Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воздушные пираты - Стюарт Пол - Страница 22
Даже Каулквейп оценил согревающий, пряный аромат крушинного вина, а позднее, когда они налегли на колбаски из тильдятины, он тоже понял, до чего проголодался.
— Восхитительно, — проговорил он, отрезая кусок колбаски и ломоть хлеба, — совершенно восхи-ти-и-тельно!
Прутик повернулся к покрытому шрамами рулевому:
— Должен сказать, Хит, ты неплохо устроился, учитывая, в какую жуткую ситуацию вы попали. И ты тоже, Тугодум. Очень хорошо. Но вы не можете оставаться в этом ужасном месте, особенно если по моей вине вас покалечило. Однажды у меня будет новый корабль, и я снова возьму вас в команду. Но сейчас я должен выяснить, что случилось с остальными.
— Мы пойдём с тобой, — сказал Хит.
Тугодум воодушевлённо кивнул.
— Куда ты, туда и мы, капитан Прутик, — поддержал он.
— Не в этот раз, Тугодум, — мягко возразил Прутик. — Нужно время, чтобы вылечить твою ногу.
— Тогда останемся здесь, — угрюмо сказал Хит. Он кивнул на сводчатую крышу. — Там, наверху, нам нечего делать.
— Наоборот, — заметил Прутик, — там, наверху, Санктафракс.
— С… Санктафракс? — переспросил Рован Хит. — Но…
— Как ты верно подметил, Хит, не важно, что ты знаешь, важно — кого. Я знаю. А вы знаете меня.
У Ровена Хита даже рот приоткрылся от изумления.
— Я напишу письмо, которое вы отнесёте профессору в собственные руки. — Он огляделся. — Я полагаю, у вас есть чем писать?
— Да, конечно, — сказал Хит. — Бумага и чернила высшего качества и лучшие перья рябинника. Кое-что я набрал во время одной из наших вылазок за продовольствием.
Прутик улыбнулся.
— Вы будете жить в моём кабинете в Школе Темноты и Света и ждать моего возвращения, — объяснил он. — Я подозреваю, Профессор Темноты захочет провести с вами пару экспериментов, учитывая то, как вы светитесь, но в целом вас оставят в покое. Ну как вам моя мысль?
— Прекрасная мысль, капитан, — ответил Рован Хит, — на самом деле прекрасная.
— На самом деле, — эхом отозвался Тугодум.
— Да, Тугодум, — сказал Прутик, — ты ведь когда-то работал там охранником, ты должен знать Санктафракс как свои пять пальцев. Идите к Профессору Темноты боковыми улочками и тайными проходами. Постарайтесь не дать этим сплетникам учёным возможности почесать языками. — Он повернулся к душегубцу из Дремучих Лесов. — Тарп, — сказал он, — тебе придётся пойти с ними.
— Мне! — закричал Тарп. — Пойти вместе с ними в Санктафракс? — Он покачал головой, не веря своим ушам. — Но я хочу пойти с тобой, капитан. Я в хорошей форме. Я сильный. Тебе нужен кто-то вроде меня в этих опасных поисках.
— Извини, Тарп, но со мной может пойти только Каулквейп.
— Но почему, капитан?
— Подумай сам, Тарп, — ласково начал Прутик, — как далеко, ты думаешь, мы зайдём, светясь, как две лампы на масле из тильдера? Каждый раз, как стемнеет, мы будем начинать светиться, если останемся вместе, а страх окружающих не поможет нам в наших поисках.
— Но мы ведь можем спрятать свечение, — настаивал Тарп. — Мы можем найти одежду из толстой ткани, с капюшонами, чтобы не был виден свет…
— Но ведь это же ещё подозрительнее! — воскликнул Прутик. — Нет, я должен идти без тебя. Вместе мы потерпим неудачу — а я не должен этого допустить.
Тарп понимающе кивнул.
— Ты прав, капитан Прутик, — сказал он. — Как я об этом не подумал?
— Спасибо, Тарп, — поблагодарил Прутик. Он повернулся к Тугодуму и Хиту. — Ну, значит, решено. Вы трое будете ждать моего возвращения в Санктафраксе, а Каулквейп и я отправимся выяснять, что произошло с остальными членами моей команды. — Он нахмурился и изобразил нетерпение. — Так где, говорите, бумага и перо?
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. ЗАПАДНЫЕ ПРИСТАНИ
Две недели спустя Каулквейп и Прутик оказались в доках у западных пристаней, Комната, которую они сняли предыдущей ночью, кишела злобными пылевыми блохами, и, когда они закусали чуть не до смерти, было решено спасать свои шкуры и покинуть грязную спальню ещё до рассвета. Снаружи первые красные лучи восходящего солнца окрасили горизонт. Прутик зевнул, потянулся и протёр глаза.
— Пусть этот новый день принесёт сведения, которые нам нужны, — сказал он и вздохнул. — Ну почему четвёртый член команды так неуловим? — вслух удивлялся он.
— Мм-мм, — промямлил Каулквейп. Он сидел на пристани возле Прутика и болтал ногами. Его нос, как всегда, уткнулся в драгоценные свитки, которые он вынул из сумки, повешенной через плечо.
Прутик осмотрелся. В отличие от полуразрушенных воздушных доков на востоке, где швартовались только самые плохонькие буксирные суда, западные пристани были в хорошем состоянии. Здесь останавливались воздушные корабли членов Лиг, и берег рядом был весь застроен их домами: крепкие строения, фасады которых были богато изукрашены. На каждом размещался герб той Лиги, которая в нём размещалась. Скрещенные заступ и резец — Лига Копателей Канав и Долбилыциков, пёстрая крыса и свёрнутая верёвка — Варильщиков Клея и Сучильщиков Верёвок, горшок и клещи — Литейщиков и Формовщиков…
Позади всех возвышалась Палата Лиг, где заседал Верховный Совет Торговых Лиг Нижнего Города. Это всегда было самое впечатляющее здание в воздушных доках, а на тот момент, окружённое паутиной строительных лесов, оно казалось ещё более великолепным. Прутик кивнул, указывая на него.
— Должно быть, чинят крышу, — заметил он.
— Мм-мм, — снова промямлил Каулквейп. Он лизнул палец и, не поднимая глаз, развернул следующий свиток.
Прутик отвернулся и посмотрел на Реку, медленно текущую мимо них. Восходящее солнце красными бликами скакало по тинистой воде, дрожавшей мелкой рябью.
Проблема заключалась в том, что их поиски четвёртого члена команды в районе членов Лиг оказались столь же безуспешными, как и во всех других районах Нижнего Города. Людные улицы, шумные рынки, промышленные районы, северные высоты — Прутик и Каулквейп всё обошли. Но сколько бы таверн и трактиров они ни посетили, со сколькими бы жителями здешних мест ни разговаривали, сколько бы ни расспрашивали, они ничего не услышали ни о падающей звезде, ни о внезапном появлении кого-то, кто вёл бы себя странно.
— Возможно, пришло время оставить поиски здесь, в Нижнем Городе, и отправиться в Дремучие Леса, — заметил Прутик.
— Мм-ммм! — хмуря брови, отозвался Каулквейп.
— Каулквейп! — позвал Прутик. — Ты слышал хоть слово из того, что я тут тебе говорил?
Каулквейп, с озадаченным выражением лица, поднял на Прутика блестящие от волнения глаза.
— Вечно прилежный учёный, а? — спросил Прутик. — Ты так погружён в эти свитки, с тех пор как мы сюда пришли.
— Но это… они… дай я тебе лучше прочитаю, — сказал Каулквейп. — Это просто зачаровывает.
— Ну давай, если хочешь, — покорно согласился Прутик.
— Это опять относится к мифу о Риверрайзе, — радостно сообщил Каулквейп. — О Матери Штормов…
Прутик дёрнулся, потому что на какой-то краткий миг в его сознании промелькнуло воспоминание о том роковом путешествии в открытое небо.
— Мать Штормов, — пробормотал он, но, пока выговаривал слова, воспоминание уже успело ускользнуть. Капитан Прутик взглянул на Каулквейпа. — Продолжай, — попросил он.
— Расскажи, о чём там написано.
Каулквейп кивнул и пальцем нашёл нужное место.
— «Как я уже писал, существует расхожее поверье, что Мать Штормов прилетала в Край не единожды, а много раз, каждый раз разрушая и восстанавливая жизнь, — прочитал он вслух.
— Я…»
— «Я?» — переспросил Прутик. — Кто это написал?
Каулквейп поднял глаза.
— Это список с оригинала надписей на коре, которые относятся ко времени Просвещения в былых Дремучих Лесах, — объяснил Каулквейп.
— Эта версия, — сказал он, ласково поглаживая рукопись, — была сделана неизвестным писцом несколько сотен лет назад. Но оригиналы были гораздо старше.
Прутик улыбнулся. Энтузиазм этого парня был заразителен.
- Предыдущая
- 22/54
- Следующая