Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный тан - Лау Миллер - Страница 48
– О! – улыбнулся он удивленно и слегка печально.
На камне было написано «Маклеод». Не нужно больше никаких объяснений. Нет необходимости знать, кто такой этот Маклеод и почему здесь установлен камень.
Это было поле боя.
Талискер стоял и смотрел. Опять начинался снегопад. Ветер моментально сдувал только что выпавшие снежинки.
В нескольких футах от Дункана стоял мужчина, одетый почти в такую же одежду, как и он сам. Правда, его плед из настоящей шотландки, можно сказать, был более узнаваем для туристов. У мужчины был короткий серебряный меч, спрятанный в ножнах из грубой кожи. Рыжие волосы спускались по плечам на спину. Он стоял, упершись руками в бедра, и озабоченно смотрел на Талискера.
– Малки? Это ты? Господи! Это на самом деле ты? – радостно закричал Талискер и бросился обнять старого друга, но его руки встретили только воздух, а лицо – сугроб.
Когда Дункан поднялся, Малки стоял на прежнем расстоянии от него, хотя Талискер не заметил, чтобы горец двигался.
– Прости, Дункан. Это, конечно, я, но меня не существует. Теперь я что-то вроде призрака.
– О!
Талискер чувствовал себя обманутым. Он почти был уверен, что благодаря какой-нибудь магии и своей неукротимой воле Малки смог вернуться. Сумасшедшая идея, конечно, но ему так этого хотелось. Если бы Малки был здесь, с ними, все пошло бы как по маслу. Детские мечты, но ведь Дункан, Сандро и Малки когда-то вместе спасли целый мир…
– Что это, Малки? – У Талискера погрустнело лицо. – Ты теперь вестник смерти?
– Что? Нет-нет… не совсем.
Талискер встал на ноги, отряхивая плед от снега.
– Ты теперь живешь мирной жизнью, Малки?
Тот усмехнулся, и выяснилось, что жизнь в другом мире не улучшила внешний вид его челюстей.
– Да, Дункан… вполне мирной. – Он немного помолчал, как будто обдумывая следующую фразу. – Правда, иногда становится скучновато. Мне разрешили прийти и повидаться с тобой и Сандро. Вы опять в беде, а?
– У меня такое чувство, что мы открыли банку, полную червей, – согласился Талискер и засмеялся при виде унылого выражения, появившегося на лице друга. – Да, у нас крупные неприятности.
– Не столько у вас, сколько у твоих детей. – Малки выглядел очень серьезным. – Ты должен им помочь, Дункан.
– Знаю, Малки. Я стараюсь.
– Старайся больше, друг. Если вы в скором времени не вернете Тристана в Сутру…
– Что? – встрепенулся Талискер. – Ты что-то знаешь, Малки?
– Самая большая проблема – Джал. Ты знаешь, что он твой сын? Этот молодой человек черпает силы из «пустоты», как вы ее называете.
– И что это значит? Как я понимаю, «пустота» это ничто.
– Все не так просто. В ней все-таки кое-что есть. Скооры, например, или демоны, которых Корвус использовал раньше. Джал имеет доступ к этой «пустоте», и он очень опасен.
– Мне следовало убить его, когда была такая возможность. Тогда это было так просто.
– Да, конечно, но тогда, я думаю, ты боялся огорчить Риган. Послушай меня, девчонка заслуживает крепкой оплеухи.
– Теперь это невозможно. Она выросла, Малки, – вздохнул Талискер. – Ты можешь мне еще что-нибудь рассказать? Например, где Тристан? – спросил он с надеждой.
– Да, совсем забыл. Я ведь именно для этого пришел. Он в большом доме где-то в Эдинбурге…
Талискер терпеливо ждал, с нежностью вспомнив полную неспособность Малки выделять важную информацию.
– … там в саду еще такие деревья, ну ты знаешь, постриженные смешно…
– Тисы?
– Да-да, тисы. Дом очень старый, наверное, построен еще в мое время. Еще у него есть имя…
– Имя?
– «Ковчег». Точно. Или просто «Ковчег», или «Дом-Ковчег».
– Отлично, Малки, отлично. Я пойду туда, заберу Триса и сегодня же верну его в Сутру, – уверил его Талискер.
– Неплохая идея.
Малки выглядел очень серьезным.
– Что-то не так, Малки?
– Нет, не совсем. Просто помни о разнице во времени, Дункан.
– Сколько там прошло времени?
– Уже почти две недели.
– Черт! Мне лучше поторопиться. – Талискер собрался уходить, но потом опять обернулся. – Спасибо, Малки. Как хорошо знать, что ты где-то… рядом.
Малки выглядел смущенным.
– Как я тебе уже говорил когда-то, от меня не так просто избавиться. Да, Дункан…
– Что?
– Передавай от меня привет Сандро. Большой привет…
– Обязательно передам.
– Прощай.
На несколько мгновений снег повалил сильнее. Талискер продолжал смотреть на то место, где стоял Малки, но не смог заметить, когда тот исчез. Несмотря на холод, он еще долго стоял, не отпуская рукоять меча, склонив голову и не отводя взгляда от гранитной плиты, под которой лежал другой воин, очевидно, такой же замечательный, как и Малки. Потом Талискер повернулся и заспешил к машине, проваливаясь в сугробы, чуть не падая на скользкой дороге. Когда он добежал до нее, первым делом постучал в лобовое стекло.
– Сандро! Сандро! Вставай!
Изнутри раздался скрип, это Сандро пытался открыть заедавшее окно. В конце концов распахнулась дверца, выпустив волну теплого воздуха.
– Что случилось?
Сандро моргал глазами, щурясь от яркого света.
– Я только что видел Малки.
Сказав это, Талискер расплылся в широкой улыбке, потому что до него самого только что дошел этот факт.
– Малки?
– Кто такой Малки? – раздался из-за плеча Сандро чуть хрипловатый голос Беа.
Сандро тряхнул головой и протер глаза, отгоняя остатки сна.
– Что он сказал?
– Кто такой Малки?
– Он призрак, Беа. Что он сказал, Дункан?
– Тристан находится в старом доме, который называется «Ковчег». Нам нужно срочно вернуть его назад, Сандро. В Сутре замышляется недоброе. И там прошло уже две недели с тех пор, как мы ушли.
– Две недели?
– Послушайте меня. Первое, что надо сделать, это заглянуть на работу. – Беа весело рассмеялась, когда увидела непонимающие лица обоих мужчин. – Подумай, дорогой, – обратилась она к Сандро. – Если я не вернусь и не предложу каких-нибудь приемлемых объяснений, все полицейские Мидлотиана бросятся на наши поиски.
– Но нас никто не видел, – возразил Талискер.
Беа состроила кислую физиономию и окинула взглядом его плед.
– Поверь мне, вы в любой момент можете привлечь внимание своей одеждой. Так или иначе, нужно достать вам что-нибудь подходящее. – Она зажгла сигарету и со смаком выпустила струю дыма. – Поспешите, друзья. Нам надо успеть до утренних пробок. Да, кстати, я знаю, где находится «Ковчег». Эти люди живут там незаконно, и теперь мне известно, где обитает мой друг Нокс. Он входит в религиозную группу, именуемую «Дети Всемирного Потопа». Это фундаменталисты, они верят в Вознесение, Конец Света и все такое прочее. До сих пор они никому не причиняли вреда…
Беа с силой нажала на акселератор, чтобы вернуть замерзший мотор к жизни. Машина взревела и выпустила в воздух столько же дыма, сколько ее хозяйка, но после нескольких беспокойных мгновений мягко и тихо покатила по заснеженной дороге.
– Может быть, мы обошлись бы без божественного вмешательства призрака, Дункан?
Беа сказала это с такой лукавой улыбкой, что Талискер не смог удержаться и рассмеялся.
– Не думаю, что кто-нибудь еще называл Малки божественным.
Чувства Нокса метались между восторгом и страхом. Он думал, что Бог сейчас не читает его мысли, потому что обычно это ощущалось в виде какого-то скребущегося чувства в затылке. Ранее, когда Нокс вышел, как ему было приказано, и в темном переулке Хай-стрит обнаружил скоора, все стало на свои места. Он решил, что эти существа – предвестники Апокалипсиса, и именно они являются авангардом целой армии. В соответствии с книгой святого Иоанна чудовища заставят людей испытывать такие мучения, что смерть покажется благом. Кроме, конечно, тех, которые спасутся, вроде него и остальных Детей.
Это было неопровержимым доказательством существования Бога и того факта, что грядет Конец Света. Нокс единственный среди людей знал о том, что скооры (Бог сказал ему, как они называются) здесь. Это власть. Он подумал об остальных старейшинах, об их уверенности, что вера не требует подтверждения. Нокс чувствовал к ним презрение и жалость. По иронии судьбы он не верил в Бога, он просто знал, что Бог есть. Разница огромная.
- Предыдущая
- 48/97
- Следующая