Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма древнего леса - Христова Александра - Страница 48
Поздравляю, дед. Ты добился своего, пусть даже таким путем.
Мне даже немного этих невезучих людишек жаль. Не стоило им вставать на пути у ищущего добычу Аторре, ох как не стоило… Что ж, скоро на городском кладбище появится еще пара холмиков, на которые я с радостью плюну при случае.
Нет, вначале я попытался, как цивилизованное существо, отыскать вполне законопослушных капитанов торговых судов и попроситься к ним на борт. Но тут меня ждала тотальная неудача: часть из найденных мной торговцев только недавно прибыла в порт и покидать его в ближайшее время не собиралась, часть вообще не брала на борт пассажиров из непонятного мне принципа (им что, деньги не нужны?), а оставшиеся заломили такую цену, когда узнали, кто просится к ним на борт, что мне стало плохо. Да что же они все так меня боятся-то? У меня что, штамп на лбу: «Осторожно, невменяемый маньяк-убийца!»?! Какого хрена, скажите мне, я должен платить за проезд одной своей персоны восемь сотен золотых?!
Плюнув на попытки договориться по-хорошему с приличными капитанами, я углубился в трущобы, на этот раз целенаправленно выискивая хоть одну рожу, которая сможет вывести меня на местных пиратов-контрабандистов, и попутно от души оттягиваясь на незадачливых гопниках, невесть с чего решивших, что я окажусь легкой добычей. В итоге я залез в такие дебри, что выбираться обратно мне придется не иначе как по воздуху. А, какая разница… И так всех, кого только можно, я уже напугал. Толку и дальше скрываться?
– Кап-ик-тан! – внезапно уловил я пьяный мужской голос, доносившийся откуда-то из-за поворота. – А зря ты отказался от этой сделк-ик! Дельце-то выгодное! И корабль гон-ик-ять не придется.
– Гнилое твое дельце, и дружок твой гнилой, – прозвучал в ответ дрожащий от еле сдерживаемого гнева низкий, буквально пробирающий до костей бас. – Пьянь подзаборная! На кой я тебя терплю?! Опять убытки!
Ага! Нашел!
С места развив максимальную скорость, рванул вдоль переулка, пытаясь найти выход на соседнюю улицу… Бесполезно. Глухо.
А голоса тем временем отдалялись…
Плюнув на все и тихо выругавшись, послал мощную волну энергии на свои летательные органы и подпрыгнул, моментально оказавшись метрах в двадцати над землей. Оглядел расстилавшийся подо мной городской пейзаж… Ага! Вон они, голубчики!
Скорректировав траекторию падения, приземлился прямо перед опешившими мужиками. Идущий (вернее, уже застывший, аки статуя) впереди чахлый субъект в практически нулевом состоянии и с бутылкой в руках меня не заинтересовал, а вот вторая личность, наряженная в непонятного фасона светло-серую хламиду, привлекла мое внимание. Мне кажется или этот бледный, аки поганка, тип – полуэльф? Клыки, по крайней мере, есть, а вот уши капитально так подкачали… Почти круглые уши, если говорить откровенно. У меня и то длиннее и острее. Морда довольно-таки породистая, так что явно не отпрыск плебейской семьи. Та-ак, и в какой из семей леишей и леишани имеются пепельного оттенка волосы и светло-серые глаза? Кажется, Йиарре?
– Вы капитан алли[15] Йиарре? – в лоб спросил я замершего в немом удивлении типа в серой хламиде. Если я не ошибаюсь, то он…
– Да, это я, – отмер полуэльф и недоуменно воззрился на меня. – С кем имею честь?
Мне это только кажется или этот полуэльф не всегда зарабатывал на жизнь не совсем законными и совсем незаконными сделками? Слишком уж отчетливо в нем чувствуется военная выправка. Дезертир? Перебежчик? Или просто вышел в отставку и оказался не у дел? Впрочем, у меня еще будет время это узнать.
– Раалэс ли'ар Аторре, – представился я и сверкнул в свете солнц печаткой. Никому эти типы ничего не расскажут, в крайнем случае я их самолично тут прирежу и прикопаю в ближайшей куче мусора. – Хочу договориться о найме корабля и перевозке меня и моего друга на соседний материк. Заплачу драгоценными камнями.
Опа… А глазки-то у капитана как ярко заблестели. Я же говорил, что я чертовски везучий тип?
Глава 3
Нас невозможно сбить с пути – нам по фигу, куда идти!
– Земля! – раздался где-то далеко-далеко внизу вопль впередсмотрящего. Я только фыркнул. Ну-ну… Тоже мне, эталон зоркости, маг-воздушник недоделанный… Я еще больше сеада назад заметил на горизонте яркие отблески воздушных домов сильфов, парящих над океаном. А этот гномий ал'лэй только сейчас соизволил обратить на необычные летающие объекты свое внимание и сообразить, что мы уже приплыли! Во всех смыслах, ага. Придурок полумагический.
Еще раз скосив глаза на уже близкий и такой желанный берег, с трудом поборол желание со всех крыльев рвануть к суше и спикировал на осточертевшую за улэд палубу корабля. Глаза бы мои эту лоханку не видели!
Вопреки моим ожиданиям на корабле не было никакого оживления. Тишь, гладь да божья благодать – так, кажется, говорится? Впрочем, как бы то ни было, на палубе я заметил только капитана, его первого помощника, пару матросов и блаженно растянувшегося на рее Дайнэлана. Ну да, дитя Леса… Что с него взять? Если уж он и по куда более тонким ветвям нир-аш-алэ ухитрялся скакать, как бешеная белка, то что тут говорить про широкие детали корабля?
Громко хлопнули крылья, помогая мне удерживать равновесие. И как только эльфеныш лежит на этой жердочке и не падает? Талант, однозначно.
Помянув недобрым словом создателей кораблей со столь неудобными реями и слишком высокими, на мой взгляд, мачтами, я, напоминая сам себе пьяного акробата на канате, прошел вперед и осторожно попинал разомлевшего клыкастого.
– Чего тебе? – лениво приоткрыл он один глаз.
– Приплыли, – хмыкнул я. – Иди собирайся. Скоро будем в порту.
– Неохота… – снова прижмурился на яркое алое солнышко эльфеныш. – Успею еще. Дай поспать!
Пожав плечами, принялся слезать с мачты. Если Лэй хочет в последний момент носиться по всему кораблю с воплями в поисках очередной закатившейся в неведомые дали и следом прикарманенной каким-нибудь нечистым на руку матросом вещички, то кто я такой, чтобы лишать его этого развлечения? Я тут так, сбоку припека. Моя обязанность беречь и охранять, но никак не решать, когда и что именно должен делать княжонок. Хочет набивать шишки, стукаясь лбом о каждый камень на своем пути? Да пожалуйста! Моя задача состоит только в том, чтобы эльфеныш при этом увлекательном и, несомненно, интеллектуальном занятии не разбил себе голову.
Обретя наконец под ногами опору в виде прочных, надраенных едва ли не до скрипа досок палубы, я пошагал к нашей с княжичем каюте – собирать вещи. Стоящий около правого борта капитан проводил меня пристальным взглядом.
Вообще, с полукровным владельцем двухмачтовой лоханки неизвестного для меня типа, носящей пафосное название «Темная птица», возникло на удивление мало проблем. Нет, он был вежлив, мил и покладист, честно отрабатывая свои четыре сапфира приличных размеров общей стоимостью где-то шестьсот золотых. Гораздо больше неприятностей было с княжичем.
В тот приснопамятный день я вернулся в «Веселые феечки» практически на закате – пока мы с капитаном договорились обо всем, пока я с нескрываемым наслаждением чистил рыло ушлому помощнику полукровки-контрабандиста, решившему, что я выгляжу достаточно наивно для того, чтобы меня можно было обдурить, пока ходил к причалам полюбоваться на плавучее корыто, которое на ближайшее время станет нам с Лэем домом… В общем, к кабаку я подошел практически в сумерках. И первым, кого я увидел, зайдя в теплое, пропахшее запахами кухни и моря помещение, был вусмерть пьяный эльфеныш. Ах ты ж…
Не думал, что зрелище снова напившегося княжича приведет меня в такую ярость. Но гляди ты. Взбесило меня это до невозможности! Ненавижу пьяниц!
Сволочь! Я тут костьми ложусь, ищу способ убраться побыстрее из этой дыры, а Дайнэлан напиваться изволит! Обидели его, видите ли, не захотели с комфортом довезти! В каюте класса люкс, с теплой кроваткой и личным сортиром, ага. А личного раба-носильщика в моем лице ему не надо?! Щас обеспечим!
15
Алли – эльфийское обращение к полукровке. Несет нейтрально-доброжелательный оттенок. Для презрительного обращения к полукровке используется обращение «ал'лэй» – «грязный».
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая