Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич - Страница 48
Старушка и гном, пригибаясь, бросились под защиту ельника; теперь он казался Мэтту недостижимым надежным убежищем. Только бы добежать — а там зайти полоумному старику за спину не составит труда.
Голубая вспышка — и чародейка замерла на полдороге.
— Да остановитесь же! — взревел Хельг, разрываясь между чувством долга и невозможностью поднять руку на отшельника. — Вы ведь той же веры, что и я!
— Нет в тебе веры! — Старик сплюнул. — Да воздастся вам по делам вашим!
Спятивший отшельник! Сказать кому про такое…
Решившись, Хельг рванулся вперед. Старик неспешно провел посохом перед собой, и страж задохнулся: острая струя воздуха ударила ему в грудь. Падая, он ушел в сторону и уверенно вскочил на ноги, оттолкнувшись руками от земли.
Еще один удар. Не успев восстановить равновесие, Хельг опрокинулся на спину. В глазах потемнело.
— Хельг, держись!
Кажется, Макобер. Обернувшись, страж увидел, как брошенный отшельником снежок впечатался в щеку петлявшего среди деревьев мессарийца — и разлетелся кровавыми брызгами.
Перевернувшись на живот, Хельг медленно пополз к старику, преодолевая сопротивление разбушевавшегося ветра. Пополз, так и не зная, что делать дальше: поднять руку на отшельника считалось не меньшим святотатством, чем осквернение храма самой Анди. И все же, если ничего не предпринять, талисса погибнет, и он сам будет в этом виноват.
— Да стойте же! — прохрипел он, чувствуя во рту вкус крови и уже не понимая, как долго он заставляет свое тело тащиться по этой траве. Четверть часа? Час?
И тут за спиной старика появился силуэт, заставивший Хельга вздрогнуть. Лицо покрывала кровавая маска, бурые клочья одежды свисали со всех сторон. В руке этого исчадия Айригаля взметнулся меч.
Хельг едва не вскрикнул — и лишь в последнюю секунду узнал Макобера.
— Не надо! — сделал он последнюю попытку спасти отшельника.
Тот обернулся с неожиданным для его возраста проворством, посох с глухим стуком встретил клинок. Меч вылетел из руки мессарийца, дважды перевернулся в воздухе и воткнулся в мягкую, покрытую пеплом землю.
Хельг почувствовал, что свистевший вокруг него ветер стихает.
— Обернись! — Торрер никогда не стрелял в спину.
Развернувшись, отшельник вновь вскинул посох. Целься в него человек, старик бы успел. Но сейчас две стрелы, одна за одной, уже сорвались с тетивы.
Первая, столкнувшись с посохом, разлетелась в мелкие щепки, а вторая… Вторая попала в цель.
Отшельник сжал пальцами торчащее из груди оперение, проводил стекленеющими глазами тонкую струйку крови и осел на траву.
— Что мы наделали! — Пошатываясь, Хельг поднялся на ноги. — Это же…
— Сумасшедший старец, решивший с нами расправиться. — Торрер забросил лук за спину. — Ого, оттаивают!
Бэх, Мист и Хагни действительно оттаивали — по-другому не скажешь. Поначалу каждый их них обрел способность крутить головой, затем начали шевелиться пальцы…
— Да на тебе живого места нет! — Бэх мигом оказалась рядом со стражем.
— Ерунда. — Хельг потрогал шатающийся зуб.
— Очень мужественно! — иронично пропела девушка, коснулась ладонью лица стража и что-то зашептала. Боль стала утихать.
— Хельг, а это точно отшельник? — прогудел Мэтт.
— Ну да, снисходительный такой отшельник, — рассмеялся Макобер и тут же схватился за щеку. — А саднит ведь. Эх, ручеек бы какой сейчас…
— По крайней мере, едва ли это лангер, — с надеждой заметил Торрер. — Если наш урок…
— Слышали уже, — фыркнул гном. — Одним мы преподали урок в Трумарите. Другим — в «Свином боке». Выходит, однако, все они оказались на редкость бездарными учениками. Если только…
Гном помедлил:
— Если только за нами не охотится кто-то третий.
От этой мысли всем стало не по себе.
А ведь в глубине души Бэх все еще отказывалась верить, что они перешли дорогу лангеру Орробы. Благо, кроме догадок Мист и находок Макобера, ничто больше на это не указывало. Ну так Макобер и свитки Ашшарат нашел — что ж теперь.
Хватит с них и Снисходительных. Перспектива и без того выглядела невеселой: каждый раз проверять еду, прежде чем рискнуть позавтракать или поужинать. Ждать, что любая гостиница, любой трактир могут мгновенно превратиться в смертельно опасную западню. Встречаться с людьми и подозревать…
«Например, что кто-нибудь из врагов решил к нам присоединиться, — неожиданно подумала девушка. — Чего уж проще? Войти в талиссу, не имея открытого сердца, невозможно. Но путешествовать рядом с ней — почему бы и нет?»
И тогда каждый из новичков вызовет немало интересных мыслей.
Мист. Что-то ее в этой старушенции тревожило, что-то смущало. Клюкой машет, прямо скажем, с нестарческой силой. Послушать Хагни, так перед ними величайшая из ныне живущих чародеек, но особых чудес талисса пока не видела. Тех двоих на постоялом дворе она уложила красиво, спору нет, но заклятие-то детское. По крайней мере, так в свое время утверждал Айвен, а уж ему девушка доверяла куда больше, чем Хагни.
О лангере Орробы нам известно опять же только со слов Мист — прекрасный отвлекающий маневр. Что на самом деле сказал придворный маг, не знает никто.
И вообще, вокруг нее слишком много совпадений. Мист случайно увидела на рынке Мэтта с Макобером. Потом случайно оказалась с ними в одной гостинице. Случайно решила проверить, не отравлен ли виноград. Случайно встретила Хагни. Который совершенно случайно знавал раньше ее дочь.
Да и Моргиль — заслуживает ли он доверия? Жрец невесть какого бога… Айригаля, Орробы?
На первый взгляд разумней вовсе было бы скрыть, что тебе доступна сила молитвы. Но ведь возможен и обратный ход: лишний жрец в пути не помешает, больше причин взять его с собой. Идем дальше. Хагни появился вместе с айн Лейном и письмом от герцога. Но так ли трудно подделать почерк Его Светлости? Мало ли во дворце придворных, способных при случае порекомендовать своего человека? Да и вообще, знакомы ли Хагни и Хельг с герцогом лично?
Вот и до Хельга дошли. Страж, которого отправляют вместе с талиссой? Допустим, он там чем-то отличился. Допустим также, что, по мысли герцога, служитель Анди будет в лесах весьма полезен. Допустим. Похоже, айн Лейн не учел лишь одного — возможности встречи с отшельником. Поверить, что один служитель Анди может поднять руку на другого… Смешно. Это же не Темес, который щедро делится своими жрецами с любой воюющей армией.
Пока Бэх, погруженная в раздумья, оказывала помощь всем пострадавшим, усталости она не чувствовала. Усталость навалилась потом — когда жрица вытянулась на траве, ожидая Хельга и Мэтта, копавших отшельнику могилу.
Тело старика коснулось дна.
— Слушайте, — хлопнул себя по лбу Макобер, — надо ведь, наверно, и посох его туда же! Я мигом!
— Не трогай, — закричал Хельг, но мессариец успокаивающе махнул рукой и схватился за гладко отполированное дерево.
Где-то вдали ударил раскат грома, и на месте Макобера возникла трогательно тонкая невысокая ветла. Посох, как ни в чем не бывало, лежал у ее корней.
Глава XVIII
Дверной молоток громыхнул два раза подряд. Выждав несколько секунд, гость ударил еще трижды.
Дверь приоткрылась. Уставший мужчина в грязном пекарском колпаке выглянул на улицу. За спиной пекарь незаметно держал обнаженный стилет.
Откинув капюшон, Асдан позволил хозяину дома себя узнать.
— Приветствую вас, мессир.
Чародей вошел внутрь и скинул мокрый плащ на руки подбежавшему слуге. Выглянув на улицу, пекарь внимательно огляделся и тихо прикрыл дверь.
Засов мягко вошел в петли. Прозвенела цепочка.
— Фиренн у себя?
— Граф ждет вас, мессир.
Жар от печи показался Асдану невыносимым. Тихонечко напевая, оба помощника пекаря раскатывали тесто, не обращая внимания на гостя. Рядышком на табурете лежали два заряженных самострела.
Хмыкнув, Асдан торопливо миновал пекарню и оказался в тесной захламленной спальне. Сдвинутая с места кровать поприветствовала его мятым, в желтых разводах бельем. Пахло чем-то кислым и, как ни странно, мармеладом.
- Предыдущая
- 48/113
- Следующая