Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девочка из страны кошмаров - Марушкин Павел Олегович - Страница 67
«Стоп! — решительно сказал себе капканных дел мастер, когда голова его, казалось, готова была лопнуть от напряжения. — Ты не способен в одиночку противостоять всей мощи Титании, а вот угробить себя в безнадежных попытках — запросто. Сосредоточься на чем-то одном. Вспомни, какую задачу ты всегда ставил перед собой: проследить жизненный путь братьев Тролле от конца к началу, вернее — к тому моменту, когда они обрели свое фантастическое могущество. Теперь ты имеешь некоторое представление о том, что это за сила и как ее используют; необходимо выяснить, откуда она взялась… И значит, самое время подвергнуть тщательной перлюстрации четырехлетний промежуток в карьере братьев. Касательно прочего… Что ж, остается лишь отправлять донесения в надежде, что они дойдут до адресата сквозь мясорубку войны…» Атаназиус еще раз взглянул на папку, полную исписанных листов. Пора приниматься за шифрование. Он развязал тесемки. С первых страниц глумливо скалились письмена кулгушти: бесплодные попытки вскрыть шифр Тролле… Он отложил их в сторону.
Кларисса тихонько подошла к отцу и положила голову ему на плечо, рассеянно глядя на бумаги.
— Разве ты знаешь итанский, пап?
— На самом деле не знаю, мышка, — улыбнулся капканщик. — Это все так… Игры разума.
— А я немножко разбираюсь! — похвасталась девочка. — Меня Шарлемань учил.
— Да? Ну и что здесь написано? — Атаназиус постучал пальцем по одной из строчек.
— Я же так сразу не могу! Мне нужно сперва заглянуть в алфавит… — укоризненно заметила дочь.
— Хорошо, где-то у меня были выписаны все знаки… Вот они, теперь давай, переводи.
— А почему у тебя здесь шесть рядов? Их же всего пять в кулгушти!
— Шестой ряд — цифры, — принялся объяснять капканщик. — Но цифры очень древние; позднее были придуманы те, которыми мы пользуемся сейчас.
— Тогда должен быть еще один ряд! — нахмурилась девочка. — Здесь только от нуля до пятерки; а если мне надо написать «шесть» или «семь»… Пап, что с тобой?!
Капканщик застыл, неподвижно глядя на выведенные его собственной рукой строки. Понадобилась непосредственность ребенка, чтобы в один миг узреть мелочь, не дававшую ему покоя все это время.
— Какой же я болван! — потрясенно воскликнул Атаназиус.
Кулгушти… Древний язык, древний алфавит, древние системы счисления… Он вскочил и бросился к двери:
— Антонин! Северин!
— Что такое, что такое? — закудахтал Антонин Дрейзе, озабоченно глядя поверх очков на ворвавшегося в лавку капканщика.
— У вас есть книги по математике и истории?! — От резких движений пошла крутом голова, в груди шевельнулась острая боль. Он вцепился в косяк двери, пытаясь сдержать рвущийся наружу кашель.
— Разумеется, есть, друг мой; прошу вас, успокойтесь — право же, вам вредно так волноваться! Что конкретно вас интересует?
Капканных дел мастер взял себя в руки:
— Я должен выяснить, какой системой счисления пользовались в Итанском Регистрате.
— Гм… Десятичной, конечно; как и везде! Собственно, в Регистрате ее и придумали… А допрежде того в ходу была шестеричная… — недоумевающе заморгал Антонин.
— Шестеричная… — прошептал капканщик. — Шесть цифр, с помощью которых можно записать любое число…
— Ну да… шесть цифр — от пятерки до нуля, — пожал плечами букинист. — Постойте-ка, у меня как раз был трактат на эту тему, позапрошлого века… Вот он.
— Вы позволите? — Атаназиус стиснул челюсти, пытаясь унять нервную дрожь.
— Конечно-конечно; только прошу вас, осторожнее — бумага очень тонкая…
Закрывшись в своей комнатушке, капканщик вооружился чистой бумагой и постоянно сверяясь с книгой, вывел посередине листа две коротких строки:
142 14 с 23 125 в — шестеричная
62 10 с 15 53 в — десятичная
Возбуждение вдруг схлынуло, осталась только кристальная ясность понимания.
— Алоис был прав, а я ошибался. Это не имя и фамилия; это и впрямь координаты — широта и долгота.
Шестьдесят два градуса десять минут северной широты — холодные края; надо посмотреть географический, атлас… Он и так знал ответ. Коваленхальд. Пустынный, бесплодный край; далекий северный остров, лежащий по ту сторону моря Дьявола, место бессрочной ссылки, ледяной ад… Коваленхальд. У берегов которого предположительно потерпел крушение бриг «Снежная флейта» с двумя матросами по фамилии Тролле на борту…
ГЛАВА 5
В тревожном ожидании минул февраль; подходил к концу март — и завывания вьюги сменила наконец веселая звонкая капель. Капканных дел мастер и его дочь жили затворниками, выходя из дому лишь изредка и ненадолго, — но девочка впервые за много месяцев была наконец счастлива. Отец изменился, стал мягче и внимательней; за все это время он ни разу не повысил на нее голоса, что частенько случалось в прежние дни. Маленькая комнатушка, где они ютились, стала почти родной; вдобавок Кларисса приложила немало усилий, чтобы привнести в обстановку уют. Букинисты даже разрешили своим квартирантам брать в лавке различные книги — с условием не выносить их без спросу из дому и читать аккуратно.
Атаназиус потихоньку шел на поправку. Разыгравшаяся в тюрьме хворь отпускала неохотно. В один из дней Антонин Дрейзе зашел за деньгами; расплачиваясь, капканщик нахмурил брови — привезенные с Готики суммы таяли, словно лед под горячими лучами солнца. От первоначальных капиталов сейчас осталась едва ли половина.
— Гостеприимство наших хозяев становится разорительным! — поделился Атаназиус с дочерью, пересчитывая наличность. — Если бы это место не было таким надежным, я подыскал бы нам другую квартиру; увы, в настоящий момент сие проблематично. Даже не знаю, как быть — нам с тобой предстоят крупные траты.
Кларисса глубоко задумалась.
— Знаешь, мне кажется, я могу… Ну, повлиять на них, чтобы брали с нас поменьше, — неуверенно предложила она. — Шарлемань научил меня заглядывать в души людей и менять там кое-что для собственной выгоды.
Капканщик мрачно взглянул на дочь:
— Кларисса, говоря откровенно — мне немного не по себе от всех этих потусторонних штучек. Кто знает, как они влияют на твое здоровье; а ты предлагаешь это с такой легкостью…
Девочка потупила глаза:
— Но ты ведь сам частенько говоришь: делай что должно — и будь что будет…
Атаназиус даже вздрогнул: он никак не ожидал услышать из уст Клариссы древний девиз рода Квендиго. Слова дочери вовсе не убедили его, но… Небольшая экономия была бы сейчас так кстати!
— Хорошо, попробуй! — решился наконец он. — Только заклинаю — не навреди себе ненароком, мышка!
— Все будет хорошо, папочка! — радостно улыбнулась Кларисса, доставая из кармашка Шарлеманев хронометр. Она не расставалась с ним ни на миг, а ночью клала под подушку.
Объектом влияния был выбран Антонин; именно он взымал с них квартплату и выполнял различные поручения капканщика. Войдя в лавку, девочка тихонько прислонилась к дверному косяку. Толстячок, в своем неизменном берете, увлеченно склонился над книгой, рассматривая сквозь большую лупу цветные миниатюры. Кларисса нажала головку часов, выпуская на волю некросвет, и сосредоточилась… Фигура Дрейзе в синих лучах послушно темнела, становилась плотным силуэтом, дверью, отверстием в мироздании, за которым клубилась тьма… Легким толчком Кларисса послала свое «я» вперед.
Это место источало ужас! Ничего похожего на сад души Нэлтье или ее собственный не было и в помине: Кларисса находилась в странном, сумеречном, заполненном неверными тенями пространстве. Здесь было тихо, пыльно и мертво, словно в большущей, давным-давно никем не посещаемой комнате предназначенного на снос дома… Нет, даже не так: не в комнате, а в кладовке, дверь которой задвинули однажды шкафом, а потом и вовсе забыли о ее существовании… Кладовке для великанов.
Она стояла на дне узкой расселины: справа и слева вздымались на немыслимую высоту стены. Они казались скорее порождениями природных сил, нежели делом чьих-то рук; однако многочисленные занозистые балки, соединяющие их на разной высоте, явно несли на себе следы грубой обработки. Ко всему прочему это место отличалось непостоянством: стоило только отвести взгляд, как все вокруг немного менялось, и в следующий миг глаза видели уже нечто иное, столь же обманчивое и лукавое. Девочка готова была удариться в панику: неверный пейзаж отнюдь не способствовал душевному равновесию. То, что представлялось ущельем, теперь стало казаться тропинкой в мрачном, заполненном мертвыми деревьями лесу: пересекающие пространство балки превратились в белесые, лишенные коры сучья, неровности стен — в просветы меж темными стволами. Кларисса заставила себя двинуться вперед. Стоило сделать шаг — и в воздухе неподвижно повисали клубы тонкой, почти невесомой пыли: оглянувшись, она увидела теряющуюся в сумраке тропинку из таких облачков. В абсолютно неподвижном воздухе пыль оседала медленно, практически незаметно для глаза. Постоянные попытки разума осознать, чем же на самом деле является окружающее пространство, здорово действовали на нервы. Например, сейчас: понятно, что она переходит мост… Или все-таки не мост, а гладкую каменную плиту, волей случая переброшенную через реку? Да и река ли это: узкая извилистая лента, заполненная медленно текущим куда-то вязким серым туманом? А теперь? Что это там, далеко впереди — группа тускло светящихся сталактитов? Или какие-то странные растения? С перспективой здесь тоже творилось непонятное: совершенно невозможно было определить размеры чего-либо, если оно находилось дальше нескольких шагов. Маленькая колдунья тихонько пробиралась среди неверных теней: откуда-то она знала, где находится темное сердце этого места. Кларисса пролезала в узкие щели, поднималась на скальные кручи и спускалась по лестницам (если только это действительно были скалы и лестницы, а не что-то иное). Становилось все темнее. Теперь девочка с трудом различала свои руки: тонкие пальцы смутно белели в полумраке…
- Предыдущая
- 67/81
- Следующая