Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовь черного лорда - Стюарт Энн - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Ох, бедняжка! — к ним бросилась пожилая женщина, на Эмму она смотрела с сочувствием, а на графа с удивлением. — Где вы нашли ее, ваша светлость?

Эмма очень хотела бы упасть в обморок. Скользнуть на пол и забыться без чувств… И все же она смогла побороть слабость. Распрямившись, девушка глянула прямо в глаза Киллорану, который смотрел на нее холодно и совершенно невозмутимо. Тем не менее пожилой женщине граф ответил:

— Моя находка из сугроба, миссис Рамсон. Заберите ее наверх, пусть немного оттает.

— Куда прикажете поместить?

— Понятия не имею, — в глазах Киллорана промелькнуло нечто, похожее на усмешку. — Редкостная замарашка, не правда ли? Приведите ее в надлежащий вид, миссис Рамсон, а потом я подумаю, куда пристроить эту девушку. Через пять минут она будет в вашем распоряжении, а пока идите.

Граф дал слугам знак заниматься своими делами, и они остались наедине.

Эмма начала понемногу согреваться, но теперь все ее тело словно кололи иголками. Ей было очень больно.

— Меня никуда не надо пристраивать, — заявила она наглецу, выбивая зубами дрожь.

Киллоран в ответ улыбнулся.

— Думаю, что вы ошибаетесь, мисс Браун. Впрочем, полагаю, тебе, детка, лучше отказаться от этого имени: уж слишком оно простое для такой экстравагантной особы, как ты.

Эмма открыла было рот, чтобы возразить, и тут же передумала. Какой смысл тратить силы на препирательства? Они ей еще понадобятся. Как только представится возможность, она опять сбежит из этого дома.

— Даже не думай, — покачал головой Киллоран, словно прочитав ее мысли.

— О чем это вы? — изумилась Эмма.

— Теперь ты покинешь мой дом лишь в том случае, если я сам тебя отпущу. Советую вам дорогая мисс Браун, проявить благоразумие и быть предельно покладистой. Угождайте мне во всем, тогда я очень скоро настолько утомлюсь вашим присутствием, что…

— Нет! — Эмма не дала ему договорить.

— Нет? — было видно, что горячность этой сосульки позабавила графа. — А что тебе еще остается? Здесь ты будешь жить в тепле и уюте, у тебя будет крыша над головой и еда. Эту ужасную тряпку, которую ты считаешь платьем, мы тоже сменим на что-нибудь более достойное так называться. Или тебя привлекают другие возможности? Куда ты, кстати, так спешила? Торговать собой на улицах Лондона?

— По крайней мере, это будет мой выбор.

— Не обманывай себя, крошка. Выбора у тебя нет. Очень скоро тебе придет конец — замерзнешь на улице или получишь нож в живот. В любом случае ты обречена.

— Я не боюсь смерти.

— Это понятно, раз ты только и делаешь, что посягаешь на жизнь других людей. Мой тебе совет, детка, прояви хоть каплю здравого смысла. Может, ты станешь посговорчивее, если узнаешь, что твое тело меня вовсе не интересует?

— Это правда: — теперь Эмма смотрела на графа не с опаской, а с надеждой.

— Правда, — кивнул Киллоран. — Я и так могу получить любую женщину, какую только пожелаю. Поверь, я давно утратил вкус к плотским забавам. А вот одна интрига…

— Тогда зачем я вам? — снова перебила графа Эмма, потому что какая-то там интрига не могла быть важнее, чем разговор о том, что ждет ее в этом доме.

— Ты не даешь мне договорить. Я хочу, чтобы ты помогла мне в одном деле. Это давняя история… Как только я ее закончу, ты получишь отличное вознаграждение и сможешь отправиться, куда пожелаешь. Так что выбор у тебя все-таки есть. Или поможешь мне и получишь деньги, или отдашь Богу душу в какой-нибудь лондонской канаве. Повторяю еще раз: как к женщине, я не испытываю к тебе ни малейшего интереса. Уж поверь мне…

Эмма молчала. Ее по-прежнему сотрясала дрожь, ступни все еще оставались ледяными, а лицо горело огнем. Да, конечно, отсюда надо было бы бежать, но как это сделать? Сил совсем нет. К тому же этот человек может ее просто не отпустить, и тогда придется действовать хитростью.

Во взгляде Киллорана читалась откровенна скука, и Эмма была склонна ему поверить. Она знала, как жалко сейчас выглядит. Немыслимо и подумать, что граф и правда испытывает ней мужской интерес. К тому же Эмма видела леди Барбару… Ясно, что, имея рядом такую красавицу, о других женщинах помышлять не будешь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Верю… — прошептала наконец Эмма.

На мгновение девушке показалось, что в его зеленых глазах промелькнуло торжество, но уже в следующую секунду граф смотрел на нее с прежним безразличием.

— Прекрасно, — Киллоран подавил зевок. — Умница, крошка.

— Я вам не крошка!

— А кто ты мне? Ладно, к этому мы еще вернемся. Полагаю, миссис Рамсон уже приготовила тебе ванну.

— Мне кажется, ваша светлость… — начала было Эмма.

— Зови меня просто Киллоран. Мой ирландский титул немногого стоит.

— Как можно так говорить?!

— Но это действительно так, мисс Браун. О господи! Ну и имя! Почти такое же ужасное, как мисс Поттл…

— Мисс Поттл? — в замешательстве переспросила Эмма.

— Нет, с этим нужно что-то делать! Как тебя зовут на самом деле?

Эмма Ланголет совсем не хотела называть свое настоящее имя. Кузина Мириам наверняка горит желанием найти свою пропавшую родственницу.

— Мисс Браун, — девушка с вызовом посмотрела на Киллорана. — Меня зовут Эмма Браун.

— Эмма, — повторил он. — Снова неудача. Тебя нужно было назвать Будиккой[3]. Ты похожа на древнюю воительницу, а не на какую-то там Эмму Браун. Ну ладно, Эмма, отправляйся в ванну, иначе мой ковер будет безнадежно испорчен.

Девушка посмотрела вниз. Под ногами у нее и правда была лужица от растаявшего снега…

Лестница показалась девушке невероятно длинной. У нее просто не хватит сил, чтобы подняться наверх…

«Потихоньку, шаг за шагом», — сказала она себе.

Эмма повернулась и пошла. Она чувствовала, что граф Киллоран смотрит ей вслед, однако ее это не тревожило: в этом взгляде, как она внушила себе, того самого интереса было.

«Забавная штучка», — думал Киллоран, глядя вслед рыжей красавице. И такая наивная… Это надо же! Она ему поверила…

Ну что же… Джаспер Дарнли перед ней не устоит. И, надо полагать, получит удовольствие. Но для него, Киллорана, главное не удовольствия недруга, а то, что они его погубят. Потом удовольствие получит он сам, если, конечно, пожелает. Ну а затем отправит красотку домой или куда там она пожелает. И если Эмма Браун все-таки закончит свои дни на улице, значит, такая у нее судьба.

Если говорить откровенно, Киллоран до сих пор не мог понять, почему отправился за ней в эту снежную круговерть, так и не допив бренди. Спасать виденную два раза в жизни, пусть и при весьма нетривиальных обстоятельствах, девицу только ради того, чтобы, использовав ее в своих целях, отомстить давнему врагу? Можно было найти другой способ.

Или его просто позабавило нежелание этой девушки быть спасенной? Как, впрочем, и явное отсутствие интереса к нему — при том, что Килл оран смертельно устал от впечатлительных молодых особ, готовых в любую минуту отдаться ему. А между тем роскошное тело этой красавицы возбуждало его до такой степени, что он предпочитал даже не думать об этом.

Она поверила его басням, бедняжка. Поверила, что совершенно ему неинтересна. Ну что же… Тем лучше. Эта девушка и впредь будет оставаться в неведении относительно его планов, пока не окажется с ним в постели — готовая в пылу страсти на все, что угодно.

Мисс Браун еще многое предстоит узнать. Он покорит не только ее тело, но и душу, так что наяву Эмма будет думать лишь о нем и его же видеть во сне.

«Негодяй, — подумал о себе, как о ком-то другом, Киллоран и слегка улыбнулся. — Мерзавец».

Все так же рассеянно кривя губы, он пошел в библиотеку, чтобы допить наконец бренди.

Глава 6

— Что вы намерены с ней делать?

Киллоран лениво поднял глаза от тарелки. Завтрак его состоял из ростбифа и эля. Сегодня, как ни странно, он проснулся и почувствовал больший аппетит, чем за несколько предшествующих лет. Да и голова у него совсем не болела. Граф был склонен поверить, что это воздействие присутствия в его доме соблазнительной мисс Браун, мирно спавшей в одной из комнат. Это благодаря ей холод из его груди начал понемногу уходить. Киллоран не сомневался, что на сей раз сбежать ей не удалось, даже если бы такая мысль снова пришла Эмме в голову. Он дал понять слугам, что им стоит повнимательнее относиться к своим прямым обязанностям. Гости, перед тем как покинуть дом, должны попрощаться с хозяином. И уж тем более не стоит женщине уходить в мужском плаще — собственности графа.