Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уйти до рассвета - Пик Лилиан - Страница 41
— Больше так не делай, — пригрозил он, — а то будет больно.
Ким снова села на кровать, делая вид, что сдалась. Только бы выиграть время, чтобы успеть придумать, что делать. Ей стало по-настоящему страшно. В отчаянии она даже посмотрела на окно.
Марвин обвел взглядом книги на полке:
— Скажите, пожалуйста, какая серьезная литература. Ах да, ты же у нас образованная девушка, я и забыл. Мне нечасто попадаются такие крутые милашки, да еще такие красивые. Надо думать, это будет что-то новенькое.
В полном отчаянии она посмотрела на часы, но от этого ей стало только хуже. Времени еще было мало, Оуэн должен вернуться только через несколько часов. Становилось темно.
— Я хочу включить свет. — Голос у нее дрожал.
— Думаю, не стоит. — Марвин затушил сигарету. — Сумерки так романтичны, способствуют... капитуляции.
Он вразвалку подошел к Ким, но, чтобы не сидеть с ним рядом на постели, она тут же встала. Он обнял ее, и она решила, что сейчас пока лучше не сопротивляться. Она даже позволила ему поцеловать себя, хотя ей это было противно.
Когда Марвин уже серьезно взялся за дело, девушка стала отталкивать его и попыталась вырваться, но все было тщетно, она попалась в ловушку. Теперь все зашло слишком далеко. Он навалился на нее всей тяжестью, у нее перехватило дыхание...
Хотя мозг ее заволакивал туман, она находилась почти в ступоре, Ким все же услышала на лестнице легкие шаги, и радостный, приятный мужской голос окликнул ее по имени:
— Ким? Ты здесь? Я вернулся пораньше... — Послышался легкий быстрый стук в дверь, и она распахнулась.
Оуэн стоял в проеме двери. Его лицо, светлое и чистое, словно солнечный день в разгар лета, вдруг помрачнело, как небо перед бурей. Он весь побелел от гнева, лицо его застыло в насмешливой брезгливой гримасе. Марвин посмотрел на Ким и расплылся в циничной ухмылке.
— Ах, прости, дорогуша, жаль, что нас прервали. Только мы с тобой поладили...
Он отпустил ее. Ким закрыла лицо дрожащими руками.
Оуэн рявкнул:
— Вон отсюда, Уорд!
Марвин пригладил волосы, поправил галстук, отряхнул пиджак.
— Вы очень не вовремя вошли, мистер Ланг, — заметил он ровным голосом. — Еще немного — и я добился бы своей цели. Ваша домработница готова была оказать мне эту услугу.
— Это ложь! — Ким задохнулась от возмущения, прижимая кончики пальцев к разгоряченному лицу. — Он ворвался в дом! Вошел через кухню...
Марвин ухмыльнулся:
— Это она так говорит. Я ее не виню, она же здесь работает. Все равно, чтобы снять с себя все обвинения, я должен тебя известить, что она меня сама пригласила.
Ким накинулась на него с кулаками:
— Это мерзкая, отвратительная ложь!
Оуэн повторил, уже спокойным голосом:
— Убирайся из моего дома, Уорд.
— Я уйду, не сомневайся, только сначала кое-что тебе расскажу.
— Марвин, — упавшим голосом прошептала Ким. — Не надо, пожалуйста...
Он не обращал на нее внимания.
— Ты, наверное, этого не знаешь, но твоя экономка имеет высшее образование, причем в области литературы. Она закончила университет по специальности английская литература, как раз то, что ты так ненавидишь. Так что эту работу она получила обманным путем.
Оуэн холодно спросил, обращаясь к Ким:
— Это правда?
Она кивнула.
— Понятно. — В его голосе была усталая безнадежность. — Значит, мои подозрения о твоей образованности подтверждаются. — Он повернулся к Марвину: — Теперь, когда ты сделал свое черное дело, уходи отсюда.
— Ладно, босс. А тебе мягкого приземления, детка, — злобно покосился он на Ким. — Желаю удачи. Она тебе понадобится, крошка.
Они слышали, как он спустился вниз, и входная дверь за ним захлопнулась.
Ким проговорила непослушными губами, все еще закрывая лицо руками:
— Простите меня... простите меня за все.
Оуэн ничего не ответил, и она подняла на него несчастные глаза, но тут же отвела их, не вынеся того презрения, которое увидела в его взгляде.
— Значит, пока я был в Лондоне, вы позвали в мой дом своего приятеля, более того, пригласили к себе в комнату. Вам не пришло в голову, что я могу вернуться раньше, я решил прервать ужин с моими коллегами и вернуться домой — по личным соображениям.
— Мистер Ланг, — Ким молитвенно сложила руки, — я прошу поверить мне на слово, хотя я знаю, как вам это нелегко после моих многочисленных обманов, что я его не приглашала. Он сам вошел. Я надеялась... то есть я подумала, что это вы вернулись, и вышла вам навстречу, но это оказался Марвин... — Но она видела, что все ее мольбы тщетны.
— Вы постоянно врали мне с тех пор, как переступили порог моего дома, я подозреваю, что вам вообще неизвестно значение слова «правда». Как вы сами заметили, сравнивая себя с другими членами вашей семьи, вы среди них белая ворона.
— Я понимаю, мне придется уйти, мистер Ланг, — обреченно сказала Ким. — Сложившиеся у нас отношения, мое высшее образование, отсутствие у меня квалификации для выполнения той работы, на которую вы меня наняли...
— Значит, эти рекомендательные письма, что вы мне давали читать, про ваши необыкновенные способности в домоводстве?..
— Тоже фальшивые, как и все остальное. Я понимаю, что после этого вы меня не сможете и не захотите простить. — Она продолжила после небольшой паузы, в течение которой он не проронил ни слова: — Я говорила про свой диплом вашей матери, и Дафна тоже знает.
— И, как я понимаю, ваш приятель тоже в курсе. Все вокруг знают, один я в неведении.
— Это из-за того, что вы говорили про людей вроде меня, — что не потерпите их присутствия в доме.
— И вы боялись, что, если я узнаю про ваше гуманитарное образование, я выброшу вас вон?
— Да.
— А вам не хотелось уходить?
Она отрицательно покачала головой.
— А почему, из-за Кэнди?
Она кивнула, выходит, снова солгав ему, и прошептала:
— Мистер Ланг, вы можете даже не увольнять меня, я в любом случае уезжаю. Мне предложили работу, как раз по моей специальности — литературные исследования. Они нужны одному писателю, который хочет написать книгу по ранней английской драме... Завтра я соберу свои вещи и подготовлю все к отъезду, а послезавтра уеду. — Она робко заглянула ему в глаза. — Я сама увольняюсь, но я только опережаю вас на шаг, вы все равно меня уволили бы. В любом случае мне пора было уходить. Вы скоро женитесь на Беренис...
— Кто вам это сказал?
Она пожала плечами:
— Так, слышала. У вас на работе все об этом говорят.
Он беспокойно побарабанил по столу пальцами.
— Вот как? Интересно, кто пустил этот слух. — Однако отрицать этого не стал.
Сердце Ким разрывалось на части, и она боялась, что это будет видно по ее лицу, но когда Оуэн вышел из комнаты, она пошла за ним.
— Я принесу вам поесть, мистер Ланг.
— Я сам найду что поесть.
В тот вечер Ким его больше не видела, а на следующее утро он позавтракал и уехал на работу до того, как она спустилась на кухню. Ей приходилось делать веселое лицо перед Кэнди, которая что-то радостно лопотала над тарелкой с кашей. Ким отвезла ее в школу, потом пошла к Дафне.
И только тогда она позволила роскошь не скрывать своих истинных чувств. Сидя за столом в кухне у Дафны, она уронила голову на руки и разрыдалась. Дафна не стала ничего спрашивать, пока Ким не выплакалась.
— Только не говори мне, — сказала Дафна, — что все кончено.
Ким кивнула, вытирая слезы с лица:
— Я завтра уезжаю.
— Значит, он все же выбросил тебя, как и всех остальных?
— Нет, я сама уволилась, но он бы все равно это сделал.
И она рассказала Дафне все по порядку.
— Мне кажется, Оуэн догадывался, что я училась в университете. Потому что когда он об этом узнал, он совсем не удивился.
— Тогда зачем тебе уходить?
— Мне предложили другую работу — проводить исследования для одного писателя. Это как раз по моей специальности.
Дафна вздохнула и покорно сказала:
- Предыдущая
- 41/43
- Следующая