Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Матагорда - Ламур Луис - Страница 27
– Нет, шесть, – ответил Тэп. – Если, конечно, вы можете столько дать.
Поужинав с гостеприимными хозяевами кукурузными лепешками с беконом, Тэп договорился с хозяином, на каких условиях возьмет у него лошадей, заплатил деньги, и они вместе выпили кофе. Спайсеру не сиделось на месте, он ждал нападения врага и не хотел, чтобы его застали врасплох.
Равнину вокруг холма водой еще не залило, но она уже превратилась в сплошное месиво грязи. Во всех ложбинках бурлили темно-коричневые потоки.
– Майор, – обратился старик, – вы гоните стадо на север?
Дюварни рассказал ему о том, как продал стадо, но вынужден теперь отогнать его подальше от моря, чтобы оно не погибло при наводнении. Не скрыл и того, что стадо, которое собрал Киттери, разогнали Мансоны – во всяком случае, до них дошли такие слухи.
– Меня зовут Вебстер, майор, и у меня здесь около двухсот бычков и тридцать лошадей. Не хотите ли присоединить мое стадо к вашему?
Тэп задумался. Вне всякого сомнения, если их не обманули, то второе стадо надо собирать заново. И, хотя погода отнюдь не благоприятствовала перегону скота в Канзас, Тэп решил не отказываться от предложения Вебстера. Сделка в Индианоле позволила ему вернуть только часть денег, вложенных в совместное с Киттери предприятие. Если удастся собрать стадо – а скот, который предлагает ему Вебстер, пасется на возвышенности и его легко найти, – тогда он сможет отправиться в Канзас и вновь попытать счастья.
– Почему бы и нет! – принял решение Тэп. – Сделаем так, Вебстер. Когда вода спадет, гоните животных в сторону Виктории. Разбейте лагерь у первой же крупной излучины реки Гуадалупе или вблизи нее и ждите нас, я приду туда со стадом, которое продал Брансвику.
День уже клонился к вечеру, когда Тэп и Велт покинули гостеприимных хозяев и двинулись вперед, стараясь держаться возвышенных мест. Изредка попадалась скотина с клеймом Киттери, а несколько раз Тэп увидел и собственное клеймо. Быков набралось не менее тридцати. Они погнали их впереди себя. Отъехав от лагеря Вебстера всего на милю, Тэп вдруг натянул поводья и остановил лошадь. На фоне темного неба поднимался тонкий бледный дымок – впереди кто-то разбил лагерь.
Велт подъехал к Тэпу и принялся сворачивать самокрутку. Быстро темнело. Холмы окрасились серым, а низины потонули в кромешном мраке.
Облака по-прежнему низко нависали над землей. Загнав скот в кусты, они убедились, что со стороны дороги увидеть его невозможно, так как сами кусты издали представляли собой сплошное черное пятно.
– Тебе не кажется, Велт, что Джексон Хадди рыскает сейчас по всей округе в погоне за нами? А ведь он может найти наше стадо.
– Может.
– И что, по-твоему, он сделает? Представь себе на минутку, что ты – Джексон Хадди, со всеми особенностями его характера. Что бы ты предпринял в такой ситуации?
Кончик самокрутки Спайсера светился в темноте красным огоньком.
– Ну, я бы определил, где находится стадо, но не стал бы с ним связываться. В такую погоду стадо обнаружить легко – в округе не так много сухих участков. Я бы прикинул, куда ты погонишь его, когда ураган стихнет, и поехал бы вперед, надежно спрятался и стал поджидать. Ведь, в конце концов, я намерен убить только одного человека – Дюварни.
– Согласен. А где бы ты, Хадди, стал меня ждать?
Велт задумался. Все ложбинки между холмами и возвышенностями были залить водой и в сумеречном свете напоминали листочки из отполированной до блеска стали. Рощицы и кустарники сливались в большие черные пятна.
Тэп неожиданно решил:
– Мы не поедем в лагерь. Подождем до утра.
– Но лагерь совсем близко, – удивился Велт. – Так хочется поесть чего-нибудь горяченького и выпить кофе.
– Вебстер дал мне кое-чего с собой, – ответил Дюварни. – Все-таки мы переночуем здесь. Я придерживаюсь правила – никогда не подходи к противнику, когда он занял удобную позицию. Лучше зайти с другой стороны и выманить его оттуда. Если он захочет напасть, пусть побегает за нами.
Им повезло. Они быстро нашли идеальное место для стоянки – защищенное от ветра и посторонних глаз песчаным выступом. Этот выступ, образованный в результате выветривания, так круто нависал над склоном холма, что казалось, вот-вот упадет. Друзья разожгли костер так, чтобы песок, вздумай он обрушиться именно в эту ночь, не засыпал бы его. Выступ защищал их и от непрошенных гостей – любой человек, вознамерившийся приблизиться к ним сзади, непременно обрушит кромку, упадет сам и будет тут же замечен.
Вниз от костра шел пологий склон, поросший редкой растительностью, которая, однако, могла накормить их голодных коней и быков. Пасущиеся животные преградят путь тем, кто рискнет напасть с этой стороны.
Усталые путники развели совсем крошечный костер и для его защиты насыпали сбоку небольшой холмик из мокрого песка. Поджарив ветчину и сварив кофе, они с жадностью набросились на скромный ужин, но еды было так мало, что ковбои собрали со сковородки весь жир толстыми ломтями хлеба, который дал им в дорогу Вебстер.
– Спайсер, поспи немного, – посоветовал Дюварни. -. Я тебя скоро разбужу. – Видя, что Велт колеблется, хотя и валится с ног от усталости, Тэп не допускающим возражения тоном добавил: – Мне надо кое-что обдумать. Так что ты спи.
Когда Спайсер уснул, Тэп подложил в костер дров и отодвинулся от него в тень кустов. Он и сам смертельно устал, но сказал правду, ему действительно нужно было пораскинуть мозгами.
Распря между Мансонами и Киттери, да еще и ураган вдребезги разбили все его планы. Если он хочет спасти то, что осталось, нужно составить новый план действий. Брансвик уже не сможет вывезти скот морем из Индианолы, да и другие порты на побережье Мексиканского залива наверняка тоже пострадали от шторма. Остается только одно – гнать стадо в Канзас. Сделать быстрый бросок на юг, собрать весь скот с клеймом Киттери и его личным клеймом – и тут же двинуться на север. Пройдут недели, а может быть и месяцы, прежде чем этот район Техаса оправится от наводнения, и если действовать оперативно, то, может, удастся избежать кровавых столкновений с Мансонами.
Но, хотелось того или нет, сначала надо убрать с пути Джексона Хадди. Если Тэп остановит Хадди, тот попытается его убить. Ибо Дюварни больше уже не стоял в стороне от борьбы кланов, он убил Мансона.
Тэп постарался точнее рассчитать все свои действия и, когда тучи на небе вновь сгустились, разбудил Спайсера.
– Смени меня, а то засну, – попросил он.
Спайсер выбрался из постели, натянул макинтош и повесил на плечо винтовку дулом вниз. Дюварни завернулся во влажное одеяло, залез под брезент и мгновенно провалился в сон. Проснулся он внезапно. Дождевые капли мирно барабанили по брезенту, и, приподняв край навеса, он глубоко вдохнул свежий холодный воздух. Только потрескивание и шипение мокрых дров нарушало тишину. Огня не было. Дождь загнал пламя в жаркое чрево костра. Шевелиться, а тем более вылезать из теплой постели страшно не хотелось, но ведь что-то разбудило его. Шестое чувство подсказывало – опасность рядом. Он достал револьвер из кобуры и, положив палец на спуск, приготовился выстрелить в любую минуту. Превратившись в слух, ждал. Ни одного подозрительного звука. И кругом кромешная тьма. Велт сидел в тени и клевал носом. От одного взгляда Дюварни он встрепенулся и затряс головой, пытаясь прогнать сон, потом переменил положение, но вскоре голова его снова упала на грудь. Внезапный порыв ветра зашелестел в кустарнике и раздул огонь.
Постель Тэпа располагалась так, что ему хорошо был виден песчаный уступ, нависавший над лагерем. В тот момент, когда полыхнуло пламя, на кромке уступа заплясал отблеск. Что это? Отражение от ствола винтовки? Костер разгорался, света прибавилось. Его оказалось достаточно, чтобы разглядеть человека, лежавшего на уступе. Воспользовавшись тем же светом, он встал на колени и направил винтовку на Спайсера. Но положение его оказалось не очень устойчивым, и он выставил одну ногу вперед. Это движение его погубило. Песок не выдержал и обвалился. Незнакомец полетел вниз, увлекаемый лавиной. Он барахтался в песке у подножия холма, пытаясь подняться на ноги, когда Дюварни приподнялся на локте и выстрелил. Песок обрушился почти бесшумно, зато выстрел всполошил животных, а Велт вскочил на ноги.
- Предыдущая
- 27/35
- Следующая