Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торлон. Трилогия - Шатилов Кирилл Алексеевич - Страница 110
— Из лиг’бурнов, разумеется. Из чего же еще? В моей нынешней печи можно будет на первых порах сделать столько, чтобы хватило на большую, а потом уже в той напечь камушков для основания и стен. Вот тогда подмога умелых строителей и понадобится. Хейзит, не сомневаюсь, за всем проследит, но руки пригодятся, и чем больше, тем лучше.
Одобрительно кивнув, Локлан вынул из-за пояса уже знакомый Хейзиту кинжал с шишкой и тремя солнечными лучами и снова передал юноше, на сей раз со словами:
— Не потеряй. Пользуйся, как договорились, по делу, и храни. Да смотри не обрежься.
Хейзит взвесил кинжал на ладони, и Ниеракту на миг показалось, что сейчас он размахнется и швырнет его со стены в бурные воды Бехемы. К счастью, этого не произошло: в ожидании своего часа кинжал благополучно перекочевал за пазуху Хейзита.
— Как вы оба прекрасно понимаете, шума насчет нашего замысла поднимать не надо, — продолжал Локлан. — О нем и так уже слышало слишком много лишних ушей. Поэтому я предполагаю, что сейчас вы сами договоритесь, как и когда вам лучше приступить к работе — выпечке первых камней, постройке из них печи и тому подобное. На случай какой бы то ни было нужды у Хейзита теперь есть постоянный пропуск в замок. Мы могли бы сейчас заполучить такой же и для тебя, Ниеракт, но уж больно мне не хочется возвращаться в хранилище и общаться со Скелли. Так что, если возражений и вопросов нет, я ожидаю ваших ежедневных отчетов о ходе работ, а во всем остальном полагаюсь на вас.
— Деньги, — замявшись, напомнил Ниеракт.
— Да, разумеется, не будете же вы тратить собственные, — спохватился Локлан. — Олак!
— Вы его отпустили, — напомнил Хейзит.
— Я здесь, — послышался голос слуги, и из люка в полу появилась его голова. — Я знал, что могу вам понадобиться.
— Тем лучше, — Локлан вовсе не предполагал, что Олак все это время находился рядом и мог при желании их подслушать. Скрыв раздражение за улыбкой, он продолжал: — Принеси-ка мне из моей спальни ларчик для письма. Заодно проверь, как там поживает наша гостья.
«Ваша гостья», — подумал Олак, отправляясь выполнять распоряжение.
— Сейчас я напишу записку, — провожая его пристальным взглядом, говорил Локлан, — с которой вы явитесь к моему доверенному ростовщику, и он даст вам указанную сумму. Сколько нужно для начала, Ниеракт?
— Для закупки глины из карьера, я думаю, не меньше пятисот-шестисот силфуров. — Гончар говорил не слишком уверенно, стесняясь размаха своих запросов.
— Глины вы получите столько, сколько нужно, и притом бесплатно. Хорошо, кстати, что напомнил. Я напишу еще одну записку начальнику стражи. Ваши телеги будут пропускать в обе стороны без досмотра. Опять-таки полагаюсь на вашу честность. Что еще?
— Нужны телеги для перевозки камней к месту строительства печи и, как вы упомянули, для поездок за глиной. Пока достаточно двух… правда, больше нам и потом едва ли пригодится, если печь будет рядом с карьером. Да, две. С лошадьми.
— У меня есть знакомый рыбак, которого тоже можно привлечь к этой работе, — воспользовавшись задумчивостью Локлана, сказал Хейзит. — Ниеракт его знает. У него телега с лошадью.
— Еще нужно будет нанять людей, чтобы ровняли землю под печь и дом, — загибал пальцы гончар. — Человек десять. Всего силфуров пятьдесят в день будут просить.
— На каждого? — нахмурился Локлан.
— Нет, конечно, на всех десятерых. Зато быстро все сделают. Я знаю надежных людей.
Вернулся Олак с маленьким ящичком. Локлан вынул из ларца два кожаных лоскутка, уже скрепленных печатью, сел на лавку и принялся писать.
— Так, — сказал он, покончив с первой запиской и протягивая ее Ниеракту, — это тебе для предъявления на карьере. Не знаю, кто там сейчас главный, но ее будет достаточно, чтобы вас беспрепятственно пускали. Теперь по поводу денег. — Он склонился над вторым лоскутом, начал писать, замешкался, перевел взгляд с гончара на строителя, почесал пером подбородок и одним росчерком закончил послание: — Моего доверенного ростовщика зовут Томлин. Дом его, я думаю, вы оба знаете. — Локлан обратил внимание спутников на обводной канал. — Вон тот, что стоит по другую сторону от моста и похож на башню.
— Всегда думал, что там живет какой-то торговец, — признался Ниеракт.
— Томлин и есть торговец. Но вам я могу по секрету сказать, что, кроме торговли драгоценными камнями и украшениями, он еще и расплачивается по некоторым счетам замка. А вот записка к нему. Хейзит, я поручаю общение с Томлином тебе.
Хейзит взял записку и, пользуясь тем, что она не свернута в трубочку, как обычно делалось в подобных случаях, заглянул в текст.
— Но здесь сказано «выплатить тысячу силфуров»! — искренне поразился он.
— Дело того стоит, — ободряюще похлопал его по плечу Локлан. — Это не значит, что он выдаст вам всю сумму сразу и вы будете вынуждены таскаться с мешком денег по Вайла’туну. Тысячи, как я понимаю, для начала хватит, зато вам не придется всякий раз прибегать в замок и клянчить новой ссуды у нашего казначея. Мы все заинтересованы в том, чтобы камни появились как можно скорее. А прибыль от них покроет все расходы.
Хейзит с Ниерактом уже собрались уходить, по-своему поняв намек, однако Локлан попросил их задержаться и снова окликнул Олака.
— Раз уж ты в курсе наших планов, — сказал он слуге, — я назначаю тебя с этого дня в помощь этим двум мастерам своего дела. Нет, возражений я не принимаю.
— Но ваш отец приставил меня к вам…
Хейзит впервые видел его таким растерянным.
— За это можешь не переживать. Ему я все сам объясню. Тем более что, помогая им, ты поможешь мне. Ибо я возлагаю на тебя не только их охрану — а от их безопасности во многом теперь зависит безопасность Вайла’туна, если ты еще этого не понял, — но и новое для тебя дело: вести учет продаваемых камней. Кстати, — повернулся он к остальным, — вы, надеюсь, отдаете себе отчет в том, что ваше вознаграждение, как мы договорились, зависит от лиг’бурнов проданных, а не просто изготовленных. То есть постройка печи и дома под мастерскую не будет вам ничего стоить, но и ничего не даст. Кроме печи и дома.
— Само собой разумеется. — Хейзит наконец-то услышал знакомые нотки. А то он уж было начал думать, что Локлана подменили: таким тот в одночасье сделался понимающим и щедрым. — С голоду не помрем.
— И тем быстрее все сделаем, — поддакнул своему новоиспеченному партнеру Ниеракт.
Мнения Олака никто не спрашивал. Ему просто дали очередное поручение и ожидали, что он беспрекословно его выполнит. Даже не уточняя, насколько хорошо он умеет делать то, чему его никогда не учили: считать какие-то дурацкие камни, причем, судя по всему, отделяя «изготовленные» от «проданных». Что за издевательство! Нет, он, конечно, возражать не станет, особенно вслух, но примет к сведению. Ведь может выйти и того хуже: если Локлан в один прекрасный день заподозрит его в сговоре со Скелли. Ему же не докажешь, что все произошло само собой. Зато в новом назначении есть и выгодное обстоятельство: более чем уважительная причина пропасть из поля зрения Скелли. Неясно пока, надолго ли, но все лучше, чем каждую минуту рисковать столкнуться с писарем по поводу или без. Ради этого можно и камни посчитать.
Локлан изобразил нечто вроде поклона, который означал, что разговор закончен. Хейзит заметил, как он сказал что-то на ухо слуге и тот понимающе кивнул.
Они втроем спустились по лестнице во внутренний двор замка, оставив Локлана в одиночестве предаваться размышлениям на смотровой площадке. Вероятно, на ветру ему лучше думалось.
— Подождите меня здесь, — небрежно бросил Олак своим спутникам и указал на кедровую рощицу.
— Полагаете, он действительно будет нам в помощь? — вздохнул Хейзит, следя за неправдоподобно быстро удаляющейся фигурой. — По-моему, Локлан просто решил приставить к нам свои глаза и уши.
— Если бы он ставил перед собой такую цель, то мы бы узнали об этом в последнюю очередь. — Ниеракт поискал что-то между кедрами, нашел и шагнул в глубь зелени. Стволы словно сомкнулись вокруг него. — Иди-ка сюда, — донесся до Хейзита его спокойный голос.
- Предыдущая
- 110/185
- Следующая
