Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемник Его Величества [Другая редакция] - Зыков Виталий Валерьевич - Страница 68
— Да какие возражения льер Вензор? Все в одной лодке, почти братья и сестры. Времена-то ведь нынче какие?! — Тиур говорил таким голосом, словно у него во рту плескались озера слюны, то и дело выбрасываемой наружу.
— Да какие там времена, милейший Тиур? — мягким баритоном протянул Ухор и стрельнул глазами по затянутой в ткань фигурке Лакристы. Более открыто в присутствии Истинного мага он действовать не решался, во всяком случае пока. — Мы просто оказались в несколько щекотливой ситуации: поддерживать этого выскочку или нет! Вот и все сложности.
— Все?! Правящий Совет Джуги доверял прежней династии, помогал деньгами и товарами. И что теперь?! Вряд ли новый хозяин дворца будет считать себя обязанным кредиторам предшественника. Прежние короли пусть и были болванами, но от сотрудничества с ними были хоть какие-то проценты, а тут… — Толстяк махнул рукой и цапнул с подноса проходящего рядом слуги здоровенный бокал. Несколько секунд все завороженно следили за бешеной пляской подбородка, пока его обладатель шумно не выдохнул и зло не сказал куда-то в сторону: — А эта война вообще всю торговлю в Нижние миры послала!
— Ха! Торговец всегда кричит об упущенной выгоде, но мы-то тоже не дети малые: свои проценты вы давно уже сняли за тридцать лет беспошлинного провоза товаров по Зелоду. Ничего, теперь вспомните, что такое честная конкуренция! — Грасс Ухор радостно скалился прямо в лицо своему позеленевшему от злобы коллеге.
— Если Зелод распадется на части, то проиграют все! — Голос льера Вензора мигом выстудил разгоревшийся жар давнего спора в глазах послов и заставил обратить на себя внимание.
— Это мнение представителя Нолда или размышления уважаемого посла? — вкрадчиво поинтересовался насторожившийся Ухор Боргад, а Тиур Мидал поджал толстые губы и хитро сощурился.
— Это официальная позиция Нолда — нельзя допустить развала страны. Слишком многие процессы в мире выйдут из-под контроля, и тогда на Торне заполыхает пожар большой войны. — Голос супруга Насти немного потеплел, но не слишком. — Послы Джуги и Гарташа в Нолде уже получили соответствующие письма, так что, думаю, вскоре нам придется работать вместе.
Осторожные вопросы коллег, посыпавшиеся на мага, тот неизменно отклонял с вежливой улыбкой. Все позже, как только настанет пора работать, тогда и поговорим! Лакриста весь этот разговор молчала, лишь изредка насмешливо посматривала на двух других дам. Раздражение в их глазах доставляло ей немыслимое удовольствие. Даже эти серые мыши встрепенулись и нахохлились перед лицом конкурентки, вот-вот зубки покажут!
Через некоторое время к Лакристе подошел обладатель синего мундира и, получив разрешение ее супруга, пригласил на танец. Лишь увидев по глазам мужа, что Вензор действительно не возражает, Настя согласилась. Живую душу девушки тяготил облик затворницы, и она неожиданно легко погрузилась в переливы все еще не ставшей своей музыки. Партнер оказался мил, его руки сильными, а движения четкими и уверенными, поэтому неудивительно, что в душе Лакристы все затрепетало и ей захотелось танцевать еще и еще, отдаваясь ритму танца. Но надо знать меру…
Поблагодарив партнера, она вернулась к мужу и обнаружила того уже беседующим с обладателем мундира королевской гвардии нового короля. Мешки под глазами и серая бледная кожа мужчины девушке совсем не понравились, но она встала рядом с Вензором, взяв того под руку. Сердце кольнула иголка легкой обиды от равнодушной холодности супруга, который никак не прореагировал на ее появление. Нет, он улыбнулся ей, представил собеседнику, оказавшемуся начальником личной охраны короля Орвуса, но вот тепла и любви девушка не почувствовала. Испугавшись, что расплачется, она постаралась вслушаться в разговор мужчин.
— …Но при чем здесь скромный начальник охраны? Я не министр и не советник, мое дело — безопасность Его Величества. — Голос собеседника мужа оказался хриплым, словно бы сорванным в тысячах битв.
— Лин Ячир! Если вы преданы вашему монарху, то выполните мою просьбу. Время не терпит отлагательства, а мои прошения об аудиенции уже неделю как остаются без ответа. — Вензор тяжело ронял слова, буквально сминая собеседника напором.
— Но он король, а облеченные властью уже не просто люди! Спешка не сообразна достоинству властителя. — В голосе гвардейца послышалась насмешка, и Лакриста принялась ощупывать взглядом неприятное лицо в поисках издевки, но нет, никакие эмоции там не отразились.
— Ну да ладно, я попробую передать вашу просьбу, посол. А теперь прошу меня простить, дела! — Дальнейшие слова солдата звучали ровно и безжизненно. — Льер Вензор! Госпожа Лакриста! — Два коротких кивка, и вот уже крепкая фигура потерялась среди гостей…
Вокруг продолжалось празднество: надрывались музыканты, кружились в танце пары, недалеко от выхода смеялись над шутками мимов, а ближе к центру показывали чудеса ловкости акробаты, многие гости толпились рядом со столами с закусками. Страхи и опасения людей уступали место мощному натиску торжества. Но в бурной реке чужого веселья легко было заметить опытным взглядом тех, кто пришел сюда отягощенный грузом дум и тяжких забот. Вокруг таких людей всегда оставалось свободное пространство, настоящие островки настороженности и скрытого раздражения. Оказавшись в центре как раз такого островка, Лакриста остро почувствовала всю искусственность происходящего в зале. Пир во время чумы, пир во время чумы. Безумная истерия потерявшихся в водовороте событий слабых человечков…
Король появился, когда на резных витражах легли тени, а под потолком вспыхнули все светильники, залив все вокруг теплым ласковым светом. Даже в такой малости проявлялось величие Нолда — такого мягкого, но в то же время яркого свечения добиться не удалось ни одному магу-крохобору, потому только действительно богатые люди могли позволить себе нолдские светильники. От этой мысли Лакристе стало как-то неожиданно приятно и стыдно одновременно. Приятно оттого, что она осознавала себя частью чего-то могущественного и величественно прекрасного, а стыдно потому, что не лишенной магических умений девице негоже разделять высокомерие Истинных магов, заправляющих всем в островной республике.
За такими мыслями Настя заметила нового властителя Зелода, только когда волны тишины разбились о стены залы и исполненный торжества голос взлетел к потолку гордым драконом:
— Рад приветствовать дорогих гостей! Как хозяин этих стен и король, законный король страны, счастлив этим скромным балом возрадовать наши с вами сердца после первой победы над узурпатором. Сделан первый шаг к великой цели возрождения державы. Бездарное правление Рансов привело страну к краю Бездны, и ее холодное дыхание мы уже ощутили на коже: армия захватчиков оскверняет нашу землю, неся раздор, кровь и разруху. Да и узурпатор еще жив и с остатками войск скрывается на востоке от праведного гнева вернувшихся хозяев. Так веселитесь же сегодня, ибо завтра силы понадобятся для священной борьбы за свободу… За нашу победу!
Кубок короля взлетел вверх, и, чуть запоздав, сотни рук дружно подняли бокалы и чаши, а голоса взревели:
— Слава законному королю! За победу! Долой узурпатора!
Настя внимательно следила за мужем и, когда он с небрежной неторопливостью поднял кубок, также осторожно подняла свой. Вообще-то поняв, что беременна, она больше не пила, но здесь уже в борьбу с собственными желаниями вступала политика. Девушка, перехватив испытующий взгляд короля Орвуса, быстро потупила глаза и смогла даже добиться румянца смущения. Продолжая искоса наблюдать за лицом молодого монарха, она увидела, как дрожь удовлетворения пробежала по его лицу, когда Вензор уверенно и властно провозгласил: «Смерть узурпатору!»
После хвалебной и, на вкус Насти, излишне пафосной речи король вместе с приближенными к нему графом Льюсаком, наследником Гудкаров и незнакомым толстяком быстро скрылся за дверью в дальнем конце залы. И через некоторое время к послу Нолда с супругой протолкался незаметный человек в ливрее слуги и пригласил следовать за ним, что уже ничуть не удивило Лакристу. Осторожно ступая рядом с мужем, она горько усмехнулась про себя: похоже, у нее остался единственный шанс осуществить мечту и помочь мужу в его трудах. Пока никакие ее усилия ни к чему не привели, женские чары супруги посла никому не вскружили голову, но может, хоть в переговорах удастся быть полезной хоть чуть-чуть! И, быть может, хотя бы холодок между ними окончательно исчезнет…
- Предыдущая
- 68/156
- Следующая