Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Некродуэт - Ефимов Алексей Алексеевич - Страница 68
— Да уж... — повторил сеньор Карло.
— Ничего, все последующие разы это проходит все легче.
— Ты думаешь, я стану сюда захаживать? С чего бы вдруг?
— Не думаю, а уверен. Вам же там скучно, в этом вашем поместье! А тут — целый новый мир, огромный город, многие вещи в котором явно придутся вам по вкусу, — не планируете же вы осмотреть всех лошадей за один прием? Я считал, что это нужно делать более тщательно.
— Да, да, ты прав, — проворчал сеньор Карло.
Мы вышли в холл, и мой спутник брезгливо осмотрелся:
— Судя по твоим рассказам, это должны были быть райские сады, а тут какая-то старая припыленная хаза!
— Найдите мне тут хоть одну пылинку для начала! — раздался из кухни гневный возглас и заслышались спешные шаги. Из кухни вышла Маранда в переднике и с поварешкой наперевес. В ее руках это выглядело как очень серьезное оружие. Вторую руку она уперла в бок и с вызовом посмотрела на сеньора Карло. — Ну и где вы видите пыль?!
Сеньор Карло ответил ей долгим тяжелым взглядом, который Маранда вынесла на удивление стойко, что отнюдь не так просто:
— Взгляд у вас замечательный, но вы не туда смотрите! Уж на мне пыли точно нет!
К этому времени я уже кусал губы, чтобы своим хихиканьем не испортить такого представления... Думаю, давненько на Черного Паука так не наезжали, тем более с поварешкой наперевес! Сеньор Карло неторопливо отвел взгляд от моей домоправительницы и так же неторопливо осмотрел весь холл. Я чувствовал, что он не просто смотрит, а буквально ощупывает каждый квадратный сантиметр поверхности. Он сделал полный оборот и в финале вновь уперся взглядом в Маранду, в позе которой появилось угрожающее торжество.
— Я должен извиниться за свои слова, сударыня, — с легким поклоном произнес сеньор Карло. — Должен признать, помещение пребывает в идеальной чистоте, и несомненно это ваша заслуга. Прошу вас о снисхождении, ибо мой друг обещал мне несколько более... роскошную обстановку, и я оказался здорово разочарован при виде этого... достаточно скромного жилья.
— Так вы думали, что мы вывалимся прямо там? Хорошо, что хоть не в конюшне, а то такой казус бы получился... — Я уже не мог сдерживаться...
— Нет, я просто предполагал, что ты приобретешь несколько более... интересное жилье.
— Зачем? Я же тут так редко бываю. Хотите — сами приобретайте, тут такие дворцы есть. Сами сейчас увидите.
— Тем не менее прошу еще раз меня извинить за грубые и некорректные слова, — вновь с легким поклоном обратился сеньор Карло к Маранде.
— Извинения приняты, — сухо ответила она. — Господа желают чего-нибудь на обед?
— Мм... На ужин, — твердо сказал я, понимая, что Маранде в любом случае нужно достаточно времени, чтобы достойно подготовиться к такому ответственному мероприятию. — Сейчас мы уедем по делам, а вечером приедем.
— Чего господа желают на ужин? — Вопрос адресовался больше сеньору Карло, чем мне, тем не менее ответил все же я, зная вкусы моего старшего товарища:
— Желательно не мясо. Рыбу, овощи. В остальном — на ваше усмотрение.
Маранда кивнула и скрылась на кухне. Мы покинули особняк, когда наконец сеньор Карло соизволил прокомментировать этот инцидент, чего я ждал с нетерпением.
— Интересная особа...
— Более чем. — Я хихикал, уже не особо стараясь это подавить.
— Я так понял, что ты разглядел в ней талант и дал парочку упражнений? Она могла бы стать довольно могущественной ведьмой.
— Да. Кстати, в этом мире магии довольно мало.
— Это скорее плюс, чем минус.
Мы взяли карету (сеньор Карло скептически хмыкнул при виде запряженных в нее лошадей), и я скомандовал кучеру везти нас в «Тенистый сад». По дороге сеньор Карло, скрипя зубами, признал, что «архитектурка тут ничего...», — для начала более чем достаточно.
Остановившись у «Тенистого сада», мы выгрузились и вошли под арку. К нам тут же из тени вышел распорядитель (совершенно новый, незнакомый мне молодой человек. Интересно, это его смена или у того, что обслуживал нас в прошлый раз, случились в жизни какие-то неприятности?) и вежливо поклонился. Сеньор Карло выглядел, как всегда, более чем импозантно, а вот я своего гардероба так и не сменил, но, похоже, это уже не имело значения. Думаю, меня опознали, как только я покинул карету. Я попросил распорядителя проводить нас в тот самый павильон, в котором я обедал тут впервые. Нас тут же провели и поинтересовались, чего нам угодно. Выслушав заказ, а также пожелание видеть после обеда представителя Дома Ранаван, распорядитель испарился, как и его предшественник.
— Ну как? — поинтересовался я у сеньора Карло, когда мы остались одни.
— Эффектно... Надо отдать должное, ты был прав, — проворчал он с неохотой.
— Ну вот, а вы уже приготовились брюзжать.
— Есть немного, — примирительно сказал мой спутник. — Я действительно не предполагал, что меня можно вот так превзойти, и тем более чтобы это место было общедоступным.
— Это не совсем общедоступное место... — И я принялся излагать сеньору Карло историю «Тенистого сада», а заодно и в целом историю моих похождений в этом мире. История эта моему спутнику вполне пришлась по вкусу, как и блюда, которыми нас угощали. А угощали нас чем-то невероятно изысканным — местная аналогия фазана, фаршированного утиной печенью и трюфелями... Ну и выпендреж, если честно! Или это я просто не в состоянии оценить... Тем не менее сеньор Карло остался обедом очень доволен, что и требовалось.
Как я и заказывал, на выходе из «Тенистого сада» нас поджидал Кран Ранаван:
— Добрый день, господа! — с достоинством поздоровался с нами представитель Старого Дома Ранаван.
Мы ответили ему тем же и сели в карету, дверцы которой услужливо были распахнуты перед нами лакеем, одетым в цвета Дома Ранаван.
— Чем вам может помочь Старый Дом Ранаван? — осведомился Кран. На донышке его сознания все же мелькнуло некое беспокойство. Видимо, столь скорое появление второго неведомого существа заставляло задаваться вопросом о том, сколько их, точнее, нас там всего. И не начнется ли в скором времени целая экспансия?
— Мм, господин Ранаван, во время моего прошлого визита мне показалось, что я видел на улице несколько очень породистых коней. Я не очень в этом разбираюсь, но вот мой друг, большой знаток и любитель лошадей, очень заинтересовался моим рассказом и хочет все увидеть своими глазами. Скажите, это можно устроить?
— Только посмотреть? — чуть-чуть улыбнувшись, уточнил господин Ранаван.
— Разумеется нет, — с аналогичной улыбкой ответил я. — Если моему другу кто-нибудь приглянется, я попрошу вас организовать покупку.
— Это может оказаться немного сложнее... — задумчиво проговорил Кран — У нас много хороших лошадей, это правда. У каждого Старого Дома есть своя конюшня, в которых лошади выводятся уже несколько столетий. Вы наверняка видели кого-то из наследников Старых Домов — в основном они могут позволить себе выехать на такой лошади в город. Разумеется, я проведу вас и вашего друга в конюшню Дома Ранаван, но вы сами понимаете, что конюшни остальных домов для меня недоступны.
— Давайте начнем с того, что для вас доступно.
— Как скажете.
Кран Ранаван коротко отдал приказ кучеру. Мы ехали в загородную резиденцию Старого Дома Ранаван. Ехали довольно долго — сначала покинули остров, затем — сам город, и еще какое-то время ехали по пригороду. Дорога была очень ухоженной, и растительность по бокам напоминала скорее парковую, чем сельскую. При виде резиденции Старого Дома Ранаван сеньор Карло хмыкнул. И было отчего — его собственный дворец был похож на тот, к которому мы сейчас подъезжали по парковой дорожке, как две капли воды.
— Мне хочется задать вашему архитектору парочку вопросов... — задумчиво проговорил я, сравнивая по памяти мелкие детали строения.
— Мне тоже. Ты, кажется, собирался устраивать практикум по некромантии? Вот и потренируешься заодно.
Мы вышли из кареты. К нам тут же подошел камердинер и вежливо поздоровался. Он коротко переговорил с Краном Ранаваном и обернулся к нам:
- Предыдущая
- 68/118
- Следующая