Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди из морга - Латимер Джонатан - Страница 2
– Хороша, – сказал Джонсон. Кончиками пальцев Гриннинг коснулся ее.
– Холодная? – удивленно воскликнул он. – Холодная!
По лестнице загремели шаги.
– Эй, Джонсон! Там какой-то тип хочет с тобой поговорить, – крикнул дежурный.
– Со мной?
– Он сказал, что ему нужны газетчики.
– Тогда это и тебя касается, толстяк, – Джонсон подтолкнул Гриннинга. – Пошли.
Они гулко затопали вверх по лестнице. Дежурный смотрел на труп девушки.
– Интересно, – сказал он, – интересно, сколько можно прожить с такой женой, а?
– Ну, – отозвался Крейн. – Привыкаешь, в конце концов.
– Хотел бы я попробовать, – дежурный вздохнул и добавил: – С удовольствием обменял бы свою на такую модель. Хотя сдается мне, – он хихикнул, – много денег уйдет на содержание.
– Страшно много, – подтвердил Крейн и продолжал, – поднимусь, пожалуй, наверх. Посмотрю, что нужно этому парню. Он ничего не сказал?
Лицо дежурного приняло отсутствующее выражение.
В ярком свете ламп сквозь редкие волосы на макушке просвечивался огромный багровый шрам. Он даже не повернул головы, когда Крейн вышел.
На пороге Крейну показалось, что за дверью мелькнула какая-то тень. Сердце подпрыгнуло и заколотилось где-то в гортани.
Он поднялся по лестнице, заглянул в комнату с надписью "Для мужчин" и вышел в зал, где репортеры беседовали с коренастым итальянцем.
– Хочу с вами договориться, ребята. Мой босс, ну, тот парень, которого я представляю, он не хочет, чтобы дама, которую он ищет, об этом знала. Понимаете?
Его рубашка была темной от пота.
– Если внизу она, вы получите полную информацию, а если нет – он не хочет шума.
Гриннинг сказал:
– А как мы это узнаем? Он придет, посмотрит и скажет: "Нет, это не она". Что, так не может быть?
– Если это она, он ее опознает, – итальянец увидел вошедшего Крейна. – А это что за рожа?
– Все в порядке, – сказал Джонсон. – Он из "Ассошиэйтед Пресс".
– Ну так как же? – итальянец не спускал с Крейна черных настороженных глаз.
– Слушай, – сказал Джонсон, – а ведь я тебя где-то видел.
– Нигде ты меня не видел! Ну что, договорились!
– Договорились, – ответил Джонсон. – Валяй, зови своего босса.
Итальянец закосолапил к выходу.
– Что за ерунда? – вмешался Гриннинг. – С какой стати мы должны заботиться об интересах его босса?
– А мы и не собираемся, – Джонсон достал бутылку.
– Что мы теряем? Если он ее опознает, появится материал для статьи. Если нет – хуже, чем есть, тоже не будет, – он отхлебнул. – Усек?
– Во всяком случае, он должен будет сообщить дежурному свою фамилию, – заметил Крейн.
Джонсон улыбнулся:
– Но он никогда не сообщит настоящую.
Итальянец вернулся.
– Ничего не понимаю, – сказал он. – Этот парень куда-то исчез, – он взглянул на Джонсона. – Пожалуй, я могу и сам посмотреть.
– А все же где-то я тебя видел, – повторил Джонсон.
– Не меня, – упрямо возразил итальянец и обратился к Крейну, – Куда идти?
Внизу было тихо, горел свет, и все ящики были задвинуты.
– Оги! – крикнул Джонсон. – Эй, Оги!
– Где она? – спросил итальянец.
– Там, – ткнул пальцем Джонсон и вновь позвал: – О-г-и-и-и!
У ящика № 27 они остановились.
– Здесь, – сказал Джонсон.
В стальном ящике лежал дежурный. Во весь лоб темнело огромное пятно. Оги был мертв.
– Что за черт? – отпрянул Джонсон. Итальянец спросил:
– Ну?
Джонсон стал лихорадочно выдвигать соседние ящики.
– Ну, где она? – повторил итальянец.
– А черт ее знает, – Джонсон достал бутылку. – Она исчезла. – Была, а теперь нету. Кто-то спер ее, понятно!
Лицо итальянца исказилось:
– Это Френки, сукин сын, – пробормотал он и поспешил к лестнице.
– Эй, – крикнул Джонсон, – минутку! – он глотнул и протянул бутылку Крейну, тот покачал головой.
– Смылся итальяшка, – сказал он.
Глава 2
– Ради Христа! – взмолился Джонсон. – Давайте вызовем полицию.
Первой, оглушительно завывая сиреной, примчалась патрульная машина. Из нее высыпали полицейские, вооруженные револьверами и короткоствольными автоматами.
Затем приехала машина из Главного полицейского управления, из отдела по расследованию убийств, машина с полицейским фотографом, прикатили от коронера, помощник государственного прокурора и целая свора репортеров.
Все толклись друг у друга под ногами до тех пор, пока не нагрянул на "Линкольне" капитан Грейди, начальник сыскного отдела.
– Прежде всего, – сказал он, – кто нашел труп?
Крейн ответил, что труп нашел он и газетчики. Он сказал, что когда они осматривали труп женщины, пришел дежурный и сообщил, что их хочет видеть какой-то человек.
– Мне кажется, я уже видел этого даго раньше, – добавил Джонсон.
Капитану оставалось два года до пенсии. Волосы у него были белые, как лунь, а лицо от многолетнего употребления ирландского виски приобрело багрово-красный оттенок, щеки украшал филигранный рисунок из синих прожилок.
Полицейский, охранявший мертвецкую, – обрадовался:
– Дьявольское место здесь, сэр.
– Не пускайте сюда журналистов, – приказал Грейди и заглянул в ящик:
– Со стороны убийцы было весьма любезно уложить его сюда.
Полицейский фотограф уже упаковывал свои принадлежности.
– Похоже, кто-то держал его за руки, капитан, – сказал он.
На запястьях темнели кровоподтеки. Приглядевшись, Крейн заметил волоски между большим и указательным пальцами трупа.
– Чьи-то волосы, – сказал он.
– Рыжие, – добавил Джонсон. – Значит, убийца был рыжим.
Капитан Грейди что-то проворчал, достал из внутреннего кармана конверт и спрятал в него волосы.
– Похоже, один из нападавших схватил его за руки и держал. Отсюда и синяки, – сказал Крейн.
Капитан Грейди спросил:
– Один из нападавших?
– Конечно! Их было, по крайней мере, двое. Одному очень сложно держать человека за руки и при этом бить его по голове.
– Да еще как бить, капитан! – встрял фотограф. – Вы только посмотрите – макушка полностью вдавлена.
– Смерть от удара тупым предметом, – констатировал Джонсон.
– Я не думаю, что его хотели убить, – заметил Крейн. – У него был здоровенный шрам, черепные кости ослаблены. Его хотели оглушить, скорее всего.
– Вы, похоже, уже разобрались в этом деле, – пробурчал капитан.
Полицейский, стоявший у двери, объявил:
– К вам помощник прокурора, капитан.
– Привет, Берман, – сказал Грейди, – выяснили что-нибудь?
Помощник прокурора – маленький, черный, чрезвычайно подвижный – вкатился в комнату.
– Ничего, – ответил он.
Капитан рассказал ему все, что услышал от Крейна, и добавил:
– Этот парень что-то чересчур умен. Может быть, он скажет нам, кто эта девушка?
– Я знаю о ней не больше вашего, капитан, – ответил Крейн.
– Может быть, расскажете нам, почему вы здесь? – спросил Берман.
– Конечно, расскажу. Я здесь потому, что мне здесь нравится. Здесь прохладно.
– Он говорит, что он частный детектив, – сказал Гриннинг.
– У вас есть лицензия? – спросил капитан Грейди. Крейн показал документ.
– Хорошо, – сказал капитан, – но это не значит, что вы можете не отвечать на вопросы.
– Капитан, я буду рад ответить на любой вежливый вопрос.
– Вот и сообщите нам, почему вы здесь.
– Я работаю у полковника Блэка. Вчера я получил от него телеграмму. – Крейн развернул бланк и передал его капитану Грейди. В телеграмме говорилось:
"Уильяму Крейну. Отель "Шерман". Чикаго. 18.34. Установите личность женщины, покончившей самоубийством отеле "Принцесс" Настоящее время морге.
Блэк".
Крейн продолжал:
– Получив телеграмму, я решил, что самое лучшее – пойти в морг и подождать, пока кто-нибудь явится и опознает труп. Так я и сделал. Вот и все.
– И вы отправились в морг, как только получили телеграмму? – спросил капитан.
- Предыдущая
- 2/30
- Следующая