Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принц Севера - Тертлдав Гарри Норман - Страница 58
— Вы не получите наших жен и дочерей себе на забаву, — проговорил один из них, тяжело дыша и замахиваясь на Лиса. — Мы их всех уничтожили.
Копье Вэна вонзилось лесному разбойнику в бок. Доспехов на нем не было, поэтому древко вошло глубоко. Вэн повернул его внутри и резко выдернул. Харкая алой кровью, трокмэ рухнул.
Джерин огляделся. Все лесные разбойники были повержены. Один из его людей, изрыгая проклятия, перевязывал раненую руку. Это была, кажется, единственная рана на всех его воинов. Они настолько превосходили противника числом, что их пришлось трое, четверо, а то и пятеро на одного варвара, причем даже не всем довелось участвовать в схватке.
Дома продолжали гореть. Драго Медведь сказал:
— Этот дым может нас выдать.
— Вполне вероятно, — согласился Джерин, — Но огонь набрал силу, и его трудно теперь потушить. Адиатанус и его ребята поймут, что что-то не так, но что именно, они узнают, только когда мы появимся и их проучим. Вперед.
Вскоре на пути им встретилась еще одна крестьянская деревня, точнее сказать то, что от нее осталось. Но там меж домов еще бродили чудовища из подземных пещер храма Айкоса. Большинство из них были заняты двумя быками, лежавшими посреди деревенской площади. Увидев колесницу Джерина, они подняли головы. Морды и руки у них были в крови. Два или три чудища бросились прямо на колесницу, как это сделали бы и дикие звери. Джерин подстрелил одного: выстрел оказался удачным — стрела вошла прямо в горло. Это заставило остальных призадуматься, что уже явно не вязалось с повадками обычных хищников.
Впрочем, заминка дала кое-кому из тварей возможность схватить оружие: дубинки, копья и пару мечей. После этого они тоже кинулись к Лису. Их крики больше походили на связную речь, чем те, что ему приходилось слышать раньше.
Несколько мгновений Лис пребывал в нерешительности, не зная, как поступить. Чудовищ было гораздо больше, чем воинов в двух головных колесницах. Он уже собирался приказать Раффо разворачиваться и отступать, но тут, дребезжа, прибыло подкрепление.
Одна часть чудовищ продолжала атаковать, подобно дикой неуправляемой стае. Но других, видимо, стали терзать те же сомнения, какие только что мучили Лиса. Они решили отступить и бросились в лес, отложив сражение до более благоприятного случая.
Когда стычка закончилась, Джерин указал на пустующие деревенские хижины и сказал:
— Сожгите тут все. Если эти твари устроили здесь логово, не дадим им возможности вернуться сюда после нашего ухода.
И вот в небо снова поднялся дым. Лис понимал: тот, кто его увидит, разумеется, догадается, что в северо-восточной части опустошенных Адиатанусом земель происходит нечто странное. Он оскалился. Больше он не намерен терпеть соседство этого лесного разбойника. Адиатанус вел себя примерно так же, как Капуэл Летающий Лягушонок и другие заносчивые бароны, которым пришлось показать, кто есть кто. От некоторых он просто избавился, и раз Адиатанус вступил в сговор с чудовищами…
Это соображение навело его на новую мысль. Раффо прилежно направлял лошадей вглубь территории трокмуа, а Лис тем временем обратился к Вэну:
— Я все думаю, как упыри сумели сговориться с Адиатанусом. У большинства из тех, что мы видели в поместье Бевона, не хватило бы на это мозгов.
— Насколько я понимаю, капитан, среди них есть как умные, так и тупые, — как и среди людей, — ответил чужеземец. — Допустим, умных чудовищ можно приравнять к тупым людям, тогда получится, что тупые чудовища сродни волкам, длиннозубам и другим лесным тварям. Умным хватило мозгов заключить договор с трокмуа, а может быть, даже и повести за собой часть своих тупых товарищей. — Он рассмеялся. — Похоже на половину из тех, кого мы знаем, не так ли?
— Больше, чем на половину, — ответил Джерин. Вэн снова засмеялся.
Лис продолжал:
— Мне жаль тратить время на все эти мелкие стычки. Я хочу нанести Адиатанусу удар как можно более неожиданный и сильный, но каждая схватка, в которую нам приходится ввязываться, замедляет наше продвижение и дает ему больше времени на подготовку.
— Ну не можем же мы сказать лесным разбойникам, а тем более чудовищам, которые попадаются нам на пути: извините, друзья, но у нас есть дела поважнее, чем разделаться с вами прямо сейчас. Не могли бы вы подождать, пока мы вернемся?
Джерин заворчал. Вэн довел его мысль до абсурда. И все же тревога не отпускала. Прежде чем решиться на эту карательную экспедицию, он четко составил план действий: отправиться на территорию Адиатануса, ударить по трокмуа; если повезет, убить их предводителя и вернуться домой. Реальность же, как и всегда, заставляла отступать от задуманного.
Вскоре войско уже катило мимо развалин, в которые превратилась некая крепость после того, как трокмуа устремились через Ниффет. Лесные разбойники не стали восстанавливать частокол. Вместо этого они построили собственные жилища между его остатками и каменным замком, образовав тем самым нечто вроде укрепленной деревни.
Несколько трокмуа, находившихся на остатках стены, увидели колесницу Джерина, но тревогу не подняли.
— Они что, заснули? — спросил он возмущенно.
Он не любил, когда враги вели себя глупо: ему сразу начинало казаться, что они замышляют какую-то хитрость.
Но Вэн шлепнул кулаком одной руки по ладони другой.
— Я знаю, в чем дело, капитан. Они думают, что мы тоже лесные разбойники.
— Клянусь богами, ты прав.
Джерин махнул рукой в сторону отдаленного укрепления. Один трокмэ помахал ему в ответ. Лис нахмурился.
— Не хочется мне на них нападать. У них может оказаться немало людей, и мне это дорого обойдется. К тому же это в очередной раз нас задержит.
— Снова пустим в ход горящие стрелы? — спросил Раффо через плечо.
— Йо, а еще намордники для болтливых возниц, — ответил Джерин, но при этом похлопал молодца по спине, показывая, что это была только шутка. — С другой стороны, мы не хотим, чтобы они уцелели, поэтому поступим так…
Его колесница вместе с колесницей Драго съехала с дороги, огибая переделанную трокмуа крепость. Возможно, это и озадачило воинов на полуразрушенной стене, но не настолько, чтобы они подняли крик. Даже когда показались первые колесницы основных сил Лиса, они хранили молчание достаточно долго, чтобы те успели начать окружать поселение.
— Южане! — Крик одного из трокмэ долетел до ушей Джерина через поля, заросшие сорняками. — Они нас надули!
Так оно и было. Но к тому времени, когда варвары это сообразили, от них уже ничего не зависело. Элабонские воины стреляли из луков в любого лесного разбойника, появлявшегося на остатках стены. Другие обстреливали горящими стрелами сам частокол и крыши домов, скрывавшиеся за ним. Бревна занимались очень медленно, чего нельзя было сказать о сухих соломенных крышах.
— Ну и что они теперь станут делать? — спросил Вэн, когда несколько столбов бело-серого дыма поднялось с внутреннего двора.
— Проклинать меня, насколько я понимаю, — ответил Джерин. — Не знаю, как бы я поступил на их месте. В первую очередь, попытался бы вообще не оказываться в такой ситуации. Но у них такой возможности уже нет.
Некоторые трокмуа укрылись в каменном замке. Джерин уловил какие-то движения в узких, как щели, окнах. Однако он не был уверен, что это их спасет. Двери и вся обстановка внутри — все это легко могло загореться… а даже если этого не произойдет, кругом столько дыма, что любой, кто находится в его клубах, должен чувствовать себя не лучше куска бекона в коптильне.
Ров вокруг частокола пребывал в полном запустении. Он весь зарос кустарником и болотной травой. Что значительно облегчало задачу любому, кто задумал бы осадить эту крепость, но сейчас это обстоятельство было на руку находившимся внутри. Некоторые трокмуа прыгали в заросли со стены (не только мужчины, но и женщины, чьи юбки высоко задирались), чтобы спрятаться там от дыма и от врагов.
С грохотом опустился разводной мост. Кучка лесных разбойников в бронзовых доспехах выбежала оттуда, чтобы попытаться дать хоть какой-то отпор. Джерин восхитился их отвагой, даже когда его люди помчались на них. Воевать пешими против колесниц было все равно, что пытаться набирать песок решетом. Элабонцы с грохотом пронеслись мимо, осыпая своих врагов градом стрел, а лесным разбойникам оставалось лишь стоять и принимать мучения.
- Предыдущая
- 58/104
- Следующая