Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тридцать ночей с мужем горцем (ЛП) - Мэйхью Мелисса - Страница 11
В плохо освещенном главном зале за длинным столом на возвышении сидели несколько человек. Место в центре занимал большой, суровый мужчина, чья раскраска была похожа на раскраску Коннора. Должно быть, это дядя. С одной стороны от него сидела прелестная молодая женщина, с блестящими черными волосами, а по другую руку вальяжно расположилась эффектная блондинка.
Розалин, наблюдая, остановилась в стороне. Дункан вообще исчез.
- Дядя, - Коннор чуть наклонил голову в знак приветствия.
- Что такое важное случилось, что ты не проявил уважения и не сообщил куда уезжаешь, а просто сорвался и ускакал посреди ночи? - Артур кричал через стол, и покрасневшее лицо свидетельствовало о силе его злости.
- Артур, он уже не ребенок, чтобы спрашивать твоего позволения. Он был здесь только пару дней, навещал Маири. – Розалин подошла к своему месту за столом, показывая жестом, чтобы слуга принес ей вина. – И когда он уехал, было раннее утро, брат, а не середина ночи.
Розалин, не моргая, смотрела на мужчину.
- Я не тебя спрашиваю. Буду благодарен, если ты займешь свое место и дашь возможность парню ответить самому. –сверля ее взглядом, процедил он сквозь зубы.
К удивлению Кейт, Розалин, казалось, совершенно не испугалась этого человека, в то время как ее саму пробирала дрожь, даже когда она просто смотрела на него. Он определенно был в ярости.
- Я получил послание, что в Кромарти прибывает моя невеста, и должен был ее встретить. А на то, чтобы обсудить это с кем-либо, времени уже не оставалось.
Коннор крепко обнял Кейт.
- У тебя нашлось время обсудить это с Розалин, - парировал Артур, сверкнув взглядом. – Я не видел никаких посланников. И что это за невеста? Ты даже не упомянул о ней, когда мы разговаривали в последний раз. Если она прибыла в порт в Кромарти, то откуда она? – его взгляд перешел на Кейт.
Мужчина был взбешен, его лицо стало ярко красным, а глаза выражали угрозу. Если бы не рука Коннора, обнимавшего ее, она бы попятилась назад.
- Посланник был моим, дядя, не вашим, так что вам не было необходимости с ним встречаться. Поговорить с Розалин требовали обстоятельства. Не мог же я позволить своей невесте путешествовать без компаньонки.
Хотя Коннор и пожал небрежно плечами, его рука, обнимавшая Кейт, оставалась напряженной.
- Она из святой земли. В сражении я спас жизнь ее отцу, и он прислал ее мне, чтобы оплатить долг. – Коннор на мгновение замолчал, изучая лица сидящих перед ним людей. – Мы поженимся прямо сейчас.
- Поженитесь? – закричал Артур. – Только с моего согласия, а его ты никогда не получишь. Я запрещаю свадьбу.
Женщина за столом с изумлением зашептала:
- Язычница? Ты привез мерзкое отродье язычника в мой дом?
- Анабелла, - Артур произнес только ее имя, даже не глянув в ее сторону, но этого хватило, чтобы она замолчала.
Коннор не обратил внимания на эту женщину, он смотрел лишь на дядю.
- Я женюсь на ней, с твоего благословления или без него. Если мне придется получить позволение короля вместо твоего, я так и сделаю, хотя ради нашей семьи, я бы предпочел твое благословение.
Артур продолжал пристально смотреть на Кейт, но теперь его взгляд стал изучающим. Его голос тоже изменился.
- Не стоит вовлекать Александра в семейные дела. Если она только благодарственный дар за спасенную жизнь, тебе нет нужды позориться тем, что возьмешь ее в жены. Забери ее в старый замок и, если тебе так хочется, пусть будет твоей любовницей.
Артур толкнул локтем молодую блондинку и улыбнулся, довольный своим планом.
- Ее отец в той стране богатый дворянин, дядя. Человек, которого я уважаю. И я не опозорю ни его, ни ее таким поступком.
Кейт еще не слышала, чтобы его голос звучал так резко. Он отпустил ее и сделал несколько шагов вперед.
- Мы поженимся сейчас же.
Коннор машинально положил руку на эфес меча.
Когда он шагнул к столу, Артур вскочил с кресла, и двое мужчин впились друг в друга взглядами. Напряжение в комнате нарастало. Происходило что-то весьма неприятное, что-то, ведущее к насилию.
Эти люди совершенно не были похожи на тех, что встретили ее после прибытия. Эти люди оказались полны ненависти. Слава Богу, что ей не придется оставаться здесь по-настоящему, чтобы выйти за Коннора, иначе бы они ее сильно раздражали.
Прежде всего, Кейт надеялась, что злобная тетка не была сестрой Коннора. Ей не хотелось бы спасать такую как она.
- Грязная язычница одета как обычная шлюха, а не как знатная женщина, у нее голые ноги, и никакого намека на стыд. – Тихо шипела Анабелла. – Не желаю, чтобы уличная девка ночевала в моем доме.
У Кейт от шока открылся рот. А когда усталость смешалась с раздражением, рациональная часть ее мозга отключилась. Они говорили о ней так, словно ее там не было, словно она не понимала, что они говорили. И наглость этой ужасной женщины. Пижама, хотя сейчас и казалась крикливой, стоила столько, что на эти деньги эта высокомерная корова могла одеваться целый год.
Кейт закипала, слыша, но по-настоящему не слушиваясь, как они ругались между собой. Теперь все вскочили и кричали об «оглашении имен в церкви», о «чести» и «язычниках», указывая на нее и продолжая спорить, пока, в конце концов, Кейт больше не могла выдержать.
Разве она не могла быть дочерью богатого дворянина? Наступило время ей сыграть свою роль.
Кейтлин подняла руку.
- Хватит.
Казалось, никто не обратил на нее внимания, и уж тем более Коннор, который сделал еще шаг к помосту. Теперь его рука уже сжимала рукоять меча. Молодой мужчина рядом с Артуром тоже схватился за меч. События развивались слишком быстро.
- Я сказала, хватит, - закричала Кейтлин во весь голос.
После ее крика в комнате наступила тишина.
- Я слушала, как вы поливаете меня грязью. Теперь вы послушаете меня.
Кейт пошла вперед, уклонившись от попытки Коннора схватить ее за руку, когда она проходила мимо него, и понизила голос, чтобы привлечь внимание окружающих.
- Я не позволю так обращаться с собой. – Кейт шагнула на помост, оперлась руками о стол и наклонилась вперед, к стоящим у стола людям. – Меня зовут Кейтлин Кориэлл, и я не какая-то там язычница. – Прежде чем выпрямиться во весь рост, Кейт обвела стоящих перед ней людей презрительным взглядом и свысока посмотрела на них, что оказалось непростой задачей, принимая во внимание, что все были выше нее, а дядя Коннора - так вообще выше всех. Он стоял прямо перед ней и со злостью смотрел на нее.
- Я только что проделала такой путь, что вы даже представить себе не можете. Я устала, я голодная и грязная. Мне нужна комната. Мне нужна еда, и мне нужна горячая ванна.
Эмоционально опустошенная после сцены, что она только что пережила, Кейт развернулась, чтобы выйти из зала, но остановилась, когда подошла к Коннору.
-Твоя семья мне не понравилась. Там, откуда я родом, мы, по крайней мере, знаем, как принимать гостей.
К счастью, Коннор взял ее за руку, чтобы поддержать, когда они покидали зал. Ее ладони саднило после того, как она хлопнула ими по столу, а ноги слишком ослабели, чтобы удержать ее. Над гомоном голосов раздавшихся ей вслед, Кейт отчетливо расслышала смех Розалин.
Кейт оперлась на Коннора, истощение и переживания, в конце концов, подкосили ее. Его сильные руки прижали ее ближе, и ее голова легла ему на грудь. Кейтлин чувствовала себя невероятно спокойно, прислушиваясь к низкому тембру его голоса, когда он тихо разговаривал с женщиной, которая подошла к ним. Ей было не важно, с кем он говорил, или что они делали. Ей хотелось только закрыть глаза и зарыться в его уютные объятия, в которых она чувствовала себя в безопасности.
Но Кейтлин вытащили из этого рая и провели наверх в комнату, где ей очень быстро принесли еду. Кейт только начала есть, как вошел кто-то еще с большой вытянутой деревянной бадьей, следом потянулась вереница слуг, несущих ведра горячей воды, и все это в течение нескольких минут.
- Предыдущая
- 11/64
- Следующая