Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торлон. Трилогия - Шатилов Кирилл Алексеевич - Страница 134
Входная дверь скрипнула. На пороге снова стоял Таффи. Тэрл ничуть не удивился его появлению. Сколько ни отсылай мальчугана к матери, он ни за что не прекратит совать чумазый нос в дела взрослых.
— Ну, что стряслось теперь?
Как ни странно, Таффи не удостоил рыжего шеважа даже взглядом.
— Мерги пришли! — возбужденно заверещал он, то и дело оглядываясь через плечо, словно ожидал, что за его спиной уже выстроилась шеренга всадников. — Пришли и сразу к тебе в терем сунулись. Ищут тебя. Человек двадцать. Теперь, глядишь, отобьемся от дикарей. Ведь правда, дядя Тэрл?
— А Мадлох вернулся?
Вместо радости Таффи уловил в вопросе волнение и посерьезнел:
— Нет пока.
— Хорошо, ступай заберись куда-нибудь повыше и продолжай следить за лесом. Что бы ни происходило, не спускайся и не попадайся мергам на глаза. Час от часу не легче, — буркнул он, когда Таффи простыл и след.
— Думаешь, это по твою душу? — спросил Фейли.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что Мадлох мог за это время добраться до Артаима, а тот — предупредить Ракли? Мадлох — еще куда ни шло, Артаим — кто знает, но чтобы мерги проявили подобную прыть, нет, извини, никогда не поверю.
— Что будем делать? Мы ведь с Харлином тоже, если помнить, в бегах.
— Да, тебе, пожалуй, лучше оставаться здесь.
— А ты куда?!
Но Тэрл уже встал из-за стола и кивнул Нэлсу:
— Пойдешь со мной. Гилтан, ты ступай к Харлину и постарайся незаметно перевести его сюда. Элета, у тебя есть подпол?
— Да, вон там, за сундуком, — засуетилась целительница.
— Хорошо. Спусти туда покамест Гури с Фейли. Будешь следить за улицей. Как появится Харлин, его туда же. Поймешь, что все в порядке, когда увидишь меня в следующий раз. Если не увидишь, значит, плохи мои дела. Струн, ты остаешься за старшего.
— Хорошо, вита Тэрл.
— Ничего хорошего. И выбрось из головы все то, о чем до сих пор думал. Не твое это дело, поверь.
Отдав эти быстрые распоряжения и оставив своего помощника в немом недоумении, Тэрл здоровой рукой проверил, на месте ли дубинка, и поспешил следом за близнецами.
Дождь, как назло, перестал. Тяжелые грозовые тучи уплывали восвояси, расчищая место голубым прорехам в пушистой белизне.
— Похоже, скоро ждать новых гостей, — хмыкнул Тэрл.
Нэлс понял его и невесело промолчал. Гилтан похлопал на прощание брата по плечу и свернул к избе, в которой прятался Харлин. Дальше они двигались вдвоем. В самом деле на площадке между теремом и вишней с притихшей под ее сенью беорой они издали заметили с полдюжины всадников и еще несколько свободно пасущихся лошадей. Их седоки были здесь же, у входа в терем, неповоротливые, с ног до головы закованные в латы. Вооруженные кто копьями, кто мечами, они в нерешительности переминались с ноги на ногу, словно ждали кого-то.
— Глазам своим не верю! — вырвалось у Тэрла. — Впервые вижу, чтобы на поимку такого малозначительного фрукта, как я, отправляли десяток сверов.
— Давайте я схожу первым и попытаюсь выведать, что им нужно, — шепнул Нэлс. Он был мало сведущ в системе подразделения виггеров и потому не мог по достоинству оценить недоумение Тэрла.
— Не стоит, друг мой. Мы подойдем вместе, а главное — оба будем начеку.
— А что делать, если они и в самом деле захотят вас схватить? Сопротивляться?
— Не знаю, удастся ли нам вдвоем уложить дюжину сверов, но иного выхода нет. Как видишь, стоило мне дать возможность кому-то из них уйти в Вайла’тун, они не преминули нагрянуть к нам сюда с новыми силами. Не хотелось бы лишать нас дополнительных сил накануне вторжения шеважа, но иного выхода я просто не вижу.
— А я что-то не вижу наших людей, — озабоченно добавил Нэлс.
— И очень хорошо! Значит, мои уроки пошли на пользу.
— Думаете, прячутся?
— Надеюсь, что да.
Действительно, над туном стояла тишина, нарушаемая лишь фырканьем лошадей да лязгом доспехов озадаченных столь нерадушным приемом всадников. Даже причитаний по погибшим не было слышно, хотя Тэрл был уверен, что собравшиеся на поминальную трапезу еще не успели разойтись по домам.
— Чем могу вам помочь, доблестные воины? — начал он еще издали, чтобы иметь возможность оценить реакцию гостей и в случае необходимости успеть принять ответные меры.
Блестящие шлемы сверов повернулись в его сторону. В отличие от касок и шлемов обычных виггеров, имевших в лучшем случае специальный вырез для лица в форме сердца с перемычкой, прикрывающей нос, шлемы сверов были сплошными, закрывали все лицо и имели лишь узкие прорези для глаз. С затылка они больше напоминали перевернутые вверх днищами ведра, за что в народе сверов прозвали «водоносами». От внимания Тэрла не ускользнуло, что вооруженные арбалетами держат их наперевес, будто готовясь в любой момент открыть стрельбу, а те, что предпочли арбалетам длинные мечи, не снимают правой руки с плетения рукоятей.
— Смотря кто ты такой и чем можешь нам помочь, — ответил за всех молодой воин, выходя навстречу Тэрлу из тени терема. Свой шлем он нес на согнутом локте, и оттого было видно, что у него черные и гладкие, словно облитые маслом, длинные волосы, а лицо бледное и напряженное, хотя и с не лишенными приятности мужественными чертами. — Ты нам окажешь большую услугу, если удосужишься кликнуть вашего аола, или как там его. Скажи, что дождь прошел, и его не замочит.
— Его уже кликнули, — усмехнулся Тэрл. — И он хочет знать, какого рожна вам от него понадобилось.
— Так пусть выходит к нам и не прячется…
— Он и не прячется, — прервал тираду черноволосого другой свер, появившийся у него из-за спины и хитро подмигнувший Тэрлу. Он тоже был длинноволосым и бородатым, однако, в отличие от напарника, пепельно-седым. Правда, широкие плечи и гордая осанка не позволяли заподозрить в нем старика. — Если мне не изменяет зрение, он стоит перед тобой.
Юноша с сомнением уставился на карлика.
Тэрл тоже признал говорившего.
— Привет тебе, Трехпалый Лин! — сказал он, подходя ближе и останавливаясь снаружи плетня. — Какими судьбами тебя занесло в наши края? Что-то не похоже на повышение по службе.
— Я тоже рад тебя видеть в добром здравии и при деле, Тэрл. — Седой воин, названный Лином, приветственно поднял закованную в железную перчатку руку, словно желая продемонстрировать, что все пальцы у него как будто на месте. — Что и говорить, давненько не виделись, старый драчун!
Нэлс с удивлением наблюдал, как Тэрл проскользнул в калитку и искренне обнялся с улыбающимся свером. Остальные воины тоже смекнули, что присутствуют при встрече старых знакомых и заметно расслабились: мечи свободно повисли на поясах, арбалеты опустились остриями стрел к земле.
— Хотя твой напарник правильно заметил, что дождя больше нет, я все-таки предлагаю пройти в терем. — Тэрл дружелюбно похлопал Лина. Обычно так хлопают по плечу, но Лин уже снял карлика со своей шеи, поставил на ноги и выпрямился, и оттого шлепок пришелся пониже спины. Кто-то из всадников прыснул. — Железный зад тебе очень даже идет, старина.
Нэлс зашел в терем последним и остановился в дверях, как того требовали неписаные правила. Тэрл раздраженно махнул ему рукой, приглашая отбросить все эти излишние церемонии и сесть к столу.
— Лучше вот познакомься с моим давнишним собратом по оружию, Лином Трехпалым, который в свое время был настоящей грозой всех шеважа в нашей округе.
— Особенно женщин! — подхватил Лин, больше остальных радуясь своей шутке. — За что и поплатился.
— А это Нэлс, мой помощник и вообще славный малый. Сеять за его плугом одно удовольствие.
«А еще я мог бы легко свернуть вам обоим шею», — подумал Нэлс, продолжая хранить на лице глуповатую улыбку, свойственную, как считалось в Вайла’туне, недалеким детям земли — фолдитам. Тэрл одобрительно посмотрел на него и незаметно кивнул. Все пока шло лучше, чем они могли предполагать.
— Керли, — представил Лин черноволосого. — Не лыком шит, хотя еще только набирается опыта. Извини, что он обознался. Это я виноват: не все про тебя ему рассказал.
- Предыдущая
- 134/185
- Следующая
