Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь перекрестный огонь - Ламур Луис - Страница 25
— И все-таки я не останусь, сказал Рейф. Я еду искать Текса Бриско.
Дверь распахнулась, и все трое оглянулись. Вошел Под Гомер. В тяжелой куртке из бизоньей кожи шериф выглядел еще более квадратным и грузным. Он мрачно посмотрел на Карадека и направился к печке, на ходу сбрасывая куртку.
— Ты все еще здесь? поинтересовался он.
— Да, я еще здесь, Гомер. А вот вам пора отчаливать.
— Что?
— Вы меня слышали. Можете переждать буран, а затем отправляйтесь из города.
— Ты говоришь мне? Гомер повернулся, его квадратное жесткое лицо налилось кровью, в голосе звучала ярость.
— Я здесь шериф.
— Был, спокойно сказал Карадек. Ты с самого начала жил душа в душу с Барковым и Шютом, обделывал для них грязные делишки и подбирал объедки, которые тебе бросят. А теперь забавы кончились. Когда буран уляжется, сматывайся отсюда. Барков ушел, а через несколько часов не будет и Шюта.
— Шюта? недоверчиво спросил Гомер. Ты против Дэна Шюта? Да ты сошел с ума, парень!
— Да? пожал плечами Карадек. Впрочем, к чему этот спор? Повторяю: убирайся и никогда не возвращайся. И можешь прихватить с собой своего судью-дешевку.
— Это ты кончен, Карадек, рассмеялся шериф. Марш мертв. Бриско или мертв, или в бегах. Может быть, умер и Джилл. На что ты рассчитываешь?
— Джилл так же здоров как и я, спокойно сказал Рейф, а Бо Марше пользует армейский врач, так что и он выберется из леса. Что касается Текса, то он ушел от погони, и я надеюсь, что техасец вернется на собственных ногах. А вот хватит ли храбрости у ваших парней, когда приедем мы с Джиллом? Тома Блейзера нет, а с ним еще полдюжины. Забирай свою куртку, Рейф поднял ее левой рукой, и убирайся. Бели увижу тебя здесь после бурана, буду стрелять без предупреждения. А теперь проваливай!
Он швырнул тяжелую куртку в Гомера. Шериф, побагровев, увернулся. Ко всеобщему удивлению он не потянулся к револьверу, а прыгнул вперед, занося для удара кулак. Уступая Карадеку ростом, он был толще и шире в плечах человек могучего телосложения, признанный. в среде ковбоев и золотоискателей мастер драки без правил.
Карадек увернулся, но правой Гомер сумел нанести ему удар в скулу. Шериф нырнул, стараясь приблизиться и ударить головой, но Рейф внезапно ударил его левой в лицо, а правой отбросил Гомера назад, на кучу сложенных у стены мешков. Шериф попытался встать, но Карадек со злостью ударил обеими рукам и под ложечку. Под рухнул на колени.
— Вот так. Под, сказал Карадек, тяжело дыша. А теперь убирайся.
Стоя на коленях, шериф утирал кровь, капавшую из разбитого носа. Карадек надел куртку и направился к выходу.
Он отвел вороного на конюшню, почистил его. обтер и задал немного овса. Оседлав лошадь, направился на ранчо Шюта. Рейф никак не мог избавиться от мысли, что спутницей Шюта все-таки была Энн, хотя ей надлежало находиться далеко отсюда.
ГЛАВА 14
Ранчо Дэна Шюта лежало в излучине ручья, протекавшего по ложбине между двумя холмами. Стекая с этих холмов, лес рассеивался на равнине на несколько отдельных рощ, утопавших сейчас в снегу.
Одна тонкая струйка дыма поднималась из трубы дома, другая вилась над флигелем. Карадек решил идти напролом в закутанной, занесенной снегом фигуре вряд ли кто-нибудь опознает его до тех пор, пока расстояние не позволит пустить в ход револьверы. Рейф расстегнул пуговицу на куртке, чтобы в нужный момент легко выхватить и тот, который заткнут за пояс. Он вытащил правую руку из перчатки и поглубже засунул в карман: там она будет в тепле и в то же время достаточно свободна, когда дело дойдет до стрельбы.
Нигде не видно ни души. Если кто-либо и заметил его приближение, то любопытства оказалось явно недостаточно, чтобы выманить на холод для более пристального исследования.
Рейф подъехал прямо к дому, взошел на крыльцо и левой рукой постучал в дверь. Никакого ответа. Он постучал снова сильнее и громче. В ответ ни звука.
Все той же левой рукой он повернул ручку. Дверь легко отворилась, и Рейф, на всякий случай став в стороне, оставил ее широко распахнутой. Ветер завывал, внутрь полетели хлопья снега. Подождав немного он вошел и прикрыл за собой дверь.
Уши щипало от холода, и он с трудом подавил желание их растереть. Карадек обвел глазами обширную комнату. В громадном, сложенном из камней камине горел огонь. Посреди комнаты стоял стал, уставленный всякой снедью; на одном его конце несколько грязных тарелок свидетельствовали о чьей-то поспешной трапезе. На полу в этом месте осталось сырое пятно по все видимости, следы сапог.
В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь треском поленьев в камине да стоном ветра пол крышей. Рейф осторожно переступил через лежавшее на полу седло и разбросанную упряжь и откинул одеяло, закрывавшее один из дверных проемов. Пусто, Только незастеленная кровать со скомканным одеялом да лампа на прикроватном столике. На глаза попалась пара грязных носков; подойдя он нагнулся и пощупал, они были сырыми. Значит, не больше часа назад кто-то находился здесь.
Все так же держа руку под курткой, он подошел ко второму завешенному одеялом проему. За ним оказалась кухня. В большой печи из листового железа горел огонь, в кофейнике, стоявшем на нем, кипел кофе. Рейф отпустил револьвер и взял первую попавшуюся чашку. Наполняя ее, он еще раз огляделся по сторонам. Как и все в этом доме, кухня была хорошо устроена, но плохо содержалась: грязный пол, немытые тарелки с остатками пищи.
Он уже поднял было чашку, как вдруг заметил что-то белое. Сердце дало перебой на куче дров лежал женский платочек! Карадек повертел его в руках, поднес к лицу и ощутил слабый аромат духов аромат, который он слишком хорошо помнил.
Значит, всадницей рядом с Дэном Шютом была Энн Родни! Но где же она теперь? И как все это могло случиться?
Рейф выпил кофе и поспешно вышел наружу. Не обращая внимания на продолжающийся снегопад, он осмотрел корраль, потом конюшню. В ней стояло несколько лошадей. У двух из них, как вскоре убедился Карадек, шкуры еще не успели окончательно высохнуть у серого жеребца и гнедой кобылы, в которой Рейф сразу же узнал лошадь Энн.
Хмурясь, Рейф посмотрел вокруг. На пыльном полу заметил маленький след, почти стертый другим, большим. Шют оседлал двух лошадей и увез девушку? Если так, то куда и почему? Неожиданно к нему пришла уверенность, что Шют не увозил девушку. Скорее всего, это она ускользнула, оседлала лошадь и бежала.
Это предположение было притянуто за волосы, однако оно не только отвечало желанию Карадека, но и объяснило немногие известные ему факты.
Необследованным только остался флигель для ковбоев. Когда, распахнув дверь, он вошел внутрь, глазам его предстали четверо ковбоев. Трое лежали на койках, а четвертый протянул к печке босые ноги, сидя на сделанном из бочки стуле. Всех четверых Рейф знал в лицо, но никого не мог бы назвать по имени. Они видели его правую руку, засунутую за борт куртки, и сидели спокойно, правильно оценив значение этого жеста.
— Где Дэн Шют? спросил он наконец.
— Понятия не имею, отозвался сидевший на бочке.
— И никто из вас не знает? поочередно обвел всех глазами Карадек.
Худощавый человек с жестким лицом и шрамом на подбородке усмехнулся, показав желтые зубы. Он приподнялся на локте.
— Он приехал сюда около часа назад вместе с этой девушкой из магазина. Они вошли в дом. Так что если хотите, чтобы вас убили идите туда.
— Я был там. В доме никого.
Худощавый ковбой сел.
— Правда? Не понимаю. Зачем человеку, имея красивую девочку, отправляться куда-то в такой буран? Рейф Карадек холодно посмотрел на ковбоев.
— Вот что, парни, сказал он, собирайте-ка вещички, и как буран уляжется, уходите отсюда. С Дэном Шютом кончено.
— А не считаешь ли ты неклейменный скот, приятель? поинтересовался человек с жестким лицом, насмешливо улыбаясь. Дэн Шют успокаивал и не таких как ты. Он уже позаботился о Баркове.
— Позаботился? переспросил Рейф; для него это оказалось новостью. Откуда знаешь?
- Предыдущая
- 25/28
- Следующая