Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Алькатрас и Кости нотариуса - Сандерсон Брэндон - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

- Какую?

- Если бы все были невысокими, тогда мы могли бы строить низкие потолки! Подумай только, как мы смогли бы сэкономить на строительстве!

Я засмеялся, качая головой, к тому времени мы уже догнали остальных и вышли из Библиотеки.

Эпилог

Ну вот. Вторая книга моих воспоминаний. Конечно же, это не конец. Вы же так и не думали, правда? Мы не дошли даже до той части, где меня в итоге привяжут к алтарю, собираясь принести в жертву! Кроме того, такие вещи всегда случаются, по меньшей мере, в трилогиях. Иначе они не эпичны!

Эта книга содержала важную часть моей жизни. Мою первую встречу - какой бы скромной она ни была - с известным Аттикой Смедри. Мой первый настоящий лидерский опыт. Мой первый случай использования штормовых линз как реактивного двигателя. (Я никогда не устану от последнего.)

Но прежде, чем мы расстанемся, я задолжал вам ещё одно объяснение. Это касается лодки: корабля Тесея. Вы помните? Каждая доска была в нём заменена, до тех пор, пока он не стал выглядетькак то же судно, но не был им.

Я сказал вам, что я был тем кораблём. Возможно теперь, после прочтения этой книги, вы понимаете, почему.

Теперь вы должны знать молодого меня очень хорошо. Вы прочитали две книги о нём и увидели его прогресс как личности. Вы даже видели, как он делал какие-то героические вещи, такие как восхождение на вершину стеклянного дракона, встречу лицом к лицу с членом костей нотариуса и спасение своего отца из лап хранителей Александрии.

Вы можете удивиться, почему я начал свою автобиографию с такого давнего времени, когда ещё проскальзывали намёки на то, что я могу стать хорошим человеком. Ладно, я корабль Тесея. Я был когда-то тем мальчиком, полным надежд, полным возможностей. Это уже больше не я. Я копия. Подделка.

Я человек, которым стал тот мальчик, но я не он. Я не герой, как все говорят, даже если я и выгляжу так, будто должен им быть.

Цель этой серии - показать изменения, произошедшие со мной. Показать вам, как кусочки меня медленно заменяются, пока во мне не останется ничего от оригинала.

Я печальный, жалкий человек, пишущий свою жизненную историю в подвале огромного замка, который он на самом деле не заслуживает. Я не герой. Герои не позволяют людям, которых они любят, умирать.

Я не горжусь тем, чем я стал, но я намерен удостовериться, что все знают правду. Пришло время покончить с ложью, время осознать людям, что их корабль Тесея просто копия.

Если, конечно, настоящий вообще существовал.

Я не должен был это говорить.

- Бастилия! - закричал я, держа её окровавленное тело в своих руках. - Почему?

Она не отвечала. Она просто смотрела в воздух, с остекленевшим взглядом, почти испустив дух. Я вздрогнул, притянув её к себе, но тело уже начинало охладевать.

- Ты не можешь умереть, не можешь! - стенал я. - Пожалуйста.

Это было бесполезно. Бастилия была мертва. По-настоящему мертва. Мертвее, чем аккумулятор, оставленный на всю ночь работать на дальнем свету. Такой мёртвой, что была в два раза мертвее любого из мёртвых, когда-либо мною виденных. Вот такоймёртвой она была.

- Это всё моя вина, - сказал я. - Я не должен был заставлять тебя бороться с Килиманом!

Я пощупал пульс, просто на всякий случай. Его не было.

Потому что, вы знаете, она была мертва.

- Ах, жестокий мир! - сказал я, всхлипывая.

Я приложил зеркальце к её лицу, чтобы увидеть, дышит ли она. Конечно же, зеркало не запотело. Всё выглядело так, будто Бастилия была целиком и полностью мёртвая.

- Ты была такой молодой, - сказал я. - Слишком молодой, чтобы быть отнятой у нас. Почему из всех людей это произошло с тобой, когда ты так молода? Слишком молода, чтобы умирать, я имею в виду.

Я уколол её палец, чтобы убедиться, что она не притворяется, но она даже не вздрогнула. Я ущипнул её, затем ударил по лицу. Ничего не работало.

Сколько раз я должен объяснять, что она умерла? Я посмотрел на тело, её лицо посинело от смерти, и я поплакал ещё немного.

Она была такой мёртвой, что я даже не осознавал, что этот раздел вставлен в книгу по двум причинам. Первая, потому что я должен был где-нибудь умертвить Бастилию, как и обещал. (Видите, я не лгал об этом! Ха!)

Вторая причина заключается, конечно же, в том, что если кто-нибудь пролистает книгу до конца, чтобы увидеть последнюю страницу - одна из самых мерзких и ужасных вещей, которые может сделать читатель - то они будут шокированы и раздражены, узнав, что Бастилия мертва.

Остальные из вас могут эти страницы проигнорировать. (Разве я не упоминал, что Бастилия мертва?)

Конец.

Об авторе

Брендон Сандерсон, безусловно, не является настоящим автором этой книги. Алькатрас Смедри написал её. Так как эта книга должна быть опубликована в Тихоземье как роман-фэнтези, чтобы запутать и отвлечь агентов Библиотекарей, была достигнута договорённость с мистером Сандерсоном, чтобы использовать его имя на обложке.

Алькатрас встретился с Брендоном Сандерсоном и не был впечатлён. Сандерсон пишет настоящее «фэнтези» - нечто глупое, что не имеет ничего общего с реальными и достоверными событиями этой книги. Он президент местного отделения ПКоФПЧКСД, и всем известно, что он носит меч на свадьбах.

Он был заключен в тюрьму за неправильное использование каламбуров в трех отдельных случаях.

Любительский перевод выполнен на сайте www.notabenoid.com

Группа переводчиков: Nasia, certain, Nynaeve, lemurko, _twilight_sun_, Intersect

Редактор перевода: Tigra-du

notes

Примечания

1

Игра слов, по-английски «librarian» - библиотекарь, а «lie» означает лгать (прим. пер.)

2

1 фут = 30,48 см (прим. пер.)

3

Фейри - в фольклоре германских и кельтских народов общее наименование сверхъестественных существ (к ним относятся феи, эльфы, дриады и многие другие) (прим. пер.)

4

Реплика (в изобразительном искусстве) - авторское повторение художественного произведения, незначительно отличающееся от оригинала (прим. пер.)

5

1 дюйм = 2,54 см (прим. пер.)

6

Игра слов: soul-searching в буквальном переводе «поиск души» (прим. пер.)