Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда говорит оружие - Ламур Луис - Страница 40
— Что за черт, Пард, — похлопал он своего серого по шее. — Мы ведь в самом деле никуда конкретно не собирались. Давай-ка осмотрим местность, а потом поедем повидаться с этим Монаганом.
Когда солнце начало скрываться за соснами на западе, Ким Сартен пустил серого легким галопом вниз, в похожую на чашу долину, где виднелись постройки ранчо «Y7», вполне солидные постройки. Да и все вокруг выглядело красивым, чистым, ухоженным. Ранчо Тома Монагана вовсе не производило впечатления чего-то временного, случайного. И стройная симпатичная рыжеволосая девушка, которая вышла из дома и посмотрела на Кима, прикрыв от солнца глаза, тоже была очень хороша.
Он осадил лошадь и сдвинул шляпу на затылок.
— Мэм, — галантно раскланялся Ким, — я приехал сюда в поисках Тома Монагана, но кажется, я искал не того. По всей видимости, вы будете боссом везде, где бы ни находились. Я всегда замечал, — добавил он, — что рыжеволосые женщины имеют склонность всем распоряжаться.
— А я замечала, — резко осадила она его, — что бродяги и никуда не годные ковбои имеют склонность быть самонадеянными наглецами! Слишком самонадеянными! Прежде чем ты что-либо спросишь, я отвечу, что работники нам не нужны! Даже очень хорошие работники, если ты считаешь себя таким! Если тебя интересует кормежка, посиди где-нибудь поблизости, пока не услышишь, как позовут есть. Мы кормим всех, даже бродячих собак и никудышных бездельников!
Ким ухмыльнулся:
— Отлично, Русти. Я останусь чего-нибудь пожевать. А пока давай лучше отловим Тома Монагана, потому что я хочу заключить с ним небольшую сделку по поводу скота.
— Ты? Покупаешь скот? — В ее голосе звучало презрение. — Ты просто трепло! — С видом фурии она воззрилась на него, но в ее голубых глазах он заметил живое любопытство.
— Мне тут понадобилось несколько коров, — объяснил он, перекидывая ногу через рожок седла. — Собираюсь основать ферму на горных лугах.
Девушка двинулась было прочь, но при этих его словах остановилась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Что ты собираешься сделать?
Никто из них не заметил седеющего человека, который остановился на углу дома и впился взглядом в Сартена.
— Повторите это еще раз, если можно, — вступил он в беседу. — Вы действительно собираетесь обосноваться здесь в горах?
— Угу, вот именно.
Ким посмотрел на Тома Монагана, и то, что он увидел, ему понравилось.
— У меня есть только шестьдесят долларов наличными, хорошая лошадь, лассо и решимость. Я хочу взять у вас триста коров, парочку лошадей, двух вьючных мулов и немного жратвы.
Русти открыла рот, чтобы возмутиться, но Том поднял Руку.
— И как же, молодой человек, вы собираетесь расплачиваться за все это шестьюдесятью долларами?
Ким улыбнулся:
— Ну как же, мистер Монаган, я прикинул, что мое стадо очень быстро разжиреет на этой горной траве, так что к осени я смогу продать его за хорошую цену и выплатить проценты и сумму основного капитала наличными. В следующем году дело пойдет еще лучше. Конечно, — добавил он, — с шестью сотнями голов я мог бы преуспеть быстрее, и тамошней травы вполне хватило бы на их содержание. А еще лучше, — прибавил он, — чтобы кто-нибудь готовил мне еду и штопал носки. Как насчет этого, Русти?
— Ах ты, несносный себялюбивый выскочка!
— Судя по тому, что вы сказали, я догадываюсь, что вы побывали на верхних лугах, — задумчиво произнес Монаган, — но видели ли вы там кого-нибудь?
— Угу. Там болтались три типа. У одного из них шрам через щеку. Кажется, его зовут Джим Тарг.
Теперь Сартен веселился от души. Он увидел, как глаза девушки расширились при упоминании о людях, и особенно о Джиме Тарге. Смуглое лицо Кима оставалось непроницаемым.
— И они вам ничего не сказали? — недоверчиво спросил Монаган. — Совсем ничего?
— О, конечно сказали! Этот самый Тарг, кажется, совершенно вышел из себя из-за того, что я заехал в те места. Приказал мне убираться и направиться в объезд через Райерсон. Как раз тогда я начал разглядывать эту траву, и мне в голову пришла идея остаться. Он почему-то решил, что это вы послали меня туда.
— Вы сообщили ему, что хотите основать ферму?
— Разумеется! Видимо, ему не очень понравились мои планы. Он упомянул о каком-то, парне по имени Клей Таннер, который якобы выгонит меня оттуда.
— Таннер — опасный убийца, — помрачнел Монаган.
— В самом деле? Ну надо же! — Он прищелкнул языком. — По-моему, Тарг вроде как пускает пыль в глаза, а?
У домика, где кормили работников, вдруг оглушительно затрезвонил треугольник, и Ким Сартен, вспомнив вдруг, что ничего не ел с завтрака, да и позавтракал не так уж плотно, соскочил с лошади. Не дожидаясь дальнейших замечаний, он повел серого к корралю и принялся снимать с него седло.
— Папа, — Русти подошла к отцу, — это он сошел с ума или мы? Ты думаешь, он действительно встретил Тарга?
Том Монаган задумчиво смотрел на Сартена, отметив два низко висевших револьвера и небрежную, непринужденную походку Кима.
— Русти, я не считаю, что он сошел с ума. Это скорее Тарг сошел с ума. Я хочу дать ему коров!
— Отец! — в ужасе ахнула девушка. — Ты не сделаешь этого! Только не триста!
— Шестьсот, — поправил он. — Шестьсот дадут неплохую прибыль. Полагаю, стоит посмотреть, что из этого получится. У меня такое ощущение, что сегодня там наверху случилось больше того, о чем мы услышали. Кто-то явно попытался наступить Таргу на любимую мозоль, а совсем не исключено, что мозоли у него на каждом пальце!
Когда трапеза закончилась, Монаган посмотрел на Кима, который за ужином почти ничего не говорил.
— Как скоро вам понадобятся шестьсот голов? На следующей неделе?
Четверо ковбоев ошарашенно подняли головы, но Ким и глазом не моргнул.
— Завтра на рассвете, — сухо отрезал он. — Мне нужен скот, который находится у вас ближе всего к дому, а также помощь ваших ребят. Я хочу перегнать коров на луга до полудня!
Том Монаган захлопал глазами.
— Вы торопитесь, мой молодой друг, слишком торопитесь. Вы ведь отдаете себе отчет в том, что люди Тарга встретят вас, правда? Он не потерпит этого.
— Люди Тарга, — спокойно развил свою стратегию Сартен, — появятся там около полудня или позже. Я должен оказаться там раньше. Между прочим, — добавил он, — мне понадобятся кое-какие инструменты, чтобы собрать хижину — достаточно прочную. Поставлю ее к западу от водопада.
Он вдруг повернулся к Русти, которая тоже держалась очень спокойно. Будто зная, что он собирается заговорить с ней, она подняла голову. Ее мужская рубашка, расстегнутая у шеи, была туго заправлена в джинсы, и грубая ткань соблазнительно обтягивала выпуклость ее груди.
— Ты еще не подумала насчет того, чтобы готовить для меня? — спросил он. — Я, разумеется, питаюсь только собственной стряпней. И даже женился бы на поварихе, чтобы взять ее на мое ранчо!
Круглолицый ковбой вдруг поперхнулся большим куском, и ему пришлось выйти из-за стола. Остальные ухмылялись себе в тарелки. Русти Монаган побледнела, затем покраснела.
— Вы предлагаете мне работу или делаете предложение? — холодно спросила она.
— Пусть это сначала будет работа, — серьезно посмотрел на нее Ким. — Я ведь еще не пробовал твоей стряпни! Если выдержишь экзамен, мы сможем двинуть наши отношения дальше.
У Русти даже губы побелели.
— Если ты думаешь, что я стану готовить для такого тупого пустозвона, то глубоко ошибаешься! И с чего ты взял, что я выйду замуж за первого попавшегося бездомного бродягу, который сюда заявится? Кто ты вообще такой?
Ким поднялся:
— Меня зовут Ким Сартен. Что до того, кто я такой, так я и есть тот самый парень, для которого ты будешь готовить. Завтра рано утром я уеду, но послезавтра заеду снова, и ты сообразишь мне яблочный пирог. Мне нравится, когда в нем много фруктов и много сока — по-настоящему толстый яблочный пирог.
Он с невозмутимым видом вышел наружу и, посвистывая, направился к корралю. Том Монаган с улыбкой глянул на дочь, а работники быстро закончили ужин и поспешно удалились.
- Предыдущая
- 40/92
- Следующая