Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич - Страница 31
— Никто тебя и не обвиняет. А кстати, — Лииль торжественно указал на колодец, — я подозреваю, что на это место тебе всяко стоит обратить внимание. Ведь именно здесь, как мне кажется…
— А где бабулька? — услышала Бэх, едва успев войти в комнату.
«Кажется, все живы», — с облегчением подумала жрица. Макобер, сидя на кровати, разбирался с крючочками, крохотными пилочками и иголочками, коих у него было немерено. Мэтт отчаянно зевал над купленным третьего дня манускриптом «Хроника царствования Нельда Благословенного». Талисса до сих пор недоумевала, чем привлекло гнома это жизнеописание, явно сварганенное поиздержавшимся придворным в надежде на королевскую милость. Бэх была уверена, что Мэтт и сам давно осознал свою ошибку, но выбросить манускрипт, за который было заплачено двадцать талеров, — не на того напали! Торрер же проводил время куда более весело, обучая Хельга и Хагни игре «Три дупла — один фазан», про которую никто из талиссы (при всей любви к эльфу) после нескольких лет, проведенных вместе, и слышать не мог.
— Соскучились? — шутливо изумилась девушка, снимая сапожки. — По крайней мере, к чародею ее пустили, надеюсь, они поладят. Но и я не с пустыми руками. И знаете, что я выяснила про мистовское колесико?
— Колесико? — изумился Хагни Моргиль.
— Понимаешь, — проникновенно начал Макобер, — с возрастом не всякая женщина может обойтись без колесика…
Если бы Торрер не сжалился над жрецом, тот, несомненно, узнал бы о женщинах в почтенном возрасте немало нового. Однако эльф, показав мессарийцу кулак, милосердно поведал Моргилю, как чародейка пыталась продать талиссе необычный волшебный предмет, назначение которого ей и самой было, пожалуй, не очень понятно.
— Так, и что ты выяснила? — мрачно поинтересовался Хагни, когда Торрер закончил свой рассказ.
Поймав взгляд жреца, Макобер понял, что тот не скоро простит человека, пытавшегося посмеяться над ним.
— Немного, — не стала набивать себе цену Бэх. — Но знающие люди рассказали…
— Знающие люди? — переспросил Макобер, покосившись на кольцо на безымянном пальце жрицы.
Хельг айн Лейн обратил на него внимание еще вчера: сапфир в окружении изумрудных лепестков. Похоже на экзотический цветок, но вот какой? И значит ли он что-нибудь — уж кому, как не стражу, должна быть знакома эта символика. Однако нет, незнакома.
— Да, знающие люди, — с нажимом повторила Бэх, подчеркнув слово «знающие», — и совсем не те, что ты подумал. Сохранилось одно упоминание о таком колесике — наверняка оно не единственное, но уж что успела. Шестьдесят один год назад его использовала в окрестностях Найгарда талисса Двух Лун…
— …в которой было сразу три чародея, — непроизвольно продолжил Хельг. — Простите, Бэх…
— Мы же договорились перейти на «ты», — улыбнулась девушка. — И ты прав. Я так поняла, они попали в какую-то очень непростую переделку и задействовали колесико. Подробности мне неизвестны, но, похоже, они разом пожелали очутиться в самом безопасном месте, какое только можно представить, причем неподалеку. И оказалось, что это карета путешествовавшего в тех краях иерарха Ордена Лориндэйл, причем двое возникли прямо на коленях у самого иерарха. И ведь от народа не скроешь — там стражи вокруг было…
Моргиль даже зажмурился от удовольствия, представив себе эту картину. Иерарх Лориндэйл! Неплохо, надо будет запомнить.
— Но это не все, — продолжила Бэх. — Свита клялась потом, что карета была уже в виду городских стен, а достигли Найгарда они только к исходу месяца. Ну, это дело давнее, а вот что у нас с «Лезвием ночи»?
— Ничего хорошего, — пропыхтел Мэтт. — Был такой корабль, стоял на рейде. Не торговый — товаров никаких не сгружали.
— И не сгрузят уже, — подхватил Макобер. — Сегодня утром он поднял паруса — и поминай как звали.
Постучав, но не дожидаясь ответа, в комнату ворвалась Мист:
— Бэх, вы были в храме Темеса пару дней назад?
— Вас это удивляет? — тряхнула головой жрица.
— Не в том дело, — оборвала ее Мист. — Мне сказали, что вы беседовали с самим Небесным Рыцарем.
— И что, если так?
Когда-нибудь Бэх все-таки выведет ее из себя! Интересно, это из-за того, что ее муж именуется «тен кто-то там» и ведет свой род от южноимперских дворян? Или предки этой задаваки тоже…
— Да как вам сказать… Видите ли, сияние над храмом известило об этом весь город. И теперь вами интересуются не только Снисходительные.
— Погодите, Мист, — вмешался Макобер, видя, что старушка не на шутку разволновалась. — Скажите лучше, что с моей статуэткой.
— Увы, — сникла чародейка. — Она осталась у придворного мага.
— Забыли?! — ахнул Макобер. — Бэх, ты не могла бы…
— Он мне ее не отдал, — повинилась Мист, обессиленно опускаясь на первую попавшуюся кровать. А ведь раньше она пробежала бы от храма до «Дельфина» даже не запыхавшись. — Маг уверял, что статуэтка помогла бы жрецам вас выследить, а так у вас есть по крайней мере несколько часов, чтобы покинуть город.
— Жрецам? Каким еще жрецам?! — возмущенно принюхался Мэтт, словно надеясь учуять жрецов прямо за дверью.
— Каким, я уже выяснила, — похвалилась чародейка. — И наверняка они же подбросили письма и мне, и господам Моргилю и айн Лейну.
— Вы тоже получили письмо? — заинтересовался Хельг.
— Да ваш маг — просто надутый болван! — неожиданно обозлился Хагни Моргиль. — При чем здесь жрецы, если Его Светлость ясно написал, что за вами охотятся Снисходительные.
— Снисходительные, наверно, тоже, — беспечно отмахнулась чародейка. — Но главное, — она сделала многозначительную паузу, — это «л. Орробы»!
Мист швырнула клюку прямо на многострадальный манускрипт о короле Нельде и откинулась к стене, готовая насладиться произведенным впечатлением.
— Никаких ассоциаций! — честно признался Торрер.
— «Л. Орробы»? — переспросил Макобер. — На что это вы намекаете?
— Погоди, что-то знакомое, — нахмурилась Бэх. — Помнится, как-то мы с Ленталом…
— Лентал — это кто? — тихо поинтересовался у Мэтта Хельг.
— Ее муж. На наш вкус, так можно было бы выбрать кого-нибудь посимпатичнее. И нос любит задирать. Но ей чем-то глянулся.
— Попробуйте, пожалуйста, вспомнить. — Мист коснулась руки девушки. — Это действительно очень важно! Я подозреваю, что этот самый «л.» куда опаснее Снисходительных!
— Опаснее? — удивилась девушка. — Опаснее, значит… Точно! Лангер Орробы!
Перед глазами Бэх возникла лесная дорога. Тогда еще у них с Ленталом все было впереди. Слишком невероятно, неопределенно, зыбко. И ощущение полной свободы — от себя и от всех. Мечтать и самой бояться своих мечтаний — такое не повторяется.
— Что-то я не припомню, чтобы ты рассказывала о каких-то там лангерах. — Мэтт со значением посмотрел на жрицу.
— Вы и не спрашивали, — покраснела Бэх. — Словом, хочешь ворчать…
— Хочет, — заверил ее Макобер. — Но не будет, пока ты не расскажешь все до конца. Правда, Мэтти?
Гном буркнул что-то невразумительное. При большом желании это можно было счесть за согласие.
— Когда мы с Ленталом уехали, оставив вас возле… — Бэх запнулась, сообразив, что не все при этом присутствовали.
— Мы наконец узнаем, что там с вами произошло? — выручил ее гном.
— По дороге нас поджидала засада, — с облегчением продолжила Бэх. — И Лентал был уверен, что как раз из лангера Орробы. Это что-то вроде ее тайного Ордена — не знаю, как точнее сказать. Те, кто действует по указаниям самой богини.
— А остальные ее жрецы? — не понял Торрер.
— Представления не имею, — развела руками Бэх. — У Лентала получалось, что лангер стоит вне обычной иерархии Ордена. Люди для особых поручений.
— Могу себе представить. — Хагни проговорил это так тихо, что остальным стало не по себе.
— Похоже на правду. — Мист грустно подперла голову руками. — А теперь, после того как вам явился Темес, они займутся вами вплотную.
И чародейка кратко пересказала то, что узнала в библиотеке.
- Предыдущая
- 31/113
- Следующая