Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полукровка (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 22
Я опустилась на спину.
— Не произноси его имя.
Он усмехнулся, игнорируя мои жалкие попытки стать невидимой.
— Просто он пришел без Леи. Только подумай, в каком притоне сейчас маленькая шлюшка?
Я старалась не смотреть вверх, чтобы не привлекать внимание Джексона.
— У меня нет идей. Я ее не видела.
— Это что, плохо? — спросил Калеб.
— Ой, Алекс, вот идет твой мужчина, — объявил Люк.
Не было места, куда бы я могла пойти и спрятаться, поэтому я беспомощно заглянула в полоску пространства между Калебом и Люком. Ни один из них не сделал ничего, чтобы скрыть свое веселье.
— Алекс, где ты была? — невнятно спросил Джексон. — Я не видел тебя.
Я зажмурилась и пробормотала десятки проклятий.
— Я была занята обучением.
Джексон качнулся вправо, в сторону отвлекающегося Калеба.
— Эйден должен знать, что тебе нужно выходить и развлекаться.
Люк повернулся и хитро подмигнул мне, вставая. Я отсела так далеко, как смогла. Джексон опустился на пустое место и забросил на моё плечо свою руку, едва не прибив. Его дыхание было слишком теплым и пахнущим пивом.
— Знаешь, ты достойна большего, чем болтаться здесь после вечеринки.
— Ну ... я не знала об этом.
Джексон улыбнулся и придвинулся ближе. Обычно, я нахожу Джексона привлекательным, но сейчас он был мне противен. Со мной явно было что-то не так. Должна было быть.
— Ты можешь не практиковаться завтра. Не после празднования. Даже Эйден будет спать.
Я сомневалась, что Эйден хорошо проведет время. Пойдёт ли он на праздник и останется там? Или, может, он появится и уйдет? Я надеялась, что он останется и повеселится. Он мог использовать это, проведя целый день со мной.
— Алекс?
— Да?
Джексон усмехнулся и положил руку мне на плечо. Я сбросила ее. Ничуть не смутившись, он потянулся ко мне снова.
— Я спрашиваю, хотела бы ты что-нибудь выпить? Зарак впал в безумие, сделав запас для нас до конца лета. Узнать это было приятно.
— Нет. Я в порядке. Я не хочу пить.
В, конце концов, Джексону стало скучно со мной, и он ушел. Я повернулась к Калебу.
— Ударь меня в следующий раз, даже если я подумаю о разговоре с парнем. Серьезно.
Он уставился в свою чашку, нахмурившись.
— Что случилось с ним? Он приблизился слишком сильно? — Свирепое выражение появилось на его лице, а глаза сузились, смотря на спину Джексона. — Мне стоит побить его?
— Нет! — рассмеялась я. — Это просто... Я не знаю.
Я повернулась и увидела его, стоящего с полукровкой, которую я мельком видела ранее. Она была симпатичной брюнеткой до смешного соблазнительной, с гладкой, карамельного цвета кожей.
— Джексон не сделал мне ничего.
— Кто знает? — Он не отводил свой взгляд от спутницы Джексона.
— Кто эта девушка? — спросила я.
Он повернулся и вздохнул.
— Это Оливия. Ее фамилия - одна из тех греческих труднопроизносимых. Ее отец-смертный, а мама чистокровная.
Я продолжала наблюдать за девушкой. Одета она была в джинсы, за которые я бы убила. Кроме того, она постоянно избегала шаловливых рук Джексона.
— Как получилось, что я вижу ее впервые?
— Она была с отцом. Я думаю, — он прочистил горло. — Она на самом деле... впечатляет.
Я резко взглянула на него.
— Она нравиться тебе, не так ли?
— Нет! Нет, конечно, нет, — его голос прозвучал глухо.
Мое любопытство возросло, поскольку глаза Калеба, казалось, приросли к Оливии. Его щеки покраснели.
— Конечно. Ты совсем в ней не заинтересован.
Калеб сделал большой глоток из своего стакана.
— Заткнись, Алекс.
Я открыла рот, но все, что я собиралась сказать, было отрезано, когда Дикон Дельфи подошел к нам будто из ниоткуда.
— Что за черт?
Калеб проследил за моим взглядом.
— Так, вот это интересно.
Видеть Дикона на пляже не было чем-то удивительным, но видеть его в ночь Солнцестояния, когда все чистокровные тусовались вместе, было шоком. Это было очень... непристойно для него.
Дикон рассматривал полукровок холодным взглядом, и язвительная ухмылка появилась на его лице, когда он увидел нас. Приближаясь, он вытащил блестящую серебряную фляжку из кармана джинсов.
— Счастливого Летнего Солнцестояния!
Калеб поперхнулся напитком.
— И тебе.
Он сел на место Джексона, казалось бы, не замечая потрясенных взглядов. Я откашлялась.
— Что... ты здесь делаешь?
— Что? Мне стало скучно на главном острове. Всего того великолепия и пышности достаточно для того, чтобы сделать человека трезвым.
Я взглянула на красные ободки вокруг его глаз.
— Ты когда-нибудь бываешь трезвым?
Он, казалось, задумался.
— Нет, если могу. Так... проще.
Я знала, что он говорил о своих родителях. Не зная, как реагировать, я ждала, когда он продолжит.
— Эйден ненавидит, что я так много пью.
Он посмотрел на свою флягу.
— Он прав, знаешь ли.
Я играла с своими волосами, закручивая их в тугую петлю.
— Прав насчет чего? — Дикон запрокинул голову, глядя на звезды, покрывающие ночное небо.
— Всего, но особенно о том пути, который выбрал.
Он остановился и засмеялся.
— Если бы только он знал это, да?
— Разве они не узнают знать, что ты сбежал?
Калеб оборвал меня.
— И пришел сюда, разрушая все свои развлечения?
Серьезное выражение Дикона исчезло.
— Совершенно верно. Примерно через час, когда они начнут свои ритуальные песнопения и прочее дерьмо, кто-то, скорее всего мой брат, поймет, что я пропал без вести, и придет за мной.
Мой рот открылся.
— Эйден все еще там?
— Ты пришел сюда, зная, что они будут искать тебя? — Калеб нахмурился.
Дикона, казалось, позабавили оба вопроса.
— Дважды да.
Он убрал золотистый локон со своего лба.
— Дерьмо! — Калеб начал вставать, пока я размышляла над известием о том, что Эйден по-прежнему тусуется.
— Алекс, мы должны идти.
— Сядь. — Дикон поднял руку. — У тебе есть, по крайней мере, час. Я дам вечеринке достаточно времени, чтобы убраться. Поверь мне.
Калеб, казалось, не слышал его. Он смотрел вниз, на берег моря, где Оливия и другой полукровка стояли рядом, реально близко друг к другу. Спустя секунду его лицо окаменело. Наклонившись, я дернула за его рубашку. Он подарил мне широкую улыбку.
— Знаешь, что? Я очень устал. Я думаю, что нужно возвращаться в общежитие.
— Бу. — Диакон выпятил нижнюю губу.
Я встала.
— Извини.
— Двойное бу. — Он покачал головой. — И самое интересное только начиналось.
Бросив быстрое "до свидание " Дикону, я последовала за Калебом на пляж. Мы прошли мимо Леи, спускаясь по деревянным мосткам.
— Уходите, не потратив на меня несколько сентиментальных секунд? — Лея наморщила носик. — Как мило.
Секунду спустя, я обхватила руками ее предплечья.
— Эй.
Лея попыталась вытащить свою руку, но я была сильнее ее.
— Что? — Я выдала свою лучшую улыбку. — Твой бойфренд просто испытывает к тебе чувства, а ты, очевидно, не отвечаешь ему тем же.
Затем я отпустила, оставив очень несчастный Лею, стоявшую в одиночестве.
— Калеб! — Я двинулась вперёд, чтобы догнать его.
— Я знаю, что ты собираешься сказать, и не хочу это слышать.
Я пригладила волосы за ушами.
— Откуда ты знаешь, что я собиралась сказать? Я просто хотела указать тебе на то, что если тебе понравилась та девушка, ты мог просто...
С косым взглядом, он поднял брови.
— Я действительно не хочу говорить об этом.
— Но... я не понимаю, почему ты не признаешь этого. Это что, черт возьми, большое дело?
Он вздохнул.
— Кое-что произошло в ту ночь, когда мы пошли в Миртл.
Я запнулась.
— Что?
— Не это. Ну ... не совсем, но близко.
— Что? — завизжала я, подтолкнув его под руку. — Почему ты ничего не сказал? С Оливией? Господи, я твой лучший друг, а ты не упомянул об этом?
- Предыдущая
- 22/63
- Следующая