Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крепкие парни - Ламур Луис - Страница 49
Прежде чем он успел произнести что-нибудь еще, в круг собравшихся неожиданно вступил шериф Эд Веттер.
— Я изучил ваши показания, — заявил он, — и они не выдерживают никакой критики. Улики свидетельствуют, что вы сами повесили старика.
Кот Морган пожал плечами:
— Я предвидел, что вы станете утверждать что-нибудь подобное, Веттер. Какие вы можете выдвинуть улики?
— Рядом никого больше не было. История с какой-то девицей — сплошная выдумка.
— Зачем ему убивать напарника? — невозмутимо спросил Аллен. — Нет смысла.
— Они поймали четырех пум, которые стоят больших денег. Он хотел всех их присвоить себе.
Кот Морган улыбнулся и медленно левой рукой слегка сдвинул шляпу.
— Веттер, — сказал он, — вам еще много предстоит узнать. Одинокий Джон работал на меня. Я сам ловлю горных львов. А с ним у меня подписан контракт, вот его копия. Заменить такого помощника трудно. Я учил его, и Джон умел обращаться с кошками. Он ловко набрасывал на зверя лассо, когда я сталкивал львов со скал или деревьев. Мне нравился этот старик, шериф, и я обвиняю Дорфмана в убийстве. Я хочу, чтобы его посадили в тюрьму — немедленно.
Лицо Веттера потемнело.
— Вы, что ли, здесь распоряжаетесь?
— Если у тебя есть еще какие-нибудь улики против Моргана, — прервал его Аллен, — выкладывай. Но помни, что я участвовал в той первой погоне и знаю, как вел себя Дорфман и как был настроен. Больше всего он хотел кого-нибудь повесить, а то, что его избил Морган, только подлило масла в огонь. Он думал, что убийство Одинокого Джона испугает Моргана и он уберется из округи.
Веттер ничего не ответил, а потом виновато взглянул на Дорфмана:
— Пошли, Дорф. Мы тебя оправдаем. Пошли.
Ранчеро колебался лишь секунду. Свирепым взглядом он обвел Аллена и Кота Моргана, а затем резко повернулся. Эти двое ушли вместе. Дейв Аллен выглядел обескураженным и, обращаясь к Моргану, сказал:
— Тебе лучше раздобыть улики посерьезнее, Кот. Иначе ни один суд присяжных не только не приговорит его к повешению, но даже и судить не будет.
Поздним вечером Морган снова оказался в горной долине, и Лори налила ему кофе. Снаружи гремели цепями пумы, которых Морган привез сюда, чтобы Лори за ними ухаживала, — к вящему неудовольствию Панчо, недоверчиво поглядывавшего на них со своей жердочки.
— Как думаешь, что будет дальше? — спросила Лори. — Их будут судить?
— Не их, а Дорфмана. Да, я выдвину против него серьезные обвинения. Я нашел человека, готового засвидетельствовать, что он видел, как Дорфман с четырьмя своими людьми выехал из города и направился к горам, и это произошло как раз после того, как вернулись Аллен и остальные участвовавшие в первой погоне. К тому же я убедился в том, что лассо, на котором повесили Одинокого Джона, принадлежит Дорфману. Только он один пользуется волосяными веревками, а остальные в этих краях, как правило, предпочитают лассо из сыромятной кожи. Это могут подтвердить несколько человек.
— Конокрад! — хрипло прокричал Панчо. — Проклятый конокрад!
— Тихо, — прикрикнула на него Лори. — Веди себя тихо.
Джеб тяжело поднял голову и с удивлением уставился на попугая, который ответил ему почти таким же неудовольствием, с каким смотрел на кошек.
— Все свидетели боятся Дорфмана, но, если его отдадут под суд, они готовы дать показания.
Вдруг Панчо закричал, и Лори, побледнев, вскочила из-за стола. За дверью послышался сухой смешок:
— Не визжите, леди, слишком поздно.
Это был голос Эда Веттера!
Кот Морган сидел не шевелясь, спиной к двери. Он смотрел в лицо Лори и лихорадочно обдумывал ситуацию.
— Похоже, это конец, — раздался голос Дорфмана. Он вошел в дверь и оттолкнул Лори, которая отшатнулась и тяжело упала на стул. — Дура! Тебе показалось мало билета на Восток и денег, ты решила вмешаться в наши дела! Захотелось неприятностей! А теперь ты умрешь вместе со своим другом — охотником на кошек.
Ночь стояла очень тихая. Джеб лежал на полу, положив голову между лап, глядя на Дорфмана. Ни один из двоих, кажется, не заметил попугая.
— Аллен поинтересуется, почему ты выпустил Дорфмана, — заметил Морган, стараясь говорить спокойно.
— Он об этом не узнает, — самодовольно возразил Веттер. — Дорф вернется в камеру еще до рассвета, а когда ты не появишься, чтобы предъявить ему обвинения, его освободят. Твои свидетели будут молчать, потому что боятся Дорфмана. Что же касается Дейва Аллена, мы с ним разберемся попозже, а заодно и с полукровкой.
— Боюсь, что ваш план не сработает, — усмехнулся Морган, но даже тогда он думал, что это конец.
У них с Лори нет ни единого шанса. Об этом месте никто не знает, их убьют, похоронят, и никому даже в голову не придет, где их искать. Пройдет, наверное, несколько лет, прежде чем кто-нибудь обнаружит эту долину. Но сейчас он отчаянно боялся за Лори. Ее ждет страшная участь. Кот прекрасно представлял, что сделают с ней такие отпетые подонки, как Дорфман и Веттер, прежде чем пустить ей пулю в голову.
И тогда он решился. Ждать не имело смысла. Никакого смысла. Надо действовать немедленно, иначе их убьют. Скорее всего, в перестрелке он погибнет, но прихватит с собой одного или, если повезет, даже обоих. Сидеть и ничего не предпринимать означало помогать им.
— Вас обоих повесят, — ледяным тоном произнес Кот, — вы будете болтаться на дереве, подвешенные на лассо!
— Конокрад! — заорал Панчо. — Проклятый конокрад!
Оба бандита развернулись и от неожиданности даже присели, и Кот не упустил свой шанс. Он прыжком бросился вперед. Ударом могучего плеча свалил Дорфмана, и тот врезался в сложенную возле очага поленницу дров. Веттер повернулся, одновременно выхватывая револьвер, и выстрелил, но промахнулся. Морган же сильным боковым ударом послал к дальней стене и сразу бросился за ним. В это время, выбравшись из дров, Дорфман поднялся и потянулся к оружию. И тут Морган услышал яростное рычание, в следующую секунду ощетинившийся Джеб отважно прыгнул на врага своей хозяйки и вцепился в руку.
Раздался выстрел, но пуля вонзилась в потолок. Человек и собака покатились по полу. Веттер отбросил Моргана и встал, однако охотник ударом слева выбросил его за дверь. Дорфману удалось стряхнуть с себя пса, и он выпрыгнул на улицу в тот момент, когда Эд Веттер поднимал револьвер.
Понимая, что его силуэт четко вырисовывается на фоне освещенного дверного проема, Кот Морган резко остановился и выхватил оружие. Револьвер в его руке дернулся, он услышал глухой стук пули, ударившейся о дверной косяк, и увидел, как Эда Веттера развернуло. Шериф упал ничком. В ту же секунду из-за дома донесся хриплый, душераздирающий вопль. Забежав за угол, Морган увидел, как привязанные горные львы треплют скорчившуюся фигуру!
Схватив кнут, он кинулся к хищникам и быстро отогнал их, затем оттащил Дорфмана на безопасное расстояние. Очевидно, тот, в панике удирая от разъяренного пса и выскочив в темноту из освещенной комнаты, сам нарвался на зверей.
Лори склонилась над Дорфманом.
— Он… он мертв?
— Нет. Принеси воды, и побыстрее. Он жив, но его здорово поцарапали и искусали.
Подняв раненого на руки, он отнес его в дом, положил на кровать и поспешил сорвать с него остатки одежды. Дорфман потерял сознание, но стонал.
— Мне придется съездить за врачом, — сказал охотник.
— Кто-то едет, Кот. Всадники.
Взяв винтовку, Морган бросился к двери и увидел Дейва Аллена, Техасца и Лупа с полудюжиной незнакомых горожан. Один из них, одетый в темный сюртук, согнулся над телом Эда Веттера.
— Вы нужны человеку, который лежит в доме, — кивнул Морган на избушку. — Дорфман в темноте наткнулся на моих львов.
К двери подошел Дейв Аллен.
— Сегодняшнее происшествие снимает с вас все подозрения, Морган, — сказал он, — и я думаю, что расследование вернет леди ее ранчо или по крайней мере причитающиеся ей деньги. И права на табун лошадей. Поблагодарите Лупа. Он подозревал Веттера и следил за ним. Заметил, как они с Дорфманом выскользнули из города, и позвал нас. Мы последовали за ними. Они нашли ваш след, мы не отставали, но немного подождали, чтобы выяснить их намерения.
- Предыдущая
- 49/51
- Следующая