Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последствия выбора - Воскресенская Ольга Николаевна - Страница 45
Терпение Кириано закончилось, когда до дворца Никора Второго оставалась буквально сотня шагов: ему надоело молча и безропотно таскаться за недругом. Был бы его клиентом кто-то другой, он бы постарался вести себя тихо и незаметно, но выслуживаться перед Ройсом блондин не желал.
– Птенчик, мне казалось, в Тансоре нас ждет куча дел. Какого… мы тащимся прохлаждаться в дворцовые коридоры?!
Телохранитель намеренно выбрал агрессивную манеру дознания, действуя от обратного. Чем нелепее, кощунственнее и невероятнее будет его предположение, тем больше вероятность того, что Ройс, опротестовывая, прояснит реальное положение вещей.
– Прохлаждаться идешь ты, поскольку там мне ничто не грозит, а вот я иду работать! – с ехидцей пояснил подопечный Дартиса, не поддавшись на провокацию.
– Опять в библиотеку? – с унылым видом уточнил Кириано, которому совершенно не хотелось посещать столь не престижное для большинства придворных место.
– И туда, если понадобится. Но уж точно не в тронный зал!
– Почему это?
– Хотя бы потому, что это место привлекательно только для ничем не занятых высокородных. Зато те, кто работает на императора, предпочитают держаться подальше. Их же могут заставить исполнять прямые обязанности!
– Ха! Птенчик, я что-то не могу припомнить никого, кто ленился бы на службе у Никора, – поймал Кириано Ройса на явном искажении фактов. – И гвардия, и слуги – все рады стараться!
– А ты угадай имя единственного важного человека, всячески отлынивающего от исполнения обязанностей, мне именно к нему надо, – решил намекнуть подопечный Дартиса, так как идти все равно было скучно. В принципе обычные нападки и язвительность телохранителя хорошо отвлекали его от тревожных мыслей, способствуя расслаблению.
– Неужели ты идешь во дворец посмотреться в зеркало? – нарочито радостным тоном предположил первый номер в рейтинге АТеРа.
– Из нас двоих это ты больше любишь любоваться собой, – съязвил в ответ Ройс. Теперь он не собирался безропотно сносить все уколы. – А если тебе еще при этом нравится поговорить с отражением, то мое описание – точно вылитый ты!
– Когда это я отлынивал от своих обязанностей? – оскорбился блондин, который привык к подхалимству знакомых, а не к сопротивлению. – Да я старательно таскаюсь за тобой хвостом и охраняю, хотя мне тебя самолично придушить хочется!
– Охраняешь меня от морального спокойствия? Ну-ну, похвально.
– Ах ты…
– Знаю. Мерзавец, негодяй и вообще… во всех смыслах замечательный, незабываемый для врагов тип, – усмехнулся Ройс.
– Я тебя…
– Убьешь?
– Буду спасать, как горячо любимого друга и родственника, чтобы потом отделать с особой жестокостью, которая и не снилась твоим врагам! – прошипел Кириано.
– Ловлю на слове. Защищай на совесть, и, возможно, тебе за это воздастся.
– Ты мне дуэль обещал!
– Раз обещал – получишь, не нервничай так, а то еще удар заработаешь, меч поднять не сможешь. Зато будешь кричать, что это я тебя специально довел до такого состояния самым бесчестным образом! Видишь, как я о тебе забочусь? Проходи давай в дверь. Только после вас, о высокородный, архиважный и невыносимо гордый мой алани Сьерро, – отвесил Ройс шутовской поклон на крыльце дворца, не обращая внимания на публику – слуг и караульных.
– Что вы, что вы, мой никчемный коллега, добивающийся всего через родственников, – язвительно произнес Кириано. – Дамы и приравниваемые к ним беспомощные клиенты – вперед. А то еще сквознячок спинку кому-то продует, если я перестану ее загораживать.
– Ух ты, какие мы нынче вежливые и заботливые.
– Беру пример с тебя, – ехидно вставил телохранитель, подталкивая Ройса к проему двери, заблаговременно открытой перед ними слугами.
– А я и не знал, что к нам в столицу приехал балаган, – раздался сбоку веселый голос. – Вы же вроде должны сейчас давать представление в Дампаре. Неужели уже закончили гастролировать?
– Удрали на антракт, – усмехнулся подопечный Дартиса. – Привет, Лир, рад тебя видеть. Хоть одно дружеское лицо после ежедневного созерцания кое-чьей злобной физиономии!
– Добрый день, Ройс. И часто вы так… дискутируете?
– Бывает, – сделал кислое лицо начальник тайной канцелярии. – А тебя каким ветром вынесло во двор из любимой библиотеки?
– Да ну, – помрачнев, махнул рукой Лир Меритан. – Я что-то в последнее время вообще полюбил природу и уединенные скамейки в городских скверах. Этот магистр Элиот хуже нашествия крыс!
– Он все еще копается в библиотеке? – удивился Ройс, который не ожидал от придворного мага такого трудового рвения. – Я думал, Элиот уже давным-давно оставил Джера одного искать информацию.
– Император тоже в шоке, – сообщил заведующий библиотекой, а потом подмигнул и добавил: – Он же не знает, что Джер скрыл от учителя некоторые нюансы перевода текста из дневника триитского жреца. Вот бедняга магистр и старается найти наводку на тех, кто захотел заполучить дармовую силу и во всем превзойти его.
– Неужели у Джера наконец открылись глаза на хитрый и эгоистичный характер нашего придворного лентяя? – улыбнулся Ройс.
– Похоже, что так. Повзрослел парень, набрался опыта и подхватил кое от кого синдром благопристойной наглости.
– Разве такая наглость бывает?
– Спроси у своего телохранителя. Он наверняка уже успел понять, что ты с самым добрым и невинным лицом способен откалывать такие номера…
– Ну-ну, нечего меня закладывать. Пройдешься с нами до библиотеки?
– Я бы с удовольствием тебя проводил, еще и превосходным коньяком из отцовского поместья угостил бы, да только не получится, – огорченно сказал алани Меритан. – Опять примчится магистр, начнет командовать, гонять меня по лестницам, подстегивая магией… Жуть! Я никак не могу его убедить, что знаю отнюдь не все языки мира! Пожалуй, лучше спокойно посижу в беседке дворцового парка и просмотрю несколько книг о древних временах, любезно одолженных мне одним коллекционером из Кернака.
– Не думал, что кто-то способен выжить тебя из любимого кабинета, – хохотнул Ройс. – Мы с Крисом, помнится, не могли тебя уговорить посреди дня в ближайший кабачок на полчаса сгонять!
– Времена меняются, – вздохнул Лир. – И хотелось бы, чтобы к лучшему.
– Ничего, все наладится, – похлопал друга по плечу Ройс. – Артефакт найдем, преступников покараем, магистра успокоим и тогда соберемся в твоем любимом кабинете и выпьем за здравие или за упокой Дартиса. Ни один из вариантов лично меня особо не огорчит.
– А ты у нас вообще легко приспосабливающаяся к любым обстоятельствам личность, – заявил Лир. – Ладно, Ройс, счастливо разобраться с магистром.
– До свидания, – улыбнулся подопечный Дартиса и зашел-таки в дверь. Желание перепираться у него пропало.
Кириано поспешил вслед за ним, так как не знал, пропустят ли его караульные в некоторые коридоры, если он отстанет. Все то время, пока клиент общался с алани Лиром Меританом, телохранитель скромно молчал. Он привык при дворе и в обществе других высокородных вести себя образцово-показательно, пестуя репутацию, чтобы не плодить сплетни и слухи о своей персоне. А благодаря Ройсу он, кажется, выглядит натуральным шутом в глазах заведующего императорской библиотекой!
Зато глава тайной канцелярии совсем не переживал из-за того, что его застали пререкающимся с собственным телохранителем. Во-первых, он знал, что друг не станет пересказывать увиденное другим аристократам, а во-вторых, не считал обнародование подробностей пикировки с Кириано неисправимой катастрофой. Возможно, кто-то его осудит, кто-то посмеется, но это неважно.
Караульные не препятствовали Ройсу и его спутнику целенаправленно шествовать по анфиладам залов и коридоров. Они одни из немногих знали, что у алани Арито-младшего есть императорское разрешение на свободное перемещение по любым уголкам дворца. Это их служба: помнить, кого и куда следует пропускать. Но, естественно, они не разглашают подобную информацию, болтливых в дворцовую гвардию не берут.
- Предыдущая
- 45/88
- Следующая
