэрик.
- Предыдущая
- 27/87
- Следующая
