Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пираты Черных гор - Черненко Дэн - Страница 46
– Вот, ваше величество, здесь некуда ступить, чтобы не наткнуться на корову или овцу, и я ставлю свои сапоги, если здешние свинарники не ломятся – можно сказать и так – от такого же количества свиней. Я знаю – мы здесь, чтобы помочь его высочеству принцу, но все было бы намного проще, если бы мы смогли также запастись продовольствием.
Грас не задумывался ни секунды. И не стал спрашивать Всеволода. Он сказал:
– Насколько нам известно, капитан, это вражеская страна. Отправляйтесь и запаситесь продовольствием сколько посчитаете нужным. Я надеюсь, вы досыта наедитесь бараньими окороками и жареной говядиной и свининой. Сейчас мы озабочены тем, как победить Василко. Когда мы свергнем его, вот тогда начнем беспокоиться о том, чтобы помочь Всеволоду. Или ты думаешь, я не прав?
– О нет, ваше величество! – быстро сказал офицер. Грас рассмеялся, а затем продолжал:
– Конечно, мы запасемся продовольствием. Мы начнем войну с черногорцами. Пускай они голодают.
Они не будут слишком голодать, когда другие черногорские города-государства начнут снабжать их с моря. Грас прекрасно понимал это. Но его армия наестся досыта. Это тоже было немаловажно.
12
Король Ланиус смотрел на котозьяна, а тот, в свою очередь, не сводил глаз с короля.
– Как ты выбрался? – требовал ответа король.
Бубулкус не был единственным слугой, который отрицал свою причастность к последнему побегу Когтистого. Нашел ли котозьян самостоятельно способ выбраться из комнаты? Если так, почему никто из других животных не оказался достаточно сообразительным, чтобы использовать его?
Что это значило? И значило ли это вообще что-нибудь? Неужели один котозьян настолько сообразительнее и проворнее других, что может держать путь побега в секрете? Ланиус не знал. Он бы очень хотел спросить у Когтистого и получить ответ, который мог бы все объяснить. Или хотя бы поймать животное во время побега.
Ни то ни другое было неисполнимо. Котозьяны были достаточно проворны – и достаточно хитры, как все кошки, – чтобы не выдавать себя в присутствии низших человеческих существ. А для котозьяна даже король Аворниса был низшим человеческим существом.
– М-р-мяу, – сказал Когтистый, уставившись на Ланиуса большими янтарными глазами.
Затем он резво побежал по конструкции из ветвей и шестов, исполнявших роль девственного леса. Котозьяны лазали гораздо лучше обезьян, в том числе и благодаря острым когтям.
Король продолжал размышлять, кто сообразительнее, котозьяны или обезьяны. Котозьяны были более эгоцентричные и упрямые, в этом у него не было сомнений. Мыслительная деятельность обезьян была близка к человеческой, это делало их, на первый взгляд, более сообразительными. Но Ланиус не был убежден в том, что это действительно так.
Если котозьяны не хотели играть, они просто не делали этого. Что это доказывало? То, что они глупы? Или просто своевольны? Или это он был глуп, пытаясь заставить их делать то, чем они были не расположены заниматься?
В нынешних обстоятельствах он определенно чувствовал себя глупцом. Он смотрел на котозьяна, которого дважды находил в архиве. Может быть, слуги лгали, и кто-то открыл дверь во второй раз, как это однажды сделал Бубулкус. Однако если они не лгали, у Когтистого была тайна, которую он не хотел раскрывать.
– Если ты снова придешь в архив, я...
Ланиус оборвал себя. А что он действительно сделает, если котозьян опять убежит? Накажет его? Поздравит? Или и то и другое? Ну тогда котозьян точно решит, что человеческие существа сумасшедшие от природы.
Король с большой неохотой покинул комнату котозьянов. Возвращаясь к себе в кабинет, он размышлял: сможет ли волшебник определить, что делал Когтистый. Но во внимании волшебника нуждалось огромное количество более важных вещей.
Вероятность, что он не убежит – не сможет, – все-таки была, Ланиус этого не отрицал. Тем не менее каждый раз, оказываясь в архиве, он реагировал на малейший шум, который, как ему казалось, он слышал. Король думал: вот-вот замяукает котозьян, а затем появится из-за укрытия, размахивая чем-нибудь, что он стащил с кухни...
Ланиус ждал, но ничего необычного не происходило. Тогда он перестал волноваться об этом и занялся своим привычным делом: изучением только что обнаруженных манускриптов, где описывалось, как Аворнис управлял провинциями на юге от Стуры перед тем, как ментеше – и Низвергнутый – отняли их у королевства.
Имело ли это какое-нибудь значение теперь? Каждый раз, когда Аворнис пытался вернуть себе утраченные провинции, случалась катастрофа. Ни один король Аворниса за последние двести и больше лет не осмеливался на какую-нибудь серьезную кампанию на юге от реки Стуры. И все-таки порой Грас говорил о походе за Скипетром милосердия, так что предполагалось, что он сделает это, если получит шанс.
Ланиус, скорее всего, посчитал бы это пустыми разговорами, если бы Низвергнутый не создавал столько проблем для Аворниса, словно намеренно уводя аворнийцев подальше от Стуры. Не предполагало ли это, что он стремился помешать аворнийцам вернуть Скипетр и свои утраченные земли?
Не предполагало? Или предполагало? Как мог знать об этом простой смертный? Может быть, свергнутый бог просто так создавал трудности для аворнийцев. Или, не исключено, он готовил какую-нибудь коварную западню, внушая им веру в их шансы, чтобы потом легче одержать над ними победу.
Это до такой степени растревожило Ланиуса, что он покинул королевский архив и отправился в церковный. Король еще раньше обнаружил, что там можно найти гораздо больше материалов о Низвергнутом. Изгнанное божество уже было проблемой теологической до того, как стать политической.
Ланиус засвидетельствовал свое уважение архипастырю Ансеру, а затем велел позвать его секретаря Иксореуса. Священник, одетый в зеленую рясу, не занимал высокого поста. Но то, что он знал об архивах под собором, не знал ни один живущий на земле человек.
Пока он и белобородый архивариус спускались по лестнице в архив, Ланиус спросил как можно небрежнее:
– Встречалось ли тебе когда-нибудь имя Милваго во всех этих манускриптах?
Иксореус остановился. Его глаза слегка расширились – нет, пожалуй, больше, чем слегка.
– О да, ваше величество, – сказал он тихим голосом. – Я встречал это имя. Я не знал, что и вы тоже.
– Мне очень часто хочется, чтобы этого не было, – ответил Ланиус. – Ты знаешь, что значит это имя?
– О да, – повторил архивариус – Но я не говорил об этом ни одной живой душе. А вы?
– Одной, – кивнул Ланиус. – Я сказал Грасу. Он должен был знать.
Секретарь архипастыря задумался. Наконец немного неохотно он тоже кивнул:
– Да, я полагаю, должен. Но может ли он держать рот на замке?
Архивариус говорил о его тесте с явным неуважением. Наверное, старик и о нем так же отзывается, когда он не слышит.
– Да, – проговорил он. – Я и Грас не всегда ладим, но он умеет хранить секреты.
– Я полагаю, он не сказал архипастырю. Точнее, я в этом уверен, хотя Ансер – его плоть и кровь. Я сам никогда не говорил никому: ни архипастырю Букко, ни королю Мергусу, ни королю Сколопаксу – боги, нет! – никому. И я бы вам тоже не открыл этот секрет, если бы вы сами не обнаружили его.
Учитывая, что это был за секрет...
Серые стены Нишеватца строго глядели на аворнийскую армию, разбившую лагерь перед ними. Грас внимательно рассматривал каменную кладку.
– Вот мы и снова здесь, – сказал он Гирундо. – Как бы нам преуспеть больше, чем случалось до этого?
– Да, вот мы и снова здесь, – легко согласился генерал. – Как нам преуспеть больше? Хорошо бы взять город, согласны, ваше величество?
– Теперь, когда ты упомянул об этом, да. – Король Грас состязался с ним в сдержанности. – Не будешь ли ты так любезен сказать, с чего мы собираемся начать?
Они стояли неподалеку от входа в туннель, по которому принц Всеволод убежал из Нишеватца, от входа, куда вошли аворнийские и черногорские солдаты, чтобы пробраться в город... и из которого, судя по всему, они никогда не вышли. Взгляд Гирундо скользнул в сторону этого входа.
- Предыдущая
- 46/113
- Следующая