Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торлон. Трилогия - Шатилов Кирилл Алексеевич - Страница 148
Хотя Тэрл говорил с Фейли тихо, а Гури притворялся, что крепко спит, он и без того слишком хорошо знал, что Дэс’кари Сину ненавидит Тикали и их сородичей. Даже больше чем илюли. Встреча с ним не предвещала Гури ничего хорошего. Если между ними произойдет стычка, исход ее нельзя предугадать наверняка. Гури очень хорошо помнил, какими недюжинными способностями обладал Дэс’кари Сину, когда они виделись последний раз. Те два дня, что он провел у Учителя, они занимались бок о бок и трижды сходились в учебном поединке на деревянных шестах. Ушибленное тогда плечо до сих пор давало о себе знать. Дэс’кари Сину был прирожденным бойцом, и Гури предпочел бы ничего Тэрлу не обещать. Однако Тэрл проявил благородство и не убил его, хотя имел на это полное право, когда внезапно для всех пришел на помощь своим людям. И Тэрл не нарушит данное слово в отношении Элеты. За это Гури мог быть спокоен. Как же его угораздило так глупо попасться? Очевидно, свою роль сыграла долгая разлука с матерью и знакомые запахи дома…
Гури на бегу перепрыгнул через несколько трупов, которые толком даже не успел разглядеть. Это были его соплеменники, оставленные илюли служить падалью для утренних птиц. Трупы лежали вповалку, раздетые, грязные, с ног до головы измазанные кровью и пеплом. Их было много, очень много. Кто бы мог подумать, что на подобное способен один человек! Только этим человеком был Дэс’кари Сину. Однажды учитель признался, что имя его сына на родном языке означает нечто вроде «время умирать». Странное имя, но судя по всему, пророческое. Где-то теперь искать его обладателя? Искать и надеяться, что он не найдет тебя первым…
Лес встретил Гури тревожными шорохами. Лес, который был его вторым, точнее, первым домом, домом предков его отца, выглядел сейчас грозным и неприветливым. Прав был дед Акит, когда ворчал, что Тикали не могут жить в двух местах. Тогда Гури плохо его понимал, но теперь смысл этих слов становился совершенно ясен: нужно раз и навсегда решить, где твоя родина, и не отступать от нее даже вопреки зову сердца. Именно поэтому сын Акита — отец Гури — не вернулся в Лес и предпочел погибнуть среди илюли. Раньше Гури в душе осуждал его. Он любил мать, но не представлял себе, как можно жить постоянно на одном и том же месте, не кочуя, в отдельном доме, двери которого постоянно закрыты, на холодной земле, вдали от чистого воздуха, настоянного на сосновых иглах и сладко гниющих дубовых желудях. В этот приход его чувства сыграли с ним злую шутку. Они изменили ему. Был момент, когда он даже захотел остаться среди братьев и сестер своей матери, поближе к вкусной еде и теплу очага, подальше от безысходности и бесцельности лесных мытарств, превратившихся в последнее время в преследование каких-то невидимых врагов, известных лишь дальновидным вождям. Только мысль о Кеите заставила его взять себя в руки и вспомнить, кто он на самом деле.
А собственно, кто он?
Тикали считали, что он один из них. Потому что волосы его лишь при очень внимательном рассмотрении казались чуть темнее, чем у них. Потому что речь его ничем не отличалась от их речи, если не слышать чуть более долгих пауз между словами. Наконец, потому, что он всегда сражался плечом к плечу с лучшими воинами клана и ни разу не посрамил своего оружия.
Мать считала, что он — вабон. Она придумала рецепт чернения волос и без труда могла хотя бы на время превратить его в одного из них, но почему-то не сделала этого в самом начале, когда он был маленьким мальчиком, а безропотно отдала деду, опасаясь будущих гонений. У него оказался хороший слух, и он без особого труда усвоил материнский язык, правда, говорить на нем ему почти не приходилось, зато понимал он многое.
С одной стороны, он одинаково уютно чувствовал себя и под открытым небом, и в затхлой избе, мог общаться и с собратьями по оружию, и с заклятыми врагами. Но, с другой стороны, он знал: враги, то есть илюли, никогда не примут его за своего и всегда будут пугаться и гнать прочь, а собратья, если узнают о его связях и смешанной крови, без лишних разбирательств прикончат на месте как предателя.
Получается, у них с Дэс’кари Сину больше общего, нежели он предполагал. Имея возможность жить везде, где им вздумается, и с теми, кто им особенно мил, они, в сущности, не могли спокойно жить нигде, внушая окружающим страх и отвращение.
«Есть повод встретиться», — усмехнулся про себя Гури, ныряя в холодную листву кустарника.
И лишь чудом не наткнулся на того, кто прятался в темноте.
Уклонившись в последний момент в сторону, сразу же спружинил о ствол и метнулся обратно, еще не понимая, кто перед ним. С этим всегда можно будет разобраться позднее. Главное, не дать противнику первому прийти в себя. Эту заповедь, казалось, он знал всегда, с самого рождения. Зажатый широченной ладонью рот бессильно замычал, скованные другой рукой плечи напряглись и покорно обмякли. Гури резко завалил незнакомца навзничь и взял ногами в непреодолимый захват. Борьбы не получилось.
«Это не Сину», — мелькнуло в голове. Учитель, его отец, всегда сопровождал изучение любого приема наглядным разбором способа ему противоборствовать.
Глаза быстро привыкали к темноте. По возмущенному, хотя и слабому сопротивлению он уже понял, что поймал кого-то из своих. Ничего, в другой раз будет порасторопнее. Медленно отпустил ладонь. Некоторое время слышалось только тяжелое дыхание. Потом знакомый голос смачно выругался и заявил:
— Ты чуть не сломал мне шею!
— Я тоже рад тебя видеть, Павук. Молодец, что не сопротивлялся. Напомни мне как-нибудь, я тебе покажу, что в таких случаях нужно делать.
— Лучше отпусти ноги. Коряга мне всю спину продырявила.
Они сели на корточки. Гури заметил, что с этого места через кусты просматривается вся опушка с факельным заревом над далеким туном. Павук проследил за его взглядом и громко сглотнул.
— Ты был там?
Гури молча посмотрел на юношу, приходившегося родным братом его Кеите. Павук чем-то напоминал Гури его самого в том же возрасте: верткий, не отличающийся особой силой, но берущий настойчивостью и упорством, в меру пугливый, чтобы выжить там, где сложит голову любой храбрец, наблюдательный и склонный к размышлениям больше, чем можно ожидать от простого члена клана. Он всегда вызывал у Гури приязнь, однако рядом с ним никогда не удавалось почувствовать себя спокойно — того и гляди, жди подвоха.
— Ты прекрасно знаешь, зачем меня туда посылали. Так не задавай глупых вопросов. Расскажи-ка лучше, что у вас тут произошло. Я видел трупы наших на поле. Мне жаль, что я не успел.
— Если бы ты успел, то лежал бы сейчас там же, — нахмурился Павук, собираясь с мыслями и что-то вспоминая. — Я видел, но не знаю, что произошло. Мне было страшно. Гури, погибли все. — Голос его дрогнул. — Сначала на тех, кто после пожара на поле бросился штурмовать стойбище илюли, напал какой-то человек верхом на звере и один поубивал многих, очень многих. А потом прибежали илюли, и я видел, как они добивают остальных. Я видел. Никто не спасся. И я хотел, но не мог им помочь. — Гури показалось, что Павук всхлипывает. — Мне до сих пор страшно. Этот человек… нет, это не человек, это был оки. Он…
— И куда же твой оки подевался? — Насмешливый тон должен был привести юношу в себя, однако тот только шире распахнул влажные глаза и посмотрел мимо Гури.
— Ускакал в Лес. Он где-то здесь. Я чувствую. Он видел меня, когда я прятался в кустах, и обязательно вернется.
— Как же он мог тебя видеть, если ты прятался?
— Да, но он видел. — Павук размазал по грязной щеке слезу, перевел взгляд на Гури, смутился и стал чем-то неуловимо похож на сестру. — Я хотел бежать, но не смог.
— А я уж думал, ты тут меня поджидаешь. Обидно. — Он шутливо постукал кулаком в дрожащий подбородок юноши. — Выходит, не ждал?
— Мы думали, тебя давно убили.
— С чего это ты взял?
— Я был в лагере, когда вернулся один из лазутчиков Фраки и сказал, что видел, как илюли взяли тебя в плен. Но ведь все знают, что илюли не берут пленных.
- Предыдущая
- 148/185
- Следующая
