Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Демченко Антон - Игры с тенью Игры с тенью

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игры с тенью - Демченко Антон - Страница 70


70
Изменить размер шрифта:

— Добро пожаловать, хозяин. — Лерой учтиво кивнул появившемуся на ступенях крыльца, Т'мору, и двое его подчиненных тут же поспешили избавить парня от ноши.

— С чего такие церемонии, Лерой? — Удивленно глянул на громи Т'мор.

— Хранители приветствуют вас, арн. — Громи даже глазом не моргнул.

— И ты туда же? — Вздохнул парень. — Мало мне было свихнувшегося компьютера, теперь и здесь покоя не будет.

— Т'мор, ты уже вернулся? — Голос, раздавшийся за спиной человека, заставил его подпрыгнуть от неожиданности. Развернувшись, парень смерил взглядом подъехавшего на своем бессменном скакуне, хорга, и покачал головой. Щиты разума Арролда скрипели и прогибались, не в состоянии удержать бушующий в душе белогривого ураган эмоций. И что-то Т'мору подсказывало, что поводом для столь всеобъемлющей радости, послужило отнюдь не его появление в резиденции.

— Скажем так, в результате некоторых разногласий с руководством экспедиции, мною было принято трудное решение о ее досрочном прекращении. — Проговорил парень, дождавшись пока Арролд покинет седло и поднимется на крыльцо. Рассказывать о своей эпопее, здесь и сейчас, Т'мору показалось несколько неудобным… ну, а если быть совсем честным, то парень просто боялся представить себе реакцию побратима на его рассказ. Одной Тьме известно, к каким действиям со стороны хорга, может привести это повествование. Еще полезет Башни штурмовать… И хорошо если в одиночку, а то ведь у молодого главы клана ап Хаш, вполне может хватить наглости и задора, устроить небольшой переворот… хотя бы в рамках одного конкретного органа власти Хорогена.

— Эк завернул. — Крякнул хорг, и от души хлопнув парня по плечу, двинулся к дверям. — Идем, выпьем за твое удачное возвращение из подземелий. Заодно расскажешь, что видел, что слышал, какими трофеями разжился…

— Где ваши манеры, благородный эр? — Возмутился в спину направившегося в дом хорга, Т'мор. — Право слово, этот неотесанный кузнец влияет на вас, самым, что ни на есть, отвратительным образом!

— О-о-о. — Простонал Арролд, схватившись за голову. — Не надо, Т'мор умоляю! Мне подобных наставлений от Ллайды уже… э-э-э…

— Ну-ка, ну-ка. — Оживился Т'мор. Хорг, в ответ, только тихо выругался и устремился в гостиную, но попытка побега провалилась. Довольный, что не придется сразу приступать к собственному рассказу, парень вцепился в белогривого, как клещ. Поняв, что расспросов не избежать, Арролд вздохнув, сбавил ход и, оказавшись в знакомой комнате, тут же ухватился за бутылку. Продемонстрировал ее побратиму и, получив утвердительный кивок, разлил настойку по бокалам. Т'мор уселся в полюбившееся ему кресло, и хмыкнул. — Сопьемся. Ну и хрен бы с ним. Рассказывай.

— Что? — Сделал последнюю попытку отвертеться, Арролд, но под насмешливым взглядом Т'мора, почти тут же сдался. — Ладно-ладно. В общем так. Если говорить в двух словах, то Ллайда заявилась в резиденцию на следующий день после твоего ухода в подземелья. Не одна. С ней пришел ее двоюродный дед, глава клана Лиит, и предложил мне, как твоему сюзерену, принять долг жизни Ллайды. В общем-то, у нашего клана есть кое-какие общие интересы с Лиит, так что я решил, что это неплохой способ получить определенную выгоду. И начал торг…

— Чего замолчал-то? — Поинтересовался Т'мор. — Если ты размышляешь о том, правильно ли поступил, принимая долг, то могу тебя обрадовать — правильно. Мне он, ну совершенно ни к чему.

— Ну да. — Покивал Арролд. — Я тоже так подумал, а вот теперь мучаюсь.

— Не томи. — Потребовал Т'мор.

— Извини. Знаешь поговорку: «проси невозможного, получишь необходимое»?

— Слышал. Крайне полезное правило в торге с торами. — Кивнул Т'мор.

— Вот и я потребовал. Решил заломить такое, что бы у деда этого, глаза на лоб полезли. А там, глядишь и выторговал бы пару льгот для наших магов…

— Арролд! Я что, клещами из тебя информацию вытаскивать должен? — Т'мор хрястнул кулаком по подлокотнику, пытаясь расшевелить вновь умолкшего хорга.

— А, чего там. В общем, лопухнулся я. — Махнул рукой белогривый. Старик даже не поморщился, когда я выдвинул свое предложение. Согласился сразу и без разговоров.

— Так что за предложение-то? — Т'мор уже ерзал на сиденье от любопытства.

— Я… Ну… в общем… короче, я согласился принять долг жизни, если Ллайда станет моей супругой. — К концу фразы, Т'мор имел возможность наблюдать редчайшее зрелище: пунцовеющего от смущения хорга! А когда до парня дошел смысл сказанного, гостиную сотряс дичайший хохот.

— Ну, интриган! Как мальчика… честное слово! — Всхлипывая от смеха, пробормотал Т'мор, не обращая никакого внимания на хмуро поглядывающего в его сторону Арролда. — Нет, это ж надо! Поторговался, называется!

— Свадьба на исходе лета, ты приглашен. — Буркнул хорг, наливая себе очередную порцию настойки.

— Э… э… Арролд, я боюсь, что с моим присутствием на твоей свадьбе, могут возникнуть кое-какие проблемы. — Уже вполне серьезным тоном, заявил Т'мор.

— Что, твоя свадьба назначена на ту же дату? — Поинтересовался хорг.

— Да нет… В том смысле, что я ничего подобного не планирую. — Т'мор потер переносицу, пытаясь как можно лучше сформулировать объяснения. В конце концов, парень плюнул на это гиблое дело, — тут дело в другом. Понимаешь, мне кажется, что после всего произошедшего со мной в подземельях, в Хорогене вряд ли будут рады видеть мою физиономию. То есть рады-то, будут, даже наверняка, вот только повод для радости, будет несколько… кровожадным, что ли? По крайней мере, за лича и кланы Ссиста и Арраса, в этом плане, можно быть уверенным… Вообще, я хотел спросить… У вас тут войны кланов бывают?

— Э-э, ну, были когда-то… — Арролд заметно побледнел. — Т'мор, ты что натворил, а?

— Это была самозащита! — Воскликнул парень, но тут же скис, — ну, почти.

— Рассказывай. — Потребовал хорг. И Т'мор рассказал.

Сказать, что Арролд был в шоке, значит сильно преуменьшить его реакцию. От истории похода команды Ссиста в подземелья, белогривый пребывал в полном ступоре. Минут пять, не меньше, в гостиной висела тяжелая, почти осязаемая тишина. Но, наконец, Арролд вышел из астрала, окинул побратима каким-то непонятным взглядом, и покачал головой.

— Охренеть. — Наконец произнес хорг и, тяжело вздохнув, медленно, словно взвешивая каждое слово, заговорил. — Значит так. Сейчас, ты пообещаешь мне ничего не предпринимать, до завтрашнего вечера. Надеюсь, ты не думаешь, что я оставлю тебя в подобной заднице, в гордом одиночестве?

— Если бы я так думал, то вряд ли бы вернулся в этот дом, Арролд, тебе так не кажется? — Улыбнулся Т'мор.

— Я рад, что ты мне доверяешь. В свою очередь, могу тебя заверить, что на моей свадьбе ты будешь присутствовать, даже если для этого мне придется скинуть ходячую мумию с поста главы совета! А теперь, Т'мор, извини, но как оказалось, на меня свалилась целая куча дел. А ты пока, приводи себя в порядок, пообедай, и попробуй прикинуть, что можно сделать с этим урговым кристаллом, что бы ни одна живая душа его не нашла?

— Ты не хочешь его оставить? — Удивился Т'мор.

— С ума сошел? — Отреагировал Арролд. — Да если станет известно, что темный аналог кристалла Света оказался в Хорогене, нас задавят! Риссы, кромы, торы, объединятся все! Я не понимаю, чего хотел добиться глава совета, но своими действиями, он поставил наш народ под угрозу тотального уничтожения. Так что думай. И я подумаю. А сейчас, извини, мне действительно надо идти работать.

Арролд вскочил с кресла, и чуть ли не бегом направился к дверям. Уже у самого выхода, он обернулся.

— И… Т'мор, если придет Ллайда, ты уж займи ее чем-нибудь, а? Я, конечно, попытаюсь вырваться тебе на помощь, но не знаю, как пойдут дела.

— А она меня не будет пытаться грохнуть, как обычно?

— Не должна. — Слабо улыбнулся Арролд. — У нее запал уже прошел.

— Слушай, может ты знаешь, с чего вдруг, она вообще ко мне прицепилась? — Вздохнул Т'мор.

— Ну, это просто! Ллайда же, сильнейшая жрица нижнего клира! А тут ее побил, на ее же поле, какой-то пришлый хуман! Да еще и унизил в присутствии коллег и начальства, а в результате, это же самое начальство ей и выговор вкатило. Ллайда, эрия вспыльчивая, вот и сглупила. Но это больше не повторится, она мне сама клятвенно пообещала. Все, Т'мор. Остальные вопросы, потом, ладно?