Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь перекрестный огонь - Ламур Луис - Страница 28
Рейф рванулся к Шюту, нанося ему злобный, режущий удар левой. Потом его правая вновь метнулась к разбитой щеке Шюта, и кровь полилась сильнее. Он оттолкнул Дэна, нанес удар сцепленными руками по корпусу, а затем повернулся и борцовским приемом бросил Шюта на пол. Как только Шют поднялся, Рейф снова ринулся в бой. После резкого удара левой в лицо сквозь приоткрывшиеся размозженные губы Шюта стали видны разбитые зубы. Собравшись, Рейф всю силу вложил в апперкот, который поднял Шюта на цыпочки. Однако жажда битвы все его пылала в глазах шатающегося, пьяного от ударов и боли Шюта.
Он схватил со стойки бутылку и ринулся на Рейфа. Тот повернулся, смягчая удар, и услышал, как бутылка со стеклянным хрустом разбилась об его левое плечо; рука разом онемела. Но Карадек, собравшись с силами, провел этой занемевшей левой рукой хук и почувствовал. Как кулак погрузился в тело Шюта.
Ранчеро отлетел и ударился о стол, возле которого стоял Джин Бейкер; оба упали. Шют быстро перекатился и встал на колени кровь лилась из щеки, теперь уже разорванной от губ до самого уха, губы размозжены, один глаз заплыл и посинел. В этом лице уже не было ничего человеческого. Но в зрячем глазу горел злобный, смертоносный огонь безумия. Руками он сжимал охотничью двустволку Джина Бейкера.
Он не произнес ни слова просто поднял ружье и нажал на оба курка.
Но в тот момент, когда палец Шюта готовился надавить спусковые крючки, Рейф схватил стоявший рядом стол и одним могучим рывком метнул его в стоящего на коленях человека. Ружье изрыгнуло гром и Пламя в тот миг/ когда Рейф упал и перекатился по полу.
Стоявший за стойкой Джо Бенсон получил в лицо оба заряда дроби и откинулся назад со странным, задыхающимся воплем. С побелевшим от ужаса лицом Под Гомер уставился на то место, где только что находился Бенсон.
Рейф вскочил. В зале воцарилась мертвая тишина. Шатаясь, Карадек подошел к Дэну Шюту. Ранчеро лежал на спине, раскинув руки, голова его была повернута под неестественным углом.
— Стол! сказал подошедший Муллени. Стол сломал ему шею.
Рейф повернулся и, пошатываясь, направился к выходу. Там его перехватил Джонни Джилл. Он поддержал Рейфа и надел на него пояс с револьверами.
— Как насчет Гомера? спросил он.
Но шериф уже вставал навстречу, поднимая руки.
— Не начинай ничего. С меня хватит. Я ухожу. Карадек молча кивнул. Кто-то принес ведро воды. Рейф опустился на колени и принялся плескать ледяную воду на лицо и голову. Потом он насухо вытерся протянутым кем-то полотенцем и потянулся было за курткой, но в этот момент вернулся из магазина Бейкер с чистой рубашкой в руках.
— Это из-за меня получилась история с дробовиком, сконфуженно проговорил он, но все произошло так быстро, что я и понять-то ничего не успел.
Рейф попробовал улыбнуться и не смог. Лицо распухло и одеревенело.
— Забудете об этом, сказал он. И давайте уйдем отсюда.
— Вы не собираетесь уезжать? спросил Бейкер. Энн сказала, Что…
— Уезжать? Конечно, нет! У нас здесь нефтяной бизнес, да и ранчо требует забот. Из форта я послал телеграмму на ранчо СИ Бар в Техасе, чтобы прислали еще стадо скота.
При виде Рейфа глаза Энн широко раскрылись. Карадек прошел мимо нее и упал поперек кровати.
— Не обращай внимания, милая, сказал он. Мы поговорим обо всем, когда я проснусь.
Энн собралась что-то ответить, но в комнате уже раздался заливистый храп.
Миссис Бейкер улыбнулась. Если мужчина хочет спать пусть спит. Я бы сказала, он это заработал.
- Предыдущая
- 28/28