Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сирены - ван Ластбадер Эрик - Страница 19
– Хэтер, – голос Джеймса походил на карканье ворона.
– О, Джеми, – услышав то ли себя, то ли его, она опять заплакала. – Ты был прав. Они хотят вернуть свою землю назад. – Она оторвала лицо от ладоней. – Но они сказали, что если мы станем сотрудничать вместе с ними, то нас скоро выпустят отсюда.
– Не соглашайся, Хэтер. – Его веки стали опускаться.
– Разумеется, я соглашусь, – возразила она горячо. – Чем скорее этот кошмар... закончится, тем быстрее нам удастся доставить тебя к врачу.
– Они так сказали? – он слегка покачнулся в ее руках, и его губы скривились от боли. – Не беспокойся обо мне. Помни только, нельзя верить ни единому их слову.
В дальнем углу возле входной двери высокий худой человек с пышными усами стоял, склонившись над раненым товарищем, прижав ко лбу того палец. Подняв голову, он произнес:
– Эль-Калаам, он бредит.
Бородатый командир террористов, совещавшийся о чем-то с невысоким широкоплечим и почти лысым Малагезом, посмотрел на говорившего.
– Он уже начал шуметь?
– Да, – ответил усатый. – Он не в состоянии помочь себе.
Не говоря ни слова, Эль-Калаам пересек комнату и, убедившись, что все заложники имеют возможность наблюдать за его действиями, вытащил из ножен охотничий нож. Двадцатидюймовое лезвие ярко сверкнуло, отражая солнечные лучи. Нагнувшись, Эль-Калаам без всякого предупреждения резким сильным взмахом рассек острой кромкой горло раненого. Раздался: отвратительный глухой булькающий звук, и тело, зажатое в руках усатого, подпрыгнуло, точно проткнутое снизу копьем. Кровавая пена выступила на губах мертвого террориста.
Эль-Калаам вытер нож о штаны покойника двумя экономными движениями и вложил его обратно в ножны на левом боку. Вскинув голову, он приказал:
– Вы, двое, вытащите его наружу.
– Боже! – хрипло прошептала Хэтер мужу. – Он только что прикончил одного из своих людей.
– Не удивительно, – Джеймс с трудом шевелил языком. – Он – профессионал, Хэтер. Берегись его. Для человека вроде него слова – всего лишь уловка, способ достижения поставленной цели. С их помощью он подготавливает почву для своих действий.
– Ну ладно, – Эль-Калаам бросил взгляд на супругов с противоположного конца комнаты. – Поговорили, и хватит. Рита, – обратился он к своей помощнице.
Та подошла к Хэтер и рывком поставила ее на ноги.
– Пошли со мной, – грубо приказала она.
– Что? – Хэтер не могла прийти в себя от изумления. – Его нельзя оставлять в таком состоянии.
– Тебе позволили пообщаться с ним. Чего еще ты ожидала? Что мы перевяжем его раны и отпустим вас двоих на все четыре стороны? – Рита рассмеялась. Ее мелодичный смех удивительно контрастировал с резким, неприятным голосом. – Ну нет.
– Но ведь это несправедливо!
– Справедливость? – на лице Риты появилось злобное выражение. – Где она, эта справедливость? Или, может быть, справедливо то, что нас лишили родины? Что наши женщины и дети умирают от голода? Что наших мужей пытают и убивают сионистские свиньи? – она яростно мотнула головой. – Нет. Не смей даже упоминать в разговоре со мной о справедливости. Ее не существует в этом мире!
– Пусть кто-нибудь... а-а-а!
Рита, увидев, что слова не действуют на Хэтер, крепко схватила ее за руку и потащила за собой.
– Довольно! Пошевеливайся!
Эль-Калаам неторопливо приблизился к ним.
– В чем дело? – он переводил взгляд то на Хэтер, то на Риту. – Я отдал простой приказ и полагал, что не составит труда его выполнение.
– Я выполняю его, – возразила Рита. – Она просто...
– Дай-ка ее сюда..., – начал было он.
– Негодяй! – Хэтер сорвалась на крик. – Мерзавец. Поступить так с...
Стремительным движением, похожим на прыжок змеи, Эль-Калаам кинулся к ней и в бешенстве оторвал ее от земли.
– Сука! – заорал он точно сумасшедший. – Что ты пытаешься сделать?
– Стоп! – завопил Марион, выпрыгнув из кресла. – Стоп. – Он бросился вперед мимо расступившихся актеров. – Черт возьми, Джордж, какая муха тебя укусила? – Широко расставив руки, он старался оградить Дайну от Джорджа Алтавоса, игравшего Эль-Калаама. – Джордж...!
– Зачем эта сука выдумывает новые реплики в мой адрес?
Между ними тремя завязалась потасовка, в то время как все остальные стояли неподвижно, точно каменные изваяния, ожидая, чем закончится дело. В комнате прошелестел тихий шепоток, однако кому он принадлежал разобрать было невозможно.
– Это моя сцена! – вопил Джордж, яростно вцепившись в Мариона. – Вот как, значит, мы ее отрепетировали! Она добавляет реплики...
– Да успокойся ты, наконец, ради всего святого! – пытался урезонить его Марион.
Трудно было сказать, как все обернется, если б в схватку не вмешалась Ясмин, исполнявшая роль Риты. Она с такой силой вклинилась между Дайной и Джорджем, что Мариону поневоле пришлось выпустить последнего из своих не слишком нежных объятий, чтобы удержаться на ногах.
– Ясмин, – отдуваясь, произнес он, и темноволосая девушка, поняв его без лишних слов, подхватила Дайну под локоть и потащила ее с площадки прочь, остановившись, только когда возмущенные вопли Джорджа перестали достигать их ушей.
– Вот, сволочь! – Дайна вырвалась из рук Ясмин и принялась растирать плечо. – Он ударил меня по-настоящему! Он, что, и впрямь рехнулся?
В этот момент к ним подбежал запыхавшийся помощник режиссера Дон Хоугланд.
– Я жалею о случившемся. Дайна, – начал он. – То, что сделал Джордж нельзя оправдать..., – он покачал головой. – Я хочу, чтоб ты знала, Марион сейчас беседует с ним...
– Ага, – язвительно заметила Дайна, – и вне всяких сомнений держит перед ним точно такую же речь.
Хоугланд слегка улыбнулся в ответ на ее слова. Кларк приглашал этого ирландца для работы над каждым из своих проектов. Причина подобного постоянства была очевидна и заключалась в необычайной красноречивости Дона – незаменимом качестве с точки зрения Мариона.
– Ты ошибаешься. Дайна, – сказал он, понижая голос и притрагиваясь к ее плечу жестом доброго дядюшки. – Все как раз наоборот. Марион вне себя: твои импровизационные реплики показались ему великолепными. Я думал, что он собирается задушить Джорджа на месте. – Хоугланд похлопал ее по руке. – Не переживай. На сегодня работа закончена, а завтра это недоразумение забудется, и все встанет на свои места.
– Хорошо бы Джордж к тому времени прочистил себе мозги.
Хоугланд вновь улыбнулся.
– Марион позаботится об этом, – он повернулся, собираясь уходить. – Пусть тебя ничего не тревожит.
– Ты в порядке? – спросила Ясмин, когда они остались вдвоем.
Дайна посмотрела на нее так, словно видела впервые.
– О, да. Конечно, – она улыбнулась. – Спасибо за то, что помогла разнять нас.
Ясмин махнула рукой.
– Не стоит благодарности. Мне кажется, что я виновата в том, что произошло сегодня. Мне очень жаль.
– Ты хочешь сказать, что это повторится снова? – Дайна пристально посмотрела на собеседницу.
– Не знаю. Отчасти это зависит от меня. – Ясмин кивнула головой, как бы подтверждая свои слова. – Давай выберемся отсюда на свежий воздух. У меня такое ощущение, что здешняя атмосфера по-прежнему отравлена злобой.
Они пересекли полутемный световой павильон, перешагивая через многочисленные кабели и обходя нагроможденную повсюду аппаратуру. Яркий солнечный свет ослепил их, когда, открыв тяжелую металлическую дверь, они очутились на улице. Они побрели вниз к стоянке машин.
– Мой трейлер или твой?
Дайна улыбнулась.
– Я не прочь выпить кофе, хотя здесь его отвратительно варят, – она указала пальцем на здоровенный фургон с окошками, в которых продавали всевозможные закуски и напитки.
Взяв пластиковые стаканчики с горячим кофе, они отошли в тень и некоторое время молча наблюдали за бесконечным потоком актеров, направлявшихся в костюмерную из нее.
– Дело в том, – сказала, наконец, Ясмин, – что у нас с Джорджем все кончено. Я съехала от него вчера вечером.
- Предыдущая
- 19/162
- Следующая