Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всадники высоких скал - Ламур Луис - Страница 37
— Что, не ждал, Кэссиди? Я тебе не Под Гриффин.
Ничего не ответив, Хопалонг прыгнул влево. Этот маневр озадачил Болта, поскольку он не понял смысла. А целью прыжка было сбить с толку бандита и заставить его повернуться. А еще Хопалонг хотел отойти с линии возможной атаки из дверей хижины. Он неожиданно замер в тридцати ярдах от бандита. Болт смотрел широко раскрытыми от ненависти глазами.
— Если бы я был уверен, что ты не вернешься и не станешь досаждать этим людям, — заявил Кэссиди, я бы не преследовал тебя.
Болт усмехнулся. Смех получился сухой и надтреснутый. Где-то вдалеке грянул гром.
— Имей в виду, я вернусь! Я вернусь за оставшимися стадами, а их дома спалю! Сим присоединится ко мне…
— Сим мертв.
— У него есть братья, Индеец, Слим…
— Слим убит Индейцем в схватке за лошадь. А лошадь убила самого Индейца. Что касается Арагонов, то Мануэль тяжело ранен, а Пит в тюрьме.
— Да ну? Найдутся другие. — Болт посмотрел на Хопалонга еще внимательней. — Это ты убил Сима Арагона?
Хопалонг кивнул.
Джек Болт пожал плечами и обеими руками схватил револьверы. Лицо его хищно оскалилось. Хопалонг бросился вперед на два шага и резко остановился, его каблуки вонзились в землю, а револьверы вылетели из кобуры. Тело Болта дернулось, он покачнулся, но успел выстрелить в Кэссиди.
Хопалонг почувствовал, как что-то дернуло его за рукав рубашки. Он выстрелил снова и снова. Болт покачивался, ненависть горела в его глазах все с той же силой.
— Быстр же ты, Кэссиди! — произнес он. — Но… — Его голос затих, рот беззвучно приоткрылся в попытке произнести слово. И он молча рухнул на землю.
Снова ударил гром, на землю упало несколько капель дождя. Хопалонг посмотрел на хижину. На ступеньках стоял безоружный Грэт. Целую минуту они смотрели в глаза друг другу, не двигаясь с места.
— Я не воюю, Кэссиди. Уже настрелялся. Если ты не дашь линчевать меня, то пойду с тобой добровольно.
— Отлично! — отозвался Хопалонг. — Надейся на справедливое судебное разбирательство.
На поляну выехал Меските Дженкинс, ведя в поводу Топпера. И сразу же вслед за ним появился Ред Коннорс. Оба кинулись к Хопалонгу.
— Ты ранен?
— Нет, — ответил необычно бледный Кэссиди и опустил взгляд на Болта. — Отнесите его в сарай. Дождь собирается.
Когда они зашли в хижину, Грэт держал в руках дымящийся кофейник. На столе красовались четыре тарелки.
— Все готово, — сообщил он. — Садитесь ужинать!
Все трое оторопело смотрели на него какое-то время, потом дружно рассмеялись. Без дальнейших колебаний уселись за стол, а Грэт принялся раскладывать еду по тарелкам.
— Мое оружие и патроны лежат на кровати, — сказал он. Подавая чашку, посмотрел на Реда. — Тебе от нас крепко досталось, Ред. Знаешь, мне жаль. Не слабый ты парень.
Ред пожал плечами.
— Ну, это в прошлом. Хороший у тебя получился кофе.
Хопалонг перевел взгляд с одного на другого, вокруг его глаз образовались чуть заметные морщины, ему подумалось: это люди высокой пробы. Выиграли или проиграли, они не станут суетиться из-за этого.
Прогремели раскаты грома, и первые капли упали с неба. Кэссиди смотрел сквозь открытую дверь и вдыхал аромат дождя, увлажнившего пересохшую землю.
Такая погода может затянуться на несколько дней. Он откинулся назад и вытянул под столом ноги.
Кофе был крепкий и горячий.
- Предыдущая
- 37/37