Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всадники тени - Ламур Луис - Страница 26
Если так, то Эшфорд отправится его встречать, но что теперь он им предложит? Возможно, у него есть деньги, которые хорошо спрятаны. В своей повозке она ничего не заметила. Но, может, в досках пола есть потайное отделение?
Ей отчаянно хотелось передохнуть, что-нибудь съесть и немного поспать. Но где? Помимо Тревейнов, в лесу было много других людей, и время от времени слышалась стрельба.
Предположим, она поедет на ранчо Коннери? Чтобы попасть туда, ей пришлось бы проехать некоторое расстояние по совершенно открытой местности на виду у всех, кто наблюдает за этой тропой. К тому же лошадь ее тоже устала и не выдержала бы длительного бега.
Сколько ни наблюдала, Кейт не заметила девочек. Их повозка пустовала. Исчезли и стражники. Девочек либо перевезли на корабль, либо они сбежали.
Мартин Коннери предлагал ей остаться, но она решила вернуться, чтобы помочь пленницам. Они нуждались в ней. Но теперь их нет. Где они?
Параллельно реке Мишн тянулась цепь небольших озер. Пока там никого не было видно — никаких передвижений, никаких действий. Если бы ей пробраться туда! Там можно найти место и полежать хотя бы несколько минут.
Кейт проверила ружье и револьвер, которые ей достались вместе с лошадью. Оружие оказалось заряжено. Но запасных патронов она не нашла.
Остановившись у небольшого ручья, напоила лошадь и сама попила вместе с ней, не выпуская из рук поводья. Потом двинулась дальше, немного погодя выехала на небольшую поляну с хорошей травой. Привязав лошадь к ближайшему дереву, оставила ее пастись. Повесив ружье на ветку, собрала листья и устроила постель, сунув револьвер под голову, откуда она могла легко его достать. И только тогда легла и почти сразу же заснула.
На лес опустилась густая темень и тишина. Все, что так весело и беззаботно гомонило днем, умолкло, зато проснулись и вышли на охоту ночные хищники. В траве зашуршал какой-то маленький зверек, и тут же заухала сова. Она пролетела над поляной на своих бесшумных крыльях и как призрак растворилась среди деревьев. Красный волк в поисках пищи потянул носом. До него донесся терпкий запах лошади, пропитанного потом седла и еще чего-то нежного, необычного. Это сбивало с толку, и волк обошел поляну стороной. В нескольких ярдах проползла змея. Лошадь зафыркала и за била ногами, но незваная гостья проползла к ближайшему озерцу, откуда доносилось пение лягушек.
Над затихшим лесом метались в темноте летучие мыши. Спавшая девушка повернулась на бок, и всадник, уловивший этот шорох, остановился, прислушиваясь. Потом он услышал, как лошадь щиплет траву, и медленно, с осторожностью стал спускаться с седла. В какой-то момент кожа предательски заскрипела, и человек застыл на месте, опасаясь, что любой звук может разбудить спящую. Затем он привязал своего коня к дереву, на цыпочках подошел к Кейт и некоторое время смотрел на нее, потом сел у ближайшего дерева, снял широкополое сомбреро и положил на траву. Через некоторое время снял сапоги и осторожно поставил рядом со шляпой. Затем вытащил револьвер.
Девушка беспокойно заворочалась во сне, и его рука сжала револьвер, но она снова погрузилась в глубокий сон.
В полной тишине ночи большая стая курлыкающих журавлей пролетела над лесом и подобно белому облачку опустилась на темную гладь озера. Затихшие было шорохи и крики постепенно возобновились, и песнь ночного леса зазвучала с прежней силой.
В последний предрассветный час с моря начали наплывать легкие струи тумана. Они повисали среди деревьев, и казалось, будто бесчисленные призраки явились на пикник на мокрой траве. Человек положил револьвер в кобуру и, вытряхнув сапоги, осторожно обулся. Затем он на цыпочках прошел к своей лошади и, достав котелок, исчез меж стволов. Набрав воды из ручья, собрал немного сучьев и развел небольшой костер. От таких язычков пламени поднимался легкий дымок. Человек подобрал более крупный кусок сухого дерева и подбросил в огонь. Посмотрев на него, провел рукой над весело заигравшим племенем и прошептал:
— Ты и прекрасный, ты и смертоносный. — Оглянувшись на спящую девушку, добавил: — Красивая! Такая же, как огонь, опасная.
Когда вода закипела, он насыпал в котелок кофе и снова сел у дерева.
Кейт Коннери открыла глаза и увидела серое небо сквозь завесу листвы. Потоки света начали разгонять клочья тумана, они дрожали, цепляясь за кусты, и растворялись. Девушка лежала тихо, не вполне проснувшись, не освободившись еще от сновидений, понемногу сознавая, что пахнет кофе.
Когда она резко села, человек улыбнулся и махнул ей шляпой.
— Buenos dias, сеньорита. Я Франкони.
— Помню вас.
Ружье ее находилось рядом. На всякий случай она вытащила револьвер из-под листвы и положила его себе на бедро.
Он улыбнулся.
— Кофе скоро будет готов. Бекон, к моему сожалению, чуть-чуть подгорел и немного утратил вкус, но если кто-нибудь голоден.
— Он доставит мне наслаждение.
Одним быстрым, грациозным движением Франкони поднялся на ноги.
— Вон там, где ручеек впадает в озеро, — показал он рукой, — есть укромное местечко. Если вы хотите умыться или искупаться — лучше ничего не найти. — Снова улыбнулся. — Сожалею, что удобств там меньше, чем можно было бы пожелать.
— Вы работаете у капитана Коннери?
Он снова улыбнулся, но другой улыбкой.
— Мы компаньоны. Иногда он просит меня кое-что сделать. Я это делаю. А вообще-то я человек праздный. Живу на его земле в его доме. У меня есть хорошие верховые лошади, достаточно пищи, а иногда находится и бутылка вина. Что еще надо! Я предпочитаю эту простую жизнь, сеньорита.
— А капитан где-то близко?
— Полагаю, он на ранчо. Но когда имеешь дело с капитаном Коннери, нельзя быть в чем-то уверенным. Он никому не говорит о своих намерениях и может быть то здесь, то там Меня он послал найти Тревейнов. Вместо этого я нашел вас, что много лучше.
Кейт пошла к ручью и оглянулась. Франкони сидел у костра спиной к ней. Искупавшись, она вернулась к костру.
— Поешьте, — предложил он. — Может, нам еще придется много поездить.
Она взяла кружку, которую он подал ей и прихватила кусок бекона с длинной палки, висевшей над костром. Кейт даже не представляла себе, как была голодна.
— Вы — интересная девушка, — заметил он.
Она холодно посмотрела на него — что он имел в виду?
— Каждый человек на свой лад интересен, осторожно ответила Кейт.
— Вы могли бы убить человека, думается мне.
— При необходимости. Каждый делает то, что должен. Нужно же выжить.
— Там, позади, — он махнул рукой в сторону леса, — я нашел мертвеца. У него все горло разворочено. Наверное, он захлебнулся собственной кровью.
Ей стало немного не по себе, и она промолчала.
— Один убитый, — добавил он, — но две шляпы. Одна из них плавала на поверхности воды…
— Человек, — сказала она, — должен уметь плавать.
Франкони отрезал от окорока еще несколько ломтиков бекона и нацепил их на вертел.
— Спасибо, я уже сыта, — предупредила Кейт.
— Ешьте, — приказал он. — Нам предстоит много скакать, и неизвестно, где и когда мы сможем снова поесть. Выпейте еще кофе… Это поможет.
Он отошел от костра и прислушался, а вернувшись, сообщил:
— Они снова пришли в движение, собираются на пляже.
— Но вы же не могли их видеть!
— Конечно нет. Они очень далеко. Тем не менее я уверен, что все так. А Тревейны разыскивают вас. Прошлым вечером мне так и казалось. Я искал Тревейнов. Они искали вас. Поэтому, если я стану ждать вместе с вами, они найдут вас, а я найду их. Все очень просто, не так ли? Кроме того, — добавил он, улыбаясь, — нам не придется много разъезжать, много искать, и мы избежим многих неприятностей. Я ведь, как уже говорил, — ленив.
Она бросила на него взгляд.
— Я не верю, что вы ленивы. Я считаю, что вы настоящий джентльмен.
В первый раз он выглядел чуть-чуть растерянным.
— Никто мне никогда не говорил таких слов.
Некоторое время он сидел молча.
- Предыдущая
- 26/32
- Следующая