Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инсайдер - Латынина Юлия Леонидовна - Страница 104
Впоследствии события реконструировались так. В 18.00 Киссур, в сопровождении Ханадара Сушеного Финика и еще десятерых боевиков, вошел в переговорную, где уже собралась вся верхушка компании и Тревис с двумя помощниками. Немного погодя туда же спустились Бемиш и Джайлс. Оба они были вооружены. Бемиш про себя отметил, что Киссур одет крайне прилично: на нем красовалась безукоризненная белая рубашка, строгий черный костюм и неброский, в меру широкий галстук, — деталь одежды, которую Киссур особенно не жаловал. Правда, пистолет, привешенный в кобуру под мышкой Киссура, был слишком велик, чтобы его мог скрыть даже превосходно пошитый костюм. Джайлс при виде Киссура хлопнул его по плечу и сказал:
— Черт побери, Киссур! Вот это по-мужски! Без тебя мы бы были по уши в дерьме!
— А так мы будем по уши в крови, — негромко проговорил Бемиш.
Джайлс мгновенно обернулся.
— Помолчите, Теренс, когда за вас стирают ваши носки. — И — к Киссуру:
— Что ты собираешься делать с сектантами?
— А что мне надо с ними сделать, чтобы попасть в военную академию?
Джайлс на мгновенье оторопел, а потом ответил:
— Расстреляйте их.
Бемиш сглотнул. Что Киссур согласится на такое предолжение, в этом не было никакого сомнения. Но неужели он не понимает, что после этакого побоища никакое общественное мнение его в академии не потерпит?
А Киссур расхохотался, хлопнул, в свою очередь, Джайлса по плечу и заявил:
— Давно бы так! Вы, земляне, становитесь храбрыми только тогда, когда падают акции ваших компаний! Слушай, Дик, давай меняться!
И Киссур вытащил из кобуры и протянул рукоятью вперед девятимиллиметровый «стар». Ствол пистолета был оставлен нетронутым, а рукоять покрывала изящная чеканка по накладным листочкам серебра.
Джайлс, поколебавшись, вынул свой пистолет и тоже протянул Киссуру.
Тот взял пистолет, проверил, заряжен ли он, и громко объявил:
— А теперь, обезьяны, жопой вверх, лицом в пол! Вы арестованы!
Боевики, стоявшие за Киссуром, вскинули автоматы.
— Что за шуточки, Киссур?
— Это не шутки, собака! На пол! Ну!
Джайлс растерянно взглянул на «стар» в своих руках и нажал на курок. Щелчок — пистолет был не заряжен.
Несколько служащих начали медленно, с поднятыми руками, вставать из-за стола.
В следующую секунду Бемиш рванул свое оружие из кобуры, но раньше, чем он успел нажать на курок, один из боевиков Киссура прикладом выбил пистолет у него из ладони. Бемиш развернулся, и его кулак с глухим стуком въехал боевику в солнечное сплетение. Тот охнул и осел на пол.
Двое боевиков-аломов подскочило к Джайлсу. Начальник службы безопасности бросил бесполезный уже пистолет, и в ту же секунду парни стали заворачивать ему локти. Джайлс лягнул одного боевика головой в живот, а другого перебросил через себя. Боевик выпустил автомат, и Джайлс подхватил падающее оружие. В следующую секунду раздалась очередь — это стрелял Киссур. Тяжелые пули с цинковым покрытием одна за другой пробивали дырки в одежде и теле начальника служба безопасности. Джайлс пошатнулся. На лице его было написано некоторое изумление. Он посмотрел на свой пиджак, залитый кровью, пробормотал: «Зачем», — и рухнул на пол, выпустив автомат.
Меж тем к Бемишу подскочили еще двое боевиков. Один, вскрикнув, шлепнулся мордой о стол, отчего приготовленные к совещанию бумаги вспорхнули и белыми гусями разлетелись по комнате. Другой влетел задом во встроенный в стену плоский монитор, обрушился на пол и там утих.
Бемиш перескочил через стол и бросился к Киссуру. Автоматная очередь выщербила перед ним пол, и Теренс замер на месте. Киссур и директор компании стояли, окруженные боевиками.
— Не делай глупостей, Теренс, — сказал Киссур, помахивая стволом. — Руки за голову, а то отправишься на тот свет в одной лодке с Джайлсом.
Бемиш стоял со съехавшим набок галстуком и разорванным воротником безупречной сорочки. Сорочка была совсем свежая, Бемиш вымылся полчаса назад и сменил ее, и теперь он чувствовал, как ткань под мышками и за спиной липнет и намокает от пота.
— Поднимите руки, Теренс, — процедил сквозь зубы лежащий на полу Тревис. — Вы же видите — они чокнутые.
В следующую секунду Бемиш нырнул вперед, и рука его сомкнулась на запястье Киссура. Мгновение — и пистолет полетел вбок, а Киссур покатился по полу в обнимку с Бемишем. Боевики не решались стрелять, отчасти опасаясь попасть в господина, отчасти полагая, что убивать одного из противников во время поединка западло.
Стальные руки Киссура сомкнулись на шее противника. В ушах Бемиша загудело, потолок комнаты закружился и начал уплывать куда-то вверх. Бемиш ударил Киссура коленом в пах. Тот зашипел, но не ослабил хватку. Извернувшись, Бемиш перекатился на бок, и пятка его снизу вверх проехалась по коленной чашечке Киссура.
Киссур заревел. Захват, рывок — и Бемиш, перекинув варвара через себя, вскочил на ноги.
Время замерло, как часовой на торжественном параде. Бемиш смотрел, как Киссур падает на пол, отвесно, головой вниз, и уже слышал хруст ломающихся о паркет позвонков. На мгновение ему захотелось броситься к другу и подставить руку — но он понимал, что не успеет. И что он умрет через секунду после того, как раздастся хруст позвонков.
В последнее мгновение Киссур выбросил руки, и ладони его с глухим шорохом соприкоснулись с паркетом. Киссур перекатился через голову и, оттолкнувшись от пола руками, со страшной силой ударил обеими ногами Бемиша в грудь. Бемиш отлетел к стене. Кулак Киссура на миллиметр разминулся с его челюстью. Бемиш нырнул и нанес Киссуру короткий удар в солнечное сплетение. Киссур пошатнулся. Пятка Бемиша въехала ему в пах. Киссур зарычал. В следующую секунду он рванулся на своего противника и колено Киссура садануло Бемиша под ребра. Директора компании отбросило на пол. Он еще успел перевернуться на бок, и тут же тяжелый башмак Киссура ударил его под подбородок, раз и другой.
Бемиш рывком подтянул ноги к животу, группируясь, и в этот миг увидел в вышине, в свете подвесного потолка, искаженное лицо Киссура и начерненный кулак у самых своих глаз. Потом что-то разорвалось и вспыхнуло в голове Бемиша. Мир опал и поник облетевшим цветком, и Бемиш раскинулся на полу, как человек, из которого вынули скелет и оставили одно мясо. Двое боевиков застегнули на его руках наручники и поволокли за ноги из комнаты. Голова директора Ассалаха волочилась по свеженатертому паркету переговорной, из-под светлых волос сочилась кровь.
- Предыдущая
- 104/122
- Следующая
