Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь к жизни (СИ) - Уксус Сергей - Страница 35
- Как это?
- А вот так! Вы не состоите в гильдии! А чтобы в неё вступить, вам придётся назвать своего учителя и предъявить его письмо с рекомендацией. Без этого любая деревенская знахарка может на вас пожаловаться. И уж будьте уверены, на эту жалобу обратят самое пристальное внимание.
Целитель погрустнел: в описании Кераха положение выглядело совершенно безвыходным. Или почти безвыходным - либо оставайся при караване, либо переселяйся в какую-нибудь глушь. Либо забудь о магии. Нет, первое, конечно, не было таким уж страшным, но это сейчас, а потом? Молодость ведь не длится вечно. Рано или поздно придётся осесть где-нибудь и… И что? Что потом? Подумав ещё немного, Мясник так и спросил, на что почти сразу же получил ответ, как оказалось, лежащий на поверхности:
- Можно попробовать поискать покровителя…
- Ну где они там?! - один из скрывающих лицо недовольно поёрзал в своём кресле. - Мы уже полчаса ждём!
- Четверть часа, брат Гумзат, - поправил голос из полумрака. - Мы ждём всего лишь четверть часа.
- Завидую вашему чувству времени, брат Торквист, - Гумзат снова заёрзал, - но есть же правила приличия?! Неужели этот… не сообразил прибыть раньше? Или с ним что-то случилось?
- Ничего не случилось, досточтимые, - негласный хозяин и организатор этой встречи, досточтимый Кирво, только что вошедший в комнату, услышал последние слова и поторопился успокоить коллег. - Просто я подумал, что если уж мы собрались, можем обсудить и другие вопросы. И потому попросил вас прийти немного раньше.
Это объяснение некоторые из присутствующих встретили ворчанием: действительно, заговорщикам стоило значительных трудов собираться вот так, незаметно для остальных иерархов, но ведь можно же было и предупредить? Немного повозмущавшись, жрецы всё же перешли к делам. Прежде всего следовало решить судьбу непримкнувших. Убить? Но как объяснить потом такой, по выражению одного из присутствующих, "падёж скота"?… Обвинить в ереси? А не даст ли это повода нижестоящим братьям усомниться в праведности и других досточтимых? Не сейчас, так потом?… Оставить на своих местах? А не устроят ли обиженные свой собственный заговор, тем более что возможности ждать, когда место повыше освободится естественным, так сказать, образом, в силу преклонного возраста у упомянутых просто нет?…
Увы, несмотря на то, что проблема была старой и обсуждалась уже неоднократно, к единому мнению прийти так и не удалось. И в этот раз вялый поначалу спор довольно быстро чуть не перерос в скандал. К счастью, как раз в тот момент, когда двое из присутствующих уже готовы были плюнуть на всё и покинуть собрание, в дверь тихо постучали. Кирво, поперхнувшись очередным ругательством, вскочил на ноги и чуть ли не выбежал из комнаты, едва успев придать раскрасневшемуся лицу выражение, более приличествующее занимаемой должности. Гости замолчали: вышедший брат не догадался прикрыть за собой дверь, и теперь каждое слово могло достичь чужих ушей. Впрочем, вынужденная пауза в переговорах пошла на пользу - не имея возможности высказаться, верховные жрецы наконец-то вспомнили, кто они есть. Тем более что брат Торквист пробормотал:
- Похоже, это тот, кого мы ждём.
- Хотите сказать, что уже прошло три четверти часа? - усомнился кто-то.
Торквист покачал головой, но потом спохватился и ответил вслух:
- Меньше, досточтимые, меньше. Хотя и не намного.
- Лучше, чтобы это был он, - пробормотал Ронзо, самый старый из присутствующих. Его возраст приближался к полутора сотням. - Может, что и посоветует.
- Кто?! Этот сопляк?! - вскинулся Гумзат. Обычно сдержанный и рассудительный, сегодня он явно был чем-то выведен из себя.
Из полумрака послышалось чьё-то хмыканье: говоря о возрасте гостя, очень легко было ошибиться - сведений о том, когда и где он родился, раздобыть так и не удалось, а внешность… Внешность могла и обмануть, и жрецы знали это по себе.
Наконец в дверях появился кто-то невысокого роста и, подталкиваемый в спину братом Кирво, шагнул в комнату. Сделав несколько шагов, он глубоко поклонился:
- Приветствую вас, досточтимые. Рад видеть вас в добром здравии.
- Мы тоже рады, брат. Мы тоже, - на правах самого старшего отозвался Ронзо. - Скажите, - взял он быка за рога, - как лучше поступить с заблудшими?
Новоприбывший выпрямился, постоял немного, изображая раздумье, и произнёс, чётко выговаривая слова:
- Мой учитель говорил, что мёртвые не кусаются, - добавив про себя: "Пока их не поднимешь".
- И как вам Карс, господин Лиртво?
Караван уже четвёртый день, как прибыл в столицу Карсидии, и сейчас люди отдыхали, свалив заботы о грузе и охране на персонал местного торгового представительства. Кому оно принадлежало, Мясник не знал - то ли самому купцу, то ли его партнёрам. Но как бы то ни было, этот вопрос волновал целителя меньше всего. Хватало и собственных забот. В первую очередь - куда податься. Совет Кераха - найти покровителя - оказался хорош только на первый взгляд. На второй же… Как искать, если никого и ничего не знаешь? По внешности? Так ведь и тот досточтимый, из-за порочности которого пришлось пуститься в бега, тоже негодяем не выглядел. А ещё как? И потом, кто ж поверит без серьёзных рекомендаций от серьёзных людей? Наконец, в качестве кого наниматься?…
Шурраг, с которым Лиртво поделился своей бедой, долго не раздумывал:
- Тебя от светлых только Храм прикрыть сможет. Да и вообще от магических гильдий. Вот только не всякий Храм на это согласится. Да и ты… Ты согласишься служить другому богу?
Мясник в ответ только плечами пожал: в последнее время он сомневался даже в том, что боги, какими бы они ни были, вообще существуют.
- Во-от, - поднял когтистый палец орк. - Не знаешь. Да и Храм выбирать… Не советчик я тут. Тут кого другого спрашивать. А я тебе вот что скажу: оставайся с нами. У нас караван особый, тебя в нём не тронут. А ты пока и денег поднакопишь, и знакомствами обрастёшь, и места разные поглядишь… - он немного помолчал. - Или, вон, в Рилгер подавайся. В армию. Если хорошо служить будешь, лет через десять и гражданство получишь, причём полное, и денег, опять же. Вот так.
Вот так. Всё просто. Правда, до этого самого Рилгера ещё добраться надо. Да и срок службы… И дело даже не в риске. Дело в начальниках. Попадётся сволочь вроде того временного десятника, и… Другими словами, как ни крути, а лучше каравана в ближайшем будущем ничего не было. Так Мясник и собирался ответить, однако изрядная доля фальши в весельи Кераха заставила его изменить планы.
- У вас что-то случилось, господин Антир?
- Разве? - торговец приподнял бровь, изображая удивление. Затем, не услышав ответа, посерьёзнел: - Не знаю, как это лучше сказать, господин Лиртво, но не могли бы вы… э-э-э… продать мне немного вашей эльфийской травы? Той самой?
- Я могу её даже подарить, - без промедления отозвался целитель. - В конце концов, без вашей помощи я вряд ли бы выжил. Вот только умеют ли здешние целители с ней работать?
- А разве… - начал было купец, но тут же замолчал: у него не было однозначного ответа. А маг вряд ли стал бы задавать этот вопрос, будь всё просто. Немного подумав, Керах кивнул: - Хорошо, господин Лиртво, а приготовить из неё отвар вы сможете?
Внимательно посмотрев на нанимателя, целитель спросил:
- Это ведь не для вас, не так ли? - торговец покачал головой. - Тогда я должен видеть пациента.
Теперь Керах думал значительно дольше, уставившись своими маленькими чёрными глазками в никуда. Мясник ждал. Он сказал чистую правду: конечная рецептура эликсира молодости зависела от состояния здоровья того, кому он предназначался. Учителя чуть ли не вбивали это - как и многое другое - в головы будущих целителей.
- Вам придётся дать клятву, господин Лиртво, - неожиданно заговорил торговец.
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая
