Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гадкие Крошки - Левеллин Сэм - Страница 9
Остальные двое вяло протянули руки, сунули пирожные в свои аристократические ротики, раскусили и проглотили.
И замерли.
Маргаритка прошла вдоль застывшей шеренги нерях. Она была гораздо ниже их. В нависающих над ней лицах ничто не шевелилось.
Маргаритка обернулась к Примуле:
— Что ты в них положила?
— Яйца. Сахар. Кукурузные хлопья. Шоколад…
— Ни глаз тритона? Ни костей черной кошки?
Примула выпрямилась во весь свой стосорокасантиметровый рост.
— Ничего специального. То, что ты наблюдаешь, — это обыкновенный Вкусовой Транс.
— Что?!
— Эти несчастные дети так долго ели невкусную скучную пищу, сдобренную лишь сахаром и красным перцем, что нормальная еда просто сшибает их с ног.
— Боже мой! — сказала Маргаритка.
Средний ребенок легонько зашевелился.
В глазах малолетних Блаа де Клаа забрезжили признаки мысли. Они оглядывались в поисках новых пирожных.
— Хорошо, дети, — сказала няня Маргаритка. — А теперь назовите ваши имена.
— Отто, Бенц и Лорелея. Где еще маленькие булочки?
— Позже. Сначала работа.
— Работа? А что это такое? — спросила Лорелея.
— Если сделаешь то, что тебе сказано, я объясню.
Малолетние Блаа де Клаа сурово нахмурились:
— Сказано?!
— Слушайте сюда. Вы сделаете то, что мы предлагаем: подарите змей и тигров зоопарку, опрятно оденетесь, а потом немножко поиграете в увлекательные настольные игры… — няня Маргаритка подалась вперед, гипнотизируя детей взглядом из-под котелка. — Если сделаете это, Примула приготовит вам еще пирожных. Если не сделаете, Примула не приготовит вам пирожных. Всё просто.
Мучнистые лица осветились.
— Таких пирожных, как те? — уточнила Лорелея.
— Еще вкуснее, чем те, — сказала Примула.
— Невозможно, — сказала Лорелея, по-видимому, выступавшая от имени общественности. Она немножко подумала: — Значит, если вы скажете: «Прыгай!», няня Маргаритка, мы должны будем спросить: «Высоко?»
— Умница, — сказала Примула.
— Пока дают пирожные, — согласилась Лорелея.
А у Подержанных Сетей и Траулеров ситуация складывалась препаршивая. Старшему Механику Кронпринцу Беовульфу Исландскому (низложенному) никак не удавалось сосредоточиться.
— Это как у тепя насыфается? — спросил он, наморщив свой почти бесконечный нос.
— Креветочный траулер, — ответил Хирам Фиш, указывая на груду ржавчины, висевшую на швартовах у причальной стенки. — Принадлежал одной даме, она рыбачила только для развлечения. Красивое судно, сходная цена.
— Аха, — рассеянно сказал Старший. — Кассиан?
— Пойду попинаю шины, — сказал Кассиан.
— Только не очень сильно, — предупредил Хирам Фиш и улыбнулся обезьяньей улыбкой, хотя ноги у него приросли к земле.
Но Кассиан уже перескочил на палубу. Он спустился по лестнице в трюм и вынул из кармана молоток.
— И-и-ех, — сказал он и, размахнувшись, изо всей силы ударил молотком по обшивке. Раздался глухой треск, и молоток прошел насквозь. Из ржавой дыры фонтаном хлынула вода, Кассиан выскочил на пристань.
— Я, конечно, могу ошибаться, — сказал он, — но, по-моему, судно тонет.
— Легкой постройки, — уныло сказал Хирам Фиш. — Для быстроходности.
— И очень ршафый, — с отсутствующим видом промолвил Старший Механик. — Следующий?
На следующем траулере загорелся двигатель, когда его (вопреки совету Хирама Фиша) попробовали запустить.
Следующий был из дерева, и Кассиан проткнул гнилую обшивку пальцем.
Потом был еще один, и еще. К тому времени, когда они дошли до десятого, над пристанью висела туча дыма, а у Хирама Фиша ходили желваки величиной с грецкий орех. Все его сотрудники были заняты тушением пожаров и откачиванием судов, пробитых безжалостным молотком Кассиана. Два траулера безвозвратно ушли на дно гавани.
— Подойдите сюда, джентльмены, — сказал Хирам Фиш. По багровому лицу его катился пот.
Кассиан послушно проследовал за ним на середину пристани:
— И что?
— Станьте, пожалуйста, вот сюда. — Хирам Фиш показал на большую красную «X», нарисованную на досках.
— Зачем?
— Я хочу вас сфотографировать.
— Зачем?
Такого вопроса раньше никто не задавал. Хирам Фиш знал по опыту, что все обожают фотографироваться.
— Приятно, когда тебя фоткают, — сказал он.
— А как это? — спросил Кассиан, широко раскрыв глаза от детского любопытства.
Хираму Фишу смертельно надоели эти несговорчивые клиенты. Он яростно протопал к красной «X».
— Стал здесь, — сказал он. — Чего сложного-то?
— Ничего сложного, — сказал Кассиан.
Если бы Хирам Фиш не был так взбешен, он, возможно, вспомнил бы, что стоит перед табличкой с надписью: ОПАСНО. БАССЕЙН С АКУЛЯМИ. Кассиан нажал большую красную кнопку под табличкой.
— Не на-а-адо! — закричал Хирам. Под ним раскрылся двустворчатый люк, и он рухнул в бассейн с акулами.
— Да-а, — протянул Кассиан, с интересом наблюдая за хитроумными маневрами торговца и треугольных плавников. Он порылся в карманах и кинул в черную воду пару пакетиков.
— Отпугифающий порошок, я полагаю? — сказал Старший Механик, но как-то безучастно.
— Приправа к мясу, — сказал Кассиан.
В глубокой задумчивости они спустились по трапу, уселись в паровой катер и отбыли восвояси. Из бассейна с акулами доносился жизнерадостный плеск. Как всё это было ни занятно, таким способом корабль не раздобудешь. Придется придумать что-нибудь получше…
— Мадам, — сказала няня Маргаритка, — мы должны устроить праздник.
Баронесса Блаа де Клаа была чрезвычайно тощей женщиной, загоревшей до цвета швейцарской молочной шоколадки. На ее паучьих лапках блестели исполинские рубины и бриллианты.
— Праздник? — переспросила она, разглядывая эту поразительно маленькую няню из-под накладных ресниц, похожих на средней величины мохнатых зверьков. — Какое вам дело до этого?
— Детский праздник. Дети — мое дело.
— Какие дети?
— Ваши дети.
— Как, они еще здесь?
— Здесь — и притом очень послушные.
Маргаритка хлопнула в ладоши. В комнату строевым шагом вошли юные Блаа де Клаа. Аккуратно подстриженные, в военных, защитного цвета шортах, сетчатых рубашках и пробковых шлемах. Лица их светились благодарностью и кулинарным счастьем. Тихими голосами они увлеченно обсуждали сложную шахматную задачку.
— Кто это есть? — недоверчиво спросила баронесса.
— Ваши дети, мадам. Мы о них недавно говорили.
Баронесса осторожно подкралась к детям, и те вежливо приподняли тропические шлемы. Баронесса прищурилась, вглядываясь в их лица.
— Dormer und Blitzen! — прошептала она. — Гром и мольния — Вольшебство! — Она обернулась к Маргаритке. — Как ви этого добились? Ви ведьма?
— Они добились этого сами, — сказала Маргаритка. — Благодаря стрижке, общению с более уместными домашними животными, а именно — белыми кроликами, а также регулярному вкусному питанию, развивающим играм и сказкам. Кроме того, пошли на пользу уроки сварки, слесарного дела и ранний отход ко сну. Что скажете, дети?
— Мы в восторге, няня, — хором ответили дети.
— Особенно от пирожных, — добавил средний ребенок.
— Хи-хи, — сказали два других, извиваясь.
— Но ви делаете из них обикновенных детей, — сказала баронесса.
— Таких не бывает, — отрезала Маргаритка. — Теперь, праздник. Для приглашений нам нужны имена и адреса.
— Ах, — сказала баронесса. Она подошла к полке, сняла толстую книгу в золотом переплете и бросила няне Питу, который ловко ее поймал. — Всё здесь.
— Что это? — недоуменно спросил няня Пит.
— Золотая книга. Содержит имена всех, с кем позволено встречаться детям. Не шантрапа, не бездельники… — Она плюхнулась в кресло. — Займитесь, бистро-бистро.
— Дети, пойдемте! — крикнула Маргаритка, не сразу оправившись от изумления. — Будем веселиться!
Маргаритка задумчиво листала Золотую книгу. Папа мог оказаться у любого из этих потрясающе богатых людей — более чем основательный предлог для основательной разведки.
- Предыдущая
- 9/30
- Следующая