Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие демона - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 44
— И ты, Роджер Не-Запрешь, тоже мог бы оказаться в Кер’алфаре, если бы мы узнали о тебе раньше.
— Я и сейчас могу отправиться туда учиться, — без тени сомнения ответил Роджер.
— Ты на целых пять лет старше предельного возраста, — объяснил Джуравиль. — Госпожа Дасслеронд не позволит взрослому человеку обучаться у нас.
— Тогда поучи меня сам, пока ты здесь, — шутливо предложил Роджер.
— Обучение длится годы.
— Ну, хотя бы чему-нибудь, — не унимался Роджер. — Научи меня тому танцу меча, который Элбрайн и Пони…
Роджер от удивления разинул рот, когда увидел, как посуровело лицо эльфа, как сжались его тонкие губы. Казалось, еще немного и гнев эльфа прорвется наружу.
— Думаю, он скажет тебе «нет», — сухо заметил Смотритель.
Роджер посмотрел на кентавра, ища у него поддержки, и беспомощно, по-детски улыбнулся.
— И что же дальше, эльф? — спросил Смотритель. — Ну, досталась тебе в обучение девчонка, будешь растить из нее воина. Но неужто ты пришел только затем, чтобы рассказать нам об этом?
— Она — прирожденная наездница, и я должен подыскать для нее коня, — ответил Джуравиль, не сводя пылающего взгляда с Роджера.
Эльф понимал, что у парня и в мыслях не было задеть его, однако само упоминание о би’нелле дасада — тайном боевом искусстве эльфов — разбередило в Джуравиле старую рану. То, что Элбрайн самовольно обучил Джилсепони этому танцу, сильно разгневало госпожу Дасслеронд. Джуравиль считал, что в отместку его повелительница решила забрать у них ребенка и воспитать его как сына народа тол’алфар. И именно гнев предводительницы эльфов был причиной тому, что Джуравиля не подпускали к этому ребенку, а Джилсепони ничего не сообщали о судьбе ее сына. Более того, основная вина за обучение Джилсепони танцу меча лежала на нем, Белли’маре Джуравиле. Какие бы чувства он ни питал к Элбрайну или Джилсепони, эльф не мог отрицать, что Полуночник совершил предательство. Элбрайн раскрыл секрет боевого танца, не являвшегося его личным достоянием, и это, по мысли госпожи Дасслеронд, угрожало безопасности народа тол’алфар.
— У нас тут бегают чудные пони, — начал было Смотритель, и вдруг его лицо помрачнело. — Ты же не думаешь… — пробормотал он, не решаясь высказать свою догадку вслух.
— Маленькой наезднице нужен подходящий конь, — решительно произнес Джуравиль.
Роджер поочередно взглянул на обоих, словно пытаясь понять, о чем речь. И тут он догадался!
— Дар? — тревожно спросил парень. — Ты никак хочешь забрать Дара? Но…
— Успокойся, паренек, — вмешался Смотритель. — Никому не забрать Дара, если он сам не согласится.
— Это правда, — согласился Джуравиль. — И я уверен: если Дар не согласится, Смотритель подыщет другого достойного коня.
— Говоришь, прирожденная наездница? — спросил кентавр.
— Она из племени тогайру, — ответил Джуравиль.
Смотритель восхищенно присвистнул.
— Они ездят на низкорослых пегих лошадках? — спросил Роджер. — На таких, как у рыцарей из Бригады Непобедимых?
— Тогайранские лошади — это все-таки пони, — сказал Смотритель. — Куда им до настоящих лошадей! Они по-своему хороши. Но если ты думаешь выбрать такую лошадку для своей девчонки, это не тот выбор.
Джуравиль кивнул и решил прекратить разговор о лошадях. У них со Смотрителем еще будет время поговорить об этом.
— Поиграй нам, Лесной Дух, — с улыбкой попросил он. — Я выслушал достаточно слов. Теперь мне хотелось бы послушать, что у Смотрителя на сердце.
Кентавр улыбнулся в ответ и заиграл. Джуравиль улегся рядом с Роджером на траве. Парень вскоре заснул, но эльф еще долго глядел в звездное небо, завороженно слушая песни Смотрителя.
— Ты говорил Смотрителю, что Джилсепони скоро вернется в Дундалис, — напомнил Роджеру Джуравиль, когда на следующее утро они вдвоем шагали по направлению к городку.
День обещал быть солнечным и жарким, без малейшего намека на ветер. Смотритель на рассвете отправился туда, где пасся табун, чтобы присмотреть подходящую лошадь для подопечной Джуравиля и попытаться разыскать Дара.
— Может, она уже приехала, — как всегда возбужденно ответил Роджер.
Джуравиль и сам хотел увидеть столь дорогую его сердцу Джилсепони. Вместе с тем по голосу Роджера эльф понял: помимо радостного возбуждения парнем владеет еще какое-то чувство.
— Ты давно не видел ее? — спросил Смотритель.
— С прошлого лета, — ответил Роджер. — С того самого дня, как мы со Смотрителем повезли Элбрайна… я хотел сказать…
— С того самого дня, как вы увезли из Палмариса саркофаг с телом Полуночника, — договорил за него Джуравиль. — Я следил за началом вашего путешествия.
— Самое ужасное путешествие в моей жизни, — сказал Роджер, и у него слегка задрожал голос. — До сих пор не могу поверить…
— Он покоится в роще? — спросил Джуравиль. — Рядом со своим дядей Мазером?
Роджер кивнул, и эльф тут же свернул с тропы, ведущей в Дундалис, и направился к могиле своего друга. Роджер последовал за ним.
В густой роще, находившейся к северу от Дундалиса, было прохладно. Джуравиль хорошо знал это место и безошибочно выбрал нужную тропинку. Роща была невелика по размеру, но в свое время госпожа Дасслеронд с помощью могущественного изумруда окружила это место магическими чарами. Это произошло через несколько лет после гибели Мазера Виндона, когда предводительница эльфов навестила рощу, дабы проститься с доблестным воином.
Вскоре тропа, змеясь между величественных деревьев, привела их туда, где покоились два саркофага. Джуравиль и Роджер долго простояли в благоговейном молчании, глядя на могилы и вспоминая прошлое. Если Роджер мог вспоминать только об Элбрайне, то эльф, проживший более двухсот лет, вспоминал обоих своих друзей.
— Меч первоначально был погребен здесь вместе с Мазером Виндоном, пока Элбрайн не отвоевал его у духа своего дяди, — нарушил молчание Джуравиль.
Роджер беспокойно кашлянул.
— Мы поначалу не знали, в чьей могиле должен лежать меч, — произнес парень. — Я думал, что это оружие Элбрайна… Полуночника, но Смотритель считал, что «Ураган» надо вернуть Мазеру.
— Но лук «Крыло Сокола» вы положили рядом с Полуночником? — с некоторым беспокойством спросил Джуравиль, поскольку то был последний лук, изготовленный отцом эльфа. Отец Джуравиля сделал его специально для Элбрайна.
— Да, с Полуночником, — подтвердил Роджер.
— Это правильно, — отозвался эльф.
Но не прошло и нескольких секунд, как взгляд Джуравиля вновь сделался пронизывающим и суровым, словно эльф хотел заставить Роджера раскрыть свои истинные чувства.
— Я все время думаю вот о чем. Если бы я или мы оба сумели раньше попасть в Сент-Прешес… ну, чтобы у нас хватило времени взять меч и лук и передать их Полуночнику, тогда сражение в Чейзвинд Мэнор закончилось по-другому, — сказал Роджер.
— Именно это я и пытался сделать, — признался Джуравиль, желая облегчить терзания парня. — Я находился в монастыре, когда ударили в набат и Джилсепони направилась в Чейзвинд Мэнор. Однако мне не удалось найти ни меча, ни лука.
— Они были в монастыре, — сказал Роджер, которому явно стало легче. — Мы нашли их потом в потаенном месте, куда их спрятал Маркворт. Брат Браумин принес оружие Джилсепони, но она велела отправить меч и лук вместе с саркофагом на север и положить рядом с Полуночником. Жаль, конечно, что у Полуночника не было в руках этого оружия, когда он отправился в Чейзвинд Мэнор на поиски Пони.
— Тогда все перепуталось, — согласился Джуравиль. — Многое оказалось не в тех местах и не в тех руках.
— Хорошо, что нам все-таки удалось найти оружие Полуночника, — произнес Роджер.
Последние слова были сказаны как-то уж слишком возбужденно. Джуравиль чувствовал: Роджер что-то скрывает. Джуравиль вспомнил, с каким пылом он говорил о скором приезде Джилсепони, вспомнил слова госпожи Дасслеронд о том, что мешочек с самоцветами в Чейзвинд Мэнор так и не нашли.
— Вы правильно поместили лук и меч, — похвалил Джуравиль. — Я всегда был уверен, что Роджер Не-Запрешь и Смотритель сделают все, как должно.
- Предыдущая
- 44/146
- Следующая