Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюрист - Габриэль Мариус - Страница 7
Катманду
Лекарство подействовало, но кое-какая способность соображать у нее все же осталась. Это помогло ей начать вспоминать. В полусне мало-помалу перед ней возникали картины недавних событий. Она в горах. Пронзительно-белая пустыня. Они идут, проваливаясь в снег почти по колено, прокладывая в нем глубокую борозду. Впереди Роберт, она связана с ним веревкой. Она продолжает идти, а когда спотыкается, веревка резко дергается, а затем туго натягивается.
Пурга с ледяным ветром неистовствует, и она чувствует, что силы у нее на исходе. Она борется за каждый шаг, ухватившись за веревку, которая сейчас ее единственное спасение. Пока она может за нее хвататься, еще не все потеряно.
И вдруг она осознает, что соскальзывает, падает куда-то, ударяясь о лед и камни. Затем веревка рывком затягивается вокруг пояса. Она лежит, ожидая Роберта, сил, чтобы подняться, никаких нет. Вот и он неясно вырисовывается над ней, затем приседает рядом на корточки. Она ощущает его руки, которые что-то ощупывают у нее на поясе.
— Что ты делаешь? — слышит она свой растерянный голос.
— Так дальше нельзя, Ребекка. Вдвоем у нас ничего не получится.
— Но, Роберт!
— Дальше мы пойдем раздельно. — Из-за ветра она едва слышит его. — Постарайся не отставать.
— Роберт, не оставляй меня!
Но он уже отстегнул карабин от ее пояса и поднялся на ноги.
— Попытайся не отставать, — повторяет он и сворачивает веревку в аккуратную бухту, которую затем прикрепляет к ее поясу. Потом поворачивается и начинает карабкаться по каменистой осыпи.
— Роберт!
Она заставляет себя подняться на ноги. Итак, она отстегнута и брошена одна в этой воющей белизне. То есть обречена. В отчаянии она кидается за ним. Ботинки скользят по льду, и она опрокидывается на бок. А он уже далеко впереди, едва заметный в снежном вихре.
Очень не хочется умирать. Она ковыляет вперед, выкрикивая его имя. За все время он оборачивается лишь один раз. Она успевает увидеть, да и то мельком, только его защитные очки. Больше ничего. Потом он огибает заснеженную скалу и исчезает.
Она продолжает ковылять вслед за ним. Веревка, сложенная и теперь совершенно бесполезная, как будто насмехаясь, бьет ее по бедру. Все бесполезно. Чтобы выбраться отсюда, никаких сил не хватит, и никакие инстинкты самосохранения не помогут. Она брошена здесь умирать.
Продолжая кричать, она слышит голоса. Они приходят из другого мира. Но язык ей непонятен, на нем с равным успехом могут говорить и ангелы, и черти. Скорее всего черти, потому что в рай ей путь заказан.
Потом она чувствует, как ее вены начинает заполнять темнота, наверное, доктора увеличили дозу.
На этот раз тьма оказывается полной.
Сан-Франциско
В одной из точек этого самоуничтожающегося мира сестры встречаются.
Девон стискивает Терезу, как уже делала это однажды, и тащит сестру прочь от лестничного колодца, который теперь как открытая дверца в паровозную топку. Огонь страшно завывает, похожий на какое-то разъяренное огромное животное. Взявшись за руки, девочки припадают к перилам и широко раскрытыми глазами глядят на пламя, которое поднимается к ним по лестнице. Доски пола под их босыми ногами очень горячие. Воздух сушит кожу, обжигает легкие, ест глаза.
— Мама! — кричит Тереза в пламя.
Следом эхом отзывается Девон.
— Мама! Мама!
— Где она? — лепечет Тереза.
— Не знаю.
Некоторое время девочки зовут мать, но в реве огня голос матери расслышать не могут. И их тоже никто услышать не может. Они здесь наверху одни.
Тереза клонится вперед, как будто желая броситься в топку. Девон хватает ее и оттаскивает назад.
— Здесь мы вниз не спустимся, — кричит Девон в ухо сестре.
Тереза хнычет как маленькая, ухватившись за руку Девон:
— Что же нам делать?
— Ванная, — решает Девон. — Пошли.
Держась друг за друга, спотыкаясь и кашляя, они идут назад, в ванную комнату. Зеркало показывает им, насколько они сейчас ужасны. Темные кудри Терезы растрепаны, дивные в нормальном состоянии белокурые волосы Девон сейчас похожи на воронье гнездо. Они чувствуют запах паленой кожи и волос. В таком горячем воздухе дышать становится очень трудно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Наполняй ванну, — хрипит Девон. — Я схожу за полотенцами.
Тереза до отказа открывает кран холодной воды и затыкает пробкой мраморную ванну. Вода ее быстро наполняет. Тереза вся трепещет от ужаса. В груди начинает жечь, как будто огонь уже добрался туда.
Влетает Девон с охапкой полотенец. Девочки быстро влезают в ванну. Девон сильно кашляет. Тереза всхлипывает:
— И ч-т-т-т-о мы будем теперь делать?
— Ждать папу, — говорит Девон.
— Он не придет!
— Нет, придет. — Она обертывает голову сестры мокрым полотенцем, затем то же самое делает и себе. Кран остается открытым, но вскоре она замечает, что вода становится теплой, а струя слабеет. — Он придет.
А черный «порше» Майкла Флорио уже визжит, останавливаясь на улице перед огромным особняком. Вот и хозяин. К нему спешат перепуганные слуги.
— Где девочки? — кричит он на ходу.
— Они спят в гостевом крыле, — отвечает миссис де Кастро. — Но лестница обвалилась. Никто не может туда попасть.
Флорио обегает вокруг дома. Он выглядит довольно странно. На нем вечерний костюм с белоснежным галстуком, в петлице — великолепная белая гвоздика. Ворота заперты, но Флорио перелезает через них. Он похож сейчас на Джеймса Бонда, почти такой же ловкий, разве что все это выглядит не так красиво, как в кино. Потому что он теряет гвоздику, обдирает руки, а его восьмисотдолларовый пиджак рвется в плече по шву. Осмотрев дом, он обнаруживает, что задняя часть полыхает вовсю. Первый этаж, где спит Барбара, раскален почти добела. Она погибла. Пламя устремляется этажом выше, где девочки. На мгновение он приходит в полнейшее отчаяние, и его глаза затуманивают слезы.
— Девон! — издает он леденящий душу вопль. — Тереза!
Из окон наверху никакого отклика, а через некоторое время они постепенно начинают краснеть и поблескивать, как глаза злобного чудовища, просыпающегося от спячки. Он продолжает кричать. Его голос заглушает рев пожарной сирены. Он ее сам спроектировал и установил, потому что Майкл Флорио специалист в такого рода делах. Да, он сам лично спроектировал и установил в этом доме компьютеризированную аварийную сигнальную систему, которая обеспечивала сигнал к местной пожарной станции и в полицию. Она также передавала сигнал тревоги на все его личные телефонные номера, а кроме того, еще тональный сигнал, кодированный в соответствии с тяжестью происшествия. Система сработала, и он услышал сигнал по своему мобильному телефону. Майкл присутствовал на важном приеме и это случилось как раз в самый разгар церемонии награждения. Он рванулся на выход, оставив за столом свою очаровательную спутницу, чем привлек к себе всеобщее внимание. В результате прибыл раньше полиции и пожарных. Его окружили соседи, но в основном это были пожилые люди и, кроме советов, ничем больше помочь не могли.
Он хватает самый большой камень, какой может найти, — при этом надо помнить, что ему около сорока и он очень крепкий мужчина — и швыряет его в одно из задних окоп. Но двойное стекло трудно разбить, и камень отскакивает. Ему приходится бросать его дважды, прежде чем стекло разбивается вдребезги, открывая неровный, с зазубринами проход.
Он пролезает внутрь, туда, где уже господствует огонь. Вбегает пошатываясь в коридор и вскидывает голову. Как раз в этот момент лестница на второй этаж начинает обваливаться. Огонь пожирает ее основание с поразительной быстротой. Он вовремя успевает отступить назад, прикрывая лицо, когда охваченные огнем деревянные панели балюстрады начинают коситься, а затем лестница оседает и рушится на мраморный плиточный пол, поднимая фонтан искр. Очень скоро пламя темнеет, становится грязным, превращаясь в столб черного дыма. Но затем огонь с упорной настойчивостью снова находит дерево и мгновенно возрождается к жизни.
- Предыдущая
- 7/92
- Следующая
