Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поездка за наследством - Ламур Луис - Страница 8
Мистер Уайт коренаст и, хоть немного широковат в поясе, выглядит крепышом. А потом еще тот тип, который за мной следил. Надо было сказать о нем мистеру Чантри.
Настало утро. Я позавтракала и села ждать в гостиной. На мне была шляпка с полями, отделанная бантами, и длинная широкая юбка. На плечи накинута шаль. На коленях сумочка с вязаньем, в складках юбки — наготове — нож в ножнах. Девушке в городе осторожность не повредит.
Ковыряя в зубах костяной зубочисткой, вошел мистер Баттс. Бросил на меня раздраженный взгляд.
— Удивляюсь, — изрек он. — Надо было вам брать у него деньги. Пятьсот долларов! Это больше, чем я зарабатываю за год! Какая нелепость!
— По-моему, она поступила правильно, мистер Баттс, — возразила миссис Салки. — С чего это он явился ночью подписывать эти бумаги? У них была назначена встреча на сегодня.
— Кончится тем, что она ничего не получит, абсолютно ничего!
Раздался стук в дверь, и когда Эми Салки пошла открывать, там стоял Финиан Чантри: рослый, элегантный пожилой мужчина в сером фраке и в брюках на один тон посветлее.
— Миссис Салки? Я мистер Чантри.
— Здравствуйте!
— Мистер Чантри? — К нему протискивался мистер Баттс. — Меня зовут Эфраим Баттс, и я давно мечтал получить возможность поговорить с вами…
— В другой раз, мистер Баттс. Нам с мисс Сэкетт предстоит деловая встреча. — Он отступил, пропуская меня вперед. — Мисс Сэкетт?
Когда мы уселись в карете, я сказала:
— Не нравится мне этот человек.
— Не забивайте себе голову мелочами». В этом мире нам отведено ограниченное количество времени, посему посвятите его работе и самым важным людям; людям, которых вы любите, и вещам, которые имеют значение. Нельзя тратить полжизни на людей, которые вам, по существу, не нравятся, или заниматься чем попало, когда рядом есть дело получше.
Пока мы ехали по вымощенным кирпичом улицам, я рассказала ему о появлении в пансионе Джеймса Уайта с пятьюстами долларами.
— Вы все правильно сделали, Эхо, — сказал он. — Тут пахнет суммой покрупнее.
Выйдя из кареты, он переложил трость в другую руку и помог мне спуститься.
— Хорошая трость, — похвалила я. — У отца тоже была такая.
— Не удивляюсь. Наверное, досталась от деда?
— По-моему, так и было, хотя папа почти ею не пользовался. Он всегда был хорошим ходоком.
— Конечно. — Чантри поднял трость. — Мне просто нравится ходить с этой пустяковиной. Думаю, привычка.
Увидев мистера Чантри, неряшливый парень сразу вскочил на ноги.
— Да, сэр!
— Будьте любезны, мистера Уайта. Его хотят видеть мисс Сэкетт и мистер Чантри.
— Да, сэр. Сию минуту, сэр!
Когда мы вошли, Уайт сидел, ссутулившись, за столом. Он встал неохотно.
— Мистер Чантри? Чем могу служить, сэр?
— Можете выплатить мисс Сэкетт три тысячи триста двадцать пять долларов. Это та сумма, которая, как я полагаю, причитается ей из состояния покойного Барнабаса О'Хара.
— Послушайте! Я…
— Мистер Уайт, я не так уж терпелив. С годами я начинаю все больше ценить время. Кроме того, мне довелось побеседовать о ваших делах с некоторыми из членов коллегии. А мисс Сэкетт уведомила меня о том, что вы пытались заставить ее отказаться от большей части наследства. Так что я не настроен попусту тратить время. Деньги, сэр!
Уайт неохотно поднялся и направился к сейфу. Поколебавшись, повернул ручку и открыл дверцу.
Сосчитав деньги, бросил их через стол.
— Вот! А это расписка.
— И еще одна вещь, — холодно потребовал Финиан Чантри. — Железный кубик-головоломка.
Уайт ухватился за край столешницы и угрожающе уставился на Чантри.
— Какой там еще кубик? Всего лишь детская игрушка.
— Моя клиентка любит игрушки и ловко разгадывает головоломки, мистер Уайт. Кубик, прошу вас.
Вернувшись к сейфу, Уайт принес и поставил на стол кубик.
— Ничего особенного, — небрежно махнул он рукой. — Забава для детей.
— Благодарю вас, мистер Уайт. — Чантри повернулся ко мне. — А теперь, мисс Сэкетт, будьте любезны, подпишите эту бумагу.
Когда они сели в карету, Финиан Чантри предложил: — Ну а теперь, когда с делами покончено, не согласитесь ли вы отобедать со мной? Вы даже не представляете, что значит для старика появиться на людях с такой прелестной юной леди.
Вот это да! Шикарный обед с Финианом Чантри! Вернувшись к себе, я достала платье, которое сшила как раз для такого случая. Это было не дорожное платье, а такое, какое я сшила, мечтая о тех чудесных местах, которые описывал Регал.
В журнале «Для леди» было много рисунков, хотя ни к одному из фасонов платьев не давалось более или менее подробных пояснений. А от Регала в этом деле вообще никакой пользы.
Помогла мне Эми Салки, а потом — к моему удивлению — на помощь пришла та рослая дама, про которую я говорила, что у нее такой вид, будто она кислого наелась.
Она лучше меня обращалась с утюгом и хорошенько выгладила мой наряд. Потом спросила:
— Где ваши перчатки?
— Перчатки?
Я в ужасе смотрела на нее.
— У вас должны быть перчатки. Ни одна модная дама не появится без них на людях.
В конце концов она одолжила мне прекрасную шаль.
— Из Индии, — этим было сказано все.
И шикарные кружевные митенки. Шаль была из кашемира, даже тронуть страшно.
На мне была широкая тройная юбка небесно-голубого цвета. С собой у меня оказались только две нижние юбки, так что даме с кислой физиономией, которую, как оказалось, звали Алисией, пришлось одолжить мне еще одну. Алисия была высокого роста, но, как ни странно, юбка пришлась мне впору.
Когда я ей сказала об этом, она, не дрогнув, отозвалась:
— Ее носила моя дочь.
— Ой! Надеюсь, она не станет возражать?
— Она умерла, — произнесла Алисия бесцветным голосом и отвернулась.
Я не знала, что ей сказать на это, и просто промолчала.
Наконец все было готово, и осталось только дождаться мистера Чантри. Эми и Алисия ждали вместе со мной.
— Ты такая красивая, — сказала Алисия. — Тебе следует остаться в Филадельфии.
— Я люблю горы и, кроме того, пока Регал прикован к постели, кто будет охотиться?
— Хочешь сказать, что ты охотишься? Ты? На самом деле?
— Да, мэм. Когда мальчиков нет дома, всю дичь добываю я. У нас есть домашние свиньи, но они бегают без присмотра в лесу, и мы собираем их только когда надо везти их на продажу в город. Нет ничего интереснее, чем ехать через горы за много миль, в город со свиньями или индейками. То есть это интересно, когда хорошая погода, но когда задождит, просто ужас. Приходится искать, где укрыться на ночлег. Люди большей частью готовы тебе помочь, а вот если непогода застает тебя в лесу, тут уж хуже некуда.
Так я и стояла в тройной юбке, с кружевными митенками и всем прочим, с распущенными по плечам золотистыми волосами, о которых все говорили, что они очень красивы, рассказывая, как гоняла одичавших свиней и ходила на охоту.
— На твоем месте, — посоветовала Эми, — я бы не стала рассказывать о свиньях тем людям, с которыми ты будешь обедать сегодня. Они этого не поймут.
— Согласна, мэм, но в горах исполняют ту работу, которая нужна.
В отеле «Соединенные Штаты» нам подали ужин, какого я в жизни не ела. Пили шампанское от Мамма, которое стоило два с половиной доллара бутылка!
— В горах пьют вино? — поинтересовался мистер Чантри.
— Некоторые, — призналась я, — но большинство пьет сидр или виски собственного приготовления. По крайней мере, мужчины. В горах растет дикий виноград, кое-где выращивают настоящий. Некоторые делают вино, но не такое, как здесь.
Два с половиной доллара за бутылку! С ума сойти! В горах за эти деньги можно купить бочонок виски.
— Я никогда не думала об этом, мистер Чантри, — продолжала я. — Женщины у нас, в горах, не притрагиваются к виски. По крайней мере, на людях. Кое-кто прикладывается потихоньку к бутылке, но только не я. В нашей семье пьяниц не бывало, правда, поговаривают, что наша буйная родня в Тесных горах, порой, бывает, осушит бутылку-другую.
- Предыдущая
- 8/35
- Следующая