Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Матагорда - Ламур Луис - Страница 24
Тэп оглянулся назад и содрогнулся, видя догоняющую их бурю, небо как бы раскололось на две части, из рваных облаков сплошной пеленой лил дождь, а наверху – огромные черные тучи, пронизанные вспышками молний, беспрерывно крутились, как в кипящем котле.
– Посмотри, Док, – сказал он, – и можешь потом говорить всем, что видел преисподнюю через открытые двери.
Сквозь рев ветра Белден спросил:
– Что будем делать?
– Попробуем удержать стадо, чтобы оно не разбежалось. Не будет же ураган продолжаться вечно.
К ним подъехал Бил Лоутон. Его лицо, освещаемое молнией, имело странный желтоватый оттенок.
– Интересно, как сейчас там, в городе. Мальчишкой я жил на Матагорде и видел, как волны перекатывались через остров. Мы с отцом пытались убежать.
– Похоже, тебе это удалось, – сказал Белден.
– Мне – да, отцу – нет.
Сгорбившись под своими накидками, ковбои видели лишь спины животных, освещаемые вспышками молний. Дождь непрерывно стучал по ним своими молоточками, и шкуры быков почти потеряли чувствительность к этой дроби.
– Нужно найти укрытие, – крикнул друзьям Тэп. – Ищите какой-нибудь обрыв, который скроет нас от ветра.
Стадо продолжало двигаться ровной рысью. В какой-то момент Тэп вспомнил о бухте Лавака, лежащей чуть восточнее, но идти туда означало двигаться навстречу буре. Он окликнул Белдена и Лоутена и поскакал вдоль стада. Равномерно оттесняя головных быков криками и щелканьем кнутов, ковбои повернули его на запад.
Животных не нужно было подгонять. Казалось, они понимали, что спасение, если оно вообще возможно, где-то во тьме впереди.
Постепенно всадники сбились в кучу. К ним присоединились Велт Спайсер и Жюль Симмс.
– Вы не видели Лона Портера? – спросил Симмс.
– Лона? Он там же, где и Фостер, – ответил Белден. – По крайней мере, должен быть.
– Однако его нет. Я его встретил, когда мы приближались к городу. Он вез сообщение для майора.
– Меня он не нашел. – Тэп повернулся к Симмсу. – Он говорил, что ему нужно?
– Он искал тебя. Они успели перегнать большую часть стада с полуострова… как будто знали, что надвигается буря. Лон сказал нам это, а потом повернул в город искать тебя.
Им удалось-таки найти ненадежное убежище в тополиной рощице и передохнуть. На какой-то момент показалось, что наступило затишье.
– У меня такое чувство, – сказал Симмс, – что у Тома что-то стряслось… Скорее всего, перестрелка.
– Почему Лон Портер не нашел меня? – гадал Тэп. – Я ведь нигде не задерживался – ни в гостинице, ни на улице.
Всю ночь Тэп и его друзья гнали стадо, охватывая его сзади полукольцом, чтобы животные не разбредались, а когда рассвет начал окрашивать исполосованное струями дождя небо в серый цвет, решили сделать привал. Найдя поляну, окруженную со всех сторон зарослями мескитового дерева и опунции, ковбои остановили скот. Усталые животные и сами не проявляли никакого желания двигаться дальше. Часть из них попыталась укрыться в кустах, но большинство легло там, где стояло. Некоторые принялись жевать траву, не обращая внимания на дождь и ветер. Высмотрев рощицу из мескитовых деревьев и дубов, в которой можно было хоть чуть-чуть спрятаться от ветра, ковбои направились туда. В самой гуще кустарника они нашли немного сухих листьев и набрали валежника. После нескольких неудачных попыток Тэпу удалось разжечь костер, для защиты которого от налетающих шквалов они насыпали земляной холмик.
Жюль Симмс принес кофейник, и скоро в нем уже кипела вода. Бил Лоутон с измятой самокруткой во рту склонился над костром и стал подкладывать в него ветки. Костер давал мало тепла, но с ним было как-то спокойнее. Ковбои сидели вокруг, сгорбившись под своими накидками, и смотрели на огонь. Все смертельно устали.
– Далеко ли мы ушли от берега? – спросил кто-то.
– Миль на двадцать, не меньше, – ответил Белден. – Двигались семь или восемь часов без перерыва и гораздо быстрее, чем в обычных условиях.
Тэп поднялся и пошел за валежником. Он нашел старый пень, который ему удалось вытянуть из земли, несколько мескитовых и дубовых веток. Все это он принес к костру и начал ломать на дрова.
– Лон был хорошим парнем, – вдруг заговорил Бил Лоутон. – Чертовски хорошим… Пару раз мы с ним переправлялись через Рио-Гранде, когда охотились за угонщиками скота.
– Ты считаешь, что он погиб? – спросил Тэп.
– Похоже на то. Найти тебя в этом вонючем городе ничего не стоило, но он так и не объявился. До Индианолы оставалось совсем немного, и Лон, уезжая, был в полном здравии. Полагаю, его подстерегли.
– Если Лона кто-то убил, он мне ответит, – спокойно произнес Симмс, – но с другой стороны, Лон мог просто промокнуть насквозь под дождем и остановиться в каком-нибудь салуне погреться и обсушиться. Нет, это маловероятно – ведь он вез важное сообщение и не стал бы задерживаться. Да и не в характере Портера останавливаться на полпути. К тому же он недавно из армии и знает, что такое долг.
– Что будем делать? – спросил Док.
– Спрячемся в кустах и переждем бурю, – ответил Тэп. – Нет смысла продолжать гонку. Мы уже поднялись достаточно высоко.
– Не намного, – перебил Бил.
– И все-таки здесь метров на десять – двенадцать выше, чем на побережье, – сказал Тэп, – и мы довольно здорово продвинулись вглубь материка. Будем держать скот здесь и следить, не появятся ли Мансоны. Пока встречаются участки леса, спрятаться от них нетрудно.
– Думаешь, они убили Лона?
– Кто знает? Согласен, найти меня было легко. Но что, если он поехал на пункт приема скота и, не увидев меня там, двинулся еще куда-то. Прежде всего, я поищу его в пунктах приема скота.
Все уставились на Тэпа.
– Ты возвращаешься назад? – воскликнул Спайсер. – Да ты с ума сошел!
– Лон работал на меня. Я хочу найти его или узнать, что с ним случилось. Мне нет дела до разборок с Мансонами, но если они убили моего человека, то мне придется этим заняться.
– Все правильно, – сказал Док Белден и поднялся. – Что ж, если ты готов, поехали.
– Я еду один.
– Ну уж дудки, – включился в разговор Спайсер. – Кому ехать – так мне. Я здесь всех знаю.
Тэп смотрел на костер и обдумывал сложившуюся ситуацию.
– Если Лон помчался за мной, – заключил он через некоторое время, – значит, случилось что-то серьезное. Вы должны быть настороже.
– Думаешь, Мансоны могут атаковать? В такую погоду?
– Что касается большинства из них, то едва ли. Они, скорее всего, отсидятся в тепле. Но есть еще Джексон Хадди. Он-то как раз может использовать бурю, чтобы нанести окончательный удар. Ему известно, что Киттери собрались вместе и гонят скот. Поэтому он сможет накрыть их всех разом в удобном для себя месте.
И все-таки Тэп медлил. Его, как и остальных, совсем не беспокоило то, что придется покинуть уют костра и отправиться навстречу буре. Он оглядел лагерь. Со всех сторон его окружали заросли. Единственный проход к нему вел с поляны, где отдыхало стадо. Стремясь укрыться от бури, ковбои нечаянно нашли такую позицию, которую в случае опасности можно было бы долго оборонять.
Поздний рассвет высветил темные облака, клубящиеся над кустами. Дождь хлестал по-прежнему, и укрываться от него стало бессмысленно. Ветер продувал кустарник насквозь, ломая жесткие ветви и пригибая к земле чахлые деревца. Казалось, что они вот-вот переломятся или будут вывернуты с корнем. В ушах стоял непрерывный рев бури. Урагана такой небывалой силы в этих краях еще не видел никто.
Тэп смахнул воду со спины коня и оседлал его. Подошел Велт Спайсер. К ружью он привязал ремень из сыромятной кожи. Некоторое время лошади сопротивлялись тому, что их заставляют идти против ветра; затем с неохотой пошли, низко пригибая головы и напрягая мускулы.
Глава 11
На рассвете небо Индианолы окрасилось в странный желтый цвет. Фасады домов стали серыми от дождя, а по улицам неслись бурные потоки воды с водоворотами, в которых кружились обломки строений и клочья пены. Одинокий бык, с единственного рога которого свешивался мох, барахтался в этом потоке, не в силах выбраться на берег. Он, очевидно, отбился от стада и теперь по воле волн несся неизвестно куда.
- Предыдущая
- 24/35
- Следующая